|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
32/2009/QH12
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị quyết
|
Nơi ban hành:
|
Quốc hội
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Phú Trọng
|
Ngày ban hành:
|
19/06/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
QUỐC HỘI
------
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
--------
|
Số: 32/2009/QH12
|
Hà nội, ngày 19 tháng 06 năm 2009
|
NGHỊ QUYẾT
ĐIỀU CHỈNH MỤC TIÊU TỔNG QUÁT, MỘT SỐ CHỈ TIÊU KINH TẾ, NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC, PHÁT HÀNH BỔ SUNG TRÁI PHIẾU CHÍNH PHỦ NĂM 2009 VÀ MIỄN, GIẢM THUẾ THU NHẬP CÁ NHÂN
QUỐC HỘI
NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Nghị quyết số 51/2001/QH10;
Căn cứ Luật ngân sách nhà nước;
Sau khi xem xét Tờ trình số 87/TTr-CP ngày 19 tháng 5 năm 2009 của Chính phủ về điều chỉnh mục tiêu tổng quát, một số chỉ tiêu về kinh tế - xã hội, bội chi NSNN, phát hành bổ sung vốn trái phiếu chính phủ năm 2009 và miễn, giảm thuế thu nhập cá nhân; Báo cáo thẩm tra số 819/BC - UBTCNS12 ngày 19 tháng 5 năm 2009 của Ủy ban Tài chính – Ngân sách; Báo cáo thẩm tra số 780/BC - UBTCNS12 ngày 19 tháng 5 năm 2009 của Ủy ban Kinh tế và ý kiến của các vị đại biểu Quốc hội; Báo cáo tiếp thu, giải trình ý kiến đại biểu Quốc hội số 240/BC - UBTVQH12 ngày 15 tháng 6 năm 2009 của Ủy ban thường vụ Quốc hội;
QUYẾT NGHỊ:
Điều 1.
Quốc hội cơ bản thống nhất với đánh giá tình hình kinh tế - xã hội năm 2008 và 4 tháng đầu năm 2009 của Chính phủ và cho rằng: những tháng đầu năm 2009 do tác động của khủng hoảng tài chính và suy thoái kinh tế thế giới, các hoạt động sản xuất, kinh doanh, xuất khẩu, đầu tư, giải quyết việc làm, thu ngân sách... của nước ta gặp nhiều khó khăn và giảm sút; hầu hết các chỉ tiêu đều đạt thấp so với kế hoạch và so với cùng kỳ nhiều năm trước. Nhưng dưới sự tập trung lãnh đạo, chỉ đạo của Đảng và Nhà nước, sự nỗ lực, quyết tâm cao của các cấp, các ngành, của toàn dân và cộng đồng doanh nghiệp, nền kinh tế nước ta đã đạt được kết quả tích cực bước đầu, thể hiện khá rõ nét trong một số ngành, lĩnh vực, những khó khăn về sản xuất, việc làm, đời sống của nhân dân đang dần được tháo gỡ, tình hình chính trị - xã hội ổn định, quốc phòng, an ninh được giữ vững. Tuy nhiên, những khó khăn thách thức còn lớn. Từ nhận định về diễn biến tình hình kinh tế - xã hội 4 tháng đầu năm 2009 và những tháng tiếp theo, Quốc hội nhất trí điều chỉnh mục tiêu tổng quát của kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội năm 2009 là: tập trung cao độ mọi nỗ lực ngăn chặn suy giảm kinh tế, phấn đấu duy trì tốc độ tăng trưởng kinh tế hợp lý, bền vững, giữ ổn định kinh tế vĩ mô; chủ động phòng ngừa lạm phát cao trở lại, bảo đảm an sinh xã hội, quốc phòng, an ninh, giữ vững ổn định chính trị, trật tự an toàn xã hội, trong đó mục tiêu hàng đầu là ngăn chặn suy giảm kinh tế.
Điều 2.
Điều chỉnh chỉ tiêu tốc độ tăng trưởng kinh tế (GDP) năm 2009 khoảng 5%; chỉ số giá tiêu dùng dưới 10%; chỉ tiêu tăng kim ngạch xuất khẩu 3%; mức bội chi ngân sách nhà nước không quá 7%GDP. Căn cứ vào tình hình thực tế, Chính phủ điều hành bội chi ngân sách nhà nước ở mức thấp nhất và giảm dần trong một số năm tiếp theo.
Điều 3.
Phát hành bổ sung 20.000 tỷ đồng vốn trái phiếu chính phủ để đẩy nhanh tiến độ đầu tư các dự án, công trình giao thông, thủy lợi, y tế, giáo dục theo mục tiêu đã được Quốc hội quyết định; đồng thời, bổ sung mục tiêu đầu tư xây dựng ký túc xá cho sinh viên và các dự án cấp bách, nhất là ở các địa phương nghèo, kinh tế chậm phát triển. Chính phủ xây dựng phương án phân bổ vốn trái phiếu chính phủ bổ sung, báo cáo Ủy ban thường vụ Quốc hội xem xét, cho ý kiến trước khi quyết định theo quy định của pháp luật.
Điều 4.
Miễn toàn bộ số thuế thu nhập cá nhân từ tháng 01/2009 đến hết tháng 6/2009 đã giãn cho các đối tượng.
Tiếp tục miễn số thuế thu nhập cá nhân từ ngày 01/7/2009 đến hết năm 2009 đối với thu nhập từ đầu tư vốn, chuyển nhượng vốn, từ bản quyền, nhượng quyền thương mại.
Điều 5.
Giữ tổng chi trong dự toán ngân sách nhà nước theo Nghị quyết 21/2008/QH12 ngày 08/11/2008 của Quốc hội về dự toán ngân sách nhà nước năm 2009. Các Bộ, ngành trung ương, địa phương phấn đấu tăng thu, chống thất thu, kiên quyết thu hồi nợ đọng để bù đắp số giảm thu, sắp xếp các nhiệm vụ chi, chủ động cân đối thu, chi ngân sách. Cho phép sử dụng quỹ tài chính hợp pháp để bù đắp số hụt thu; trường hợp ngân sách địa phương vẫn giảm thu so với dự toán được giao do thực hiện các chính sách miễn, giảm thuế thì ngân sách trung ương hỗ trợ ngân sách địa phương.
Chính phủ sử dụng số bội chi ngân sách nhà nước tăng thêm chỉ để bù đắp số hụt thu, bảo đảm nhiệm vụ chi ngân sách nhà nước năm 2009 đã được Quốc hội quyết định; chú trọng cơ cấu lại nền kinh tế; chủ động, tích cực triển khai thực hiện các Nghị quyết của Quốc hội, phấn đấu đạt kết quả cao nhất mục tiêu tổng quát được quy định tại Điều 1 của Nghị quyết này.
Trong thời gian Quốc hội không họp, nếu phát sinh tình huống cần thiết, cấp bách vượt thẩm quyền thì Chính phủ báo cáo Ủy ban thường vụ Quốc hội xem xét, quyết định và báo cáo Quốc hội tại kỳ họp gần nhất.
Ủy ban thường vụ Quốc hội, Ủy ban Tài chính - Ngân sách, Uỷ ban Kinh tế, Hội đồng dân tộc, các cơ quan khác của Quốc hội, các Đoàn đại biểu Quốc hội, các vị đại biểu Quốc hội và các cơ quan hữu quan theo chức năng, nhiệm vụ của mình giám sát, kiểm tra việc thực hiện các quy định của pháp luật trong quản lý, điều hành kinh tế - xã hội và ngân sách nhà nước năm 2009.
Nghị quyết này đã được Quốc hội nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam khoá XII, kỳ họp thứ năm thông qua ngày 19 tháng 6 năm 2009.
|
CHỦ TỊCH QUỐC HỘI
Nguyễn Phú Trọng
|
Nghị quyết số 32/2009/QH12 về điều chỉnh mục tiêu tổng quát, một số chỉ tiêu kinh tế, ngân sách nhà nước, phát hành bổ sung trái phiếu chính phủ năm 2009 và miễn, giảm thuế thu nhập cá nhân do Quốc hội ban hành
THE
NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM Independence
- Freedom – Happiness
----------
|
No.
32/2009/QH12
|
Hanoi,
June 19, 2009
|
RESOLUTION NO.
32/2009/QH12 ON ADJUSTMENT OF THE OVERALL OBJECTIVE AND SOME ECONOMIC AND STATE
BUDGET TARGETS, ADDITIONAL ISSUE OF GOVERNMENT BONDS IN 2009, AND PERSONAL
INCOME TAX EXEMPTION AND REDUCTION THE NATIONAL ASSEMBLY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM Pursuant to the 1992
Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and
supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10;
Pursuant to the Law on the State Budget;
After considering the Government's submission report No. 87/TTr-CP of May 19,
2009, on adjustment of the overall objective and some economic and state budget
targets, additional issue of government bonds in 2009, and personal income tax
exemption and reduction; the Financial and Budgetary Committee's verification
report No. 819/BC-UBTCNS12 of May 19, 2009, the Economic Committee's
verification report No. 780/BC-UBKT12 of May 19, 2009, and opinions of National
Assembly deputies; and the National Standing Committee's report No.
240/BC-UBTVQH12 of June 15, 2009, on absorption of and explanations in response
to opinions of National Assembly deputies; RESOLVES: Article 1. The National
Assembly has basically agreed with the Government on its evaluation of the
socio-economic situation of 2008 and the first four months of 2009 and held
that in the first months of 2009, due to the impacts of the global financial
crisis and economic downturn, domestic production, business, export,
investment, employment generation and budget collection activities have met
with numerous difficulties and decreased; most targets were underachieved
against plan and compared to the same periods of many previous years. However,
under the concentrated leadership and direction of the Party and State, with
the great efforts and high determination of all levels and branches, the entire
people and business community, the national economy has recorded initial
positive results, which are markedly expressed in a number of branches and
sectors, difficulties in production, employment and people's life have been
incrementally removed, the socio-political situation has been stabilized and
defense and security has been firmly maintained. Yet there remain big
difficulties and challenges. Stemming from judgments on the socioeconomic
situation of the first four months of 2009 and subsequent months, the National
Assembly has unanimously consented to the adjusted overall objective of the
2009 socioeconomic development plan as follows: To concentrate to a high
degree all efforts to prevent economic downturn, striving to maintain a
reasonable and sustainable economic growth rate and keep the macro economy
stable; to take the initiative in preventing the reoccurrence of high
inflation, ensure social welfare, defense and security, and firmly maintain
political stability, social order and safety, with curbing economic downturn as
the primary objective. Article 2. To adjust the
2009 targets of GDP growth rate to about 5% consumer price index to below 10%;
export turnover increase to 3%; and the state budget deficit to maximum 7% of
GDP. Based on the practical situation, the Government shall administer the
state budget deficit at the lowest level and incrementally reduce it in
subsequent years. Article 3. To
additionally issue VND 20,000 billion in government bonds in order to
accelerate investment in transport, irrigation, health and education projects
and works according to the targets already set by the National Assembly; and
concurrently add the investment objective of building student dormitories and
urgent projects, especially in poor and economically underdeveloped provinces.
The Government shall draw up plans for allocating additional capital raised
from government bonds and report them to the National Assembly Standing
Committee for consideration and comment, before making decision according to
law. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 To further exempt personal
income tax from July 1.2009 to the end of 2009. for incomes from capital
investment and transfer, copyright and franchising. Article 5. To keep the
total expenditure level in the state budget estimate under the National
Assembly's Resolution No. 21/2008/QH12 of November 8, 2008, on the 2009 state
budget estimate. Ministries, central branches and localities shall strive to
increase revenues, combat loss and resolutely collect outstanding debts to
offset revenue decrease, rearrange their spending tasks and take the initiative
in balancing budget revenues and expenditures. To permit the use of lawful
financial funds to offset revenue decrease; in case the implementation of tax
relief policies results in lower local budget revenues compared to assigned
estimates, supports shall be provided from the central budget to local budgets. The Government shall use the
increased state budget surplus to offset revenue decrease, ensuring the 2009
state budget spending tasks already decided by the National Assembly; attach
importance to restructuring the economy; and proactively and actively implement
the National Assembly's resolutions, striving for the highest results in
realizing the overall objective defined in Article 1 of this Resolution. Any necessary, imperative issues
arising in the interval between two National Assembly sessions beyond the
Government's competence shall be reported to the National Assembly Standing
Committee for consideration, decision and reporting to the National Assembly at
the nearest session. The National Assembly Standing
Committee, the Financial and Budgetary Committee, the Economic Committee, the
Ethnic Minorities Council, other agencies of the National Assembly, National
Assembly deputies' delegations. National Assembly deputies and concerned
agencies shall, according to their respective functions and tasks, oversee and
examine the observance of laws on the management and administration of socioeconomic
and state budget issues of 2009. This Resolution was passed on
June 19, 2009, by the XIIth National Assembly of the Socialist
Republic of Vietnam at its fifth session. CHAIRMAN
OF THE NATIONAL ASSEMBLY
Nguyen Phu Trong ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Nghị quyết số 32/2009/QH12 về điều chỉnh mục tiêu tổng quát, một số chỉ tiêu kinh tế, ngân sách nhà nước, phát hành bổ sung trái phiếu chính phủ ngày 19/06/2009 và miễn, giảm thuế thu nhập cá nhân do Quốc hội ban hành
6.361
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|