Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Quên mật khẩu?   Đăng ký mới
Đăng nhập bằng Google

Thông tư 132/2014/TT-BTC thu nộp quản lý sử dụng phí kiểm định chất lượng xe đạp điện xe mô tô ba bánh

Số hiệu: 132/2014/TT-BTC Loại văn bản: Thông tư
Nơi ban hành: Bộ Tài chính Người ký: Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Ngày ban hành: 10/09/2014 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 132/2014/TT-BTC

Hà Nội, ngày 10 tháng 09 năm 2014

 

THÔNG TƯ

QUY ĐỊNH MỨC THU, CHẾ ĐỘ THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG PHÍ KIỂM ĐỊNH CHẤT LƯỢNG AN TOÀN KỸ THUẬT ĐỐI VỚI XE ĐẠP ĐIỆN; PHÍ KIỂM ĐỊNH AN TOÀN KỸ THUẬT VÀ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG ĐỐI VỚI XE MÔ TÔ BA BÁNH VÀ CÁC LOẠI XE TƯƠNG TỰ ĐANG LƯU HÀNH

Căn cứ Luật giao thông cơ giới đường bộ số 23/2008/QH12 ngày 13 tháng 11 năm 2008;

Căn cứ Pháp lệnh phí và lệ phí số 38/2001/PL-UBTVQH10 ngày 28 tháng 8 năm 2001;

Căn cứ Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày 03 tháng 6 năm 2002; Nghị định số 24/2006/NĐ-CP ngày 06 tháng 3 năm 2006 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh phí và lệ phí;

Căn cứ Nghị định số 215/2013/NĐ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;

Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách Thuế,

Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư quy định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí kiểm định chất lượng an toàn kỹ thuật đối với xe đạp điện; phí kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường đối với xe mô tô ba bánh và các loại xe tương tự đang lưu hành, như sau:

Điều 1. Người nộp phí

Tổ chức, cá nhân khi nộp hồ sơ đề nghị cơ quan đăng kiểm thực hiện kiểm định chất lượng an toàn kỹ thuật đối với xe đạp điện; kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường đối với xe mô tô ba bánh và các loại xe tương tự đang lưu hành phải nộp phí kiểm định theo quy định tại Thông tư này.

Điều 2. Mức thu phí

Mức thu phí kiểm định được quy định như sau:

Số tt

Nội dung

Mức thu phí

I

Phí kiểm định chất lượng an toàn kỹ thuật xe đạp điện

 

1

Thử nghiệm xe đạp điện

5.000.000 đồng/mẫu

2

Kiểm tra chất lượng an toàn kỹ thuật đối với xe đạp điện sản xuất lắp ráp

20.000 đồng/chiếc

3

Kiểm tra chất lượng an toàn kỹ thuật đối với xe đạp điện nhập khẩu

30.000 đồng/chiếc

II

Phí kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường đối với xe mô tô ba bánh và các loại xe tương tự đang lưu hành

100.000 đồng/lần kiểm định

Mức thu phí theo Biểu nêu trên đã gồm thuế giá trị gia tăng nhưng không bao gồm lệ phí cấp giấy chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật đối với xe đạp điện; xe mô tô ba bánh và các loại xe tương tự đang lưu hành theo quy định tại Thông tư số 102/2008/TT-BTC ngày 11/11/2008 của Bộ Tài chính hướng dẫn chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí cấp giấy chứng nhận bảo đảm chất lượng, an toàn kỹ thuật đối với máy móc, thiết bị, phương tiện giao thông vận tải.

Điều 3. Tổ chức thu, quản lý và sử dụng phí

1. Cơ quan thu phí là cơ quan đăng kiểm hoặc tổ chức được giao nhiệm vụ thực hiện kiểm định chất lượng an toàn kỹ thuật xe đạp điện; kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường đối với xe mô tô ba bánh và các loại xe tương tự đang lưu hành.

2. Phí kiểm định chất lượng an toàn kỹ thuật đối với xe đạp điện và phí kiểm định an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường đối với xe mô tô ba bánh và các loại xe tương tự đang lưu hành là khoản thu không thuộc ngân sách nhà nước. Cơ quan thu phí có nghĩa vụ nộp thuế theo quy định của pháp luật đối với số phí thu được và có quyền quản lý, sử dụng số tiền thu phí sau khi đã nộp thuế theo quy định.

3. Các nội dung liên quan đến việc thu, quản lý, sử dụng, công khai chế độ thu phí không quy định tại Thông tư này được thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24 tháng 7 năm 2002 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện các quy định pháp luật về phí, lệ phí và Thông tư số 45/2006/TT-BTC ngày 25 tháng 5 năm 2006 của Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung Thông tư số 63/2002/TT-BTC , Thông tư số 156/2013/TT-BTC ngày 06 tháng 11 năm 2013 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành một số điều của Luật quản lý thuế; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật quản lý thuế và Nghị định số 83/2013/NĐ-CP ngày 22 tháng 7 năm 2013 của Chính phủ, Thông tư số 39/2014/TT-BTC ngày 21 tháng 3 năm 2014 của Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định số 51/2010/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2010 và Nghị định số 04/2014/NĐ-CP ngày 17 tháng 01 năm 2014 của Chính phủ quy định về hoá đơn bán hàng hóa, cung ứng dịch vụ và các văn bản sửa đổi, bổ sung (nếu có).

Điều 4. Tổ chức thực hiện

1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 25 tháng 9 năm 2014.

2. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc, đề nghị các cơ quan, tổ chức, cá nhân phản ánh về Bộ Tài chính để nghiên cứu, hướng dẫn./.

 

 

Nơi nhận:
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ,
cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Công báo;
- Cục kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Uỷ ban nhân dân, Sở Tài chính, Cục Thuế
các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Tài chính;
- Lưu VT, CST (CST 5).

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Đỗ Hoàng Anh Tuấn

 

 

THE MINISTRY OF FINANCE
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness  
---------------

No. 132/2014/TT-BTC

Hanoi, September 10, 2014

 

CIRCULAR

ON COLLECTION, PAYMENT, MANAGEMENT AND USE OF TECHNICAL SAFETY INSPECTION FEES APPLIED TO ELECTRIC BICYCLE; TECHNICAL AND ENVIRONMENTAL SAFETY INSPECTION FEES APPLIED TO 3-WHEELED MOTORCYCLES AND SIMILAR VEHICLES PERMITTED ON PUBLIC ROADS

Pursuant to the Law on Road traffic No. 23/2008/QH12 dated November 13, 2008;

Pursuant to the Ordinance on Fees and Charges No. 38/2001/PL-UBTVQH10 dated August 28, 2001;

Pursuant to Decree No. 57/2002/NĐ-CP dated June 3, 2002; Decree No. 24/2006/NĐ-CP dated March 6, 2006 of the Government on providing guidance on implementation of the Ordinance on Fees and Charges;

Pursuant to Decree No. 215/2013/NĐ-CP dated December 23, 2013 of the Government on functions, tasks, entitlements and structural organization of the Ministry of Finance;

At the request of the Director of the Tax Policy Department,

The Minister of Finance issues the Circular on collection, payment, management and use of technical safety inspection fees applied to electric bicycle; technical and environmental safety inspection fees applied to 3-wheeled motorcycles and similar vehicles permitted on public roads

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Any organizations or individuals who request in writing to the Registry office for technical safety inspection applied to electric bicycles; environmental and technical safety inspection applied to 3-wheeled motorcycles and similar vehicles permitted on public roads shall pay inspection fees as prescribed in this Circular.

Article 2. Fee

The inspection fee shall be collected as follow

No.

Description

Fee

I

Technical safety inspection fees applied to electric bicycles

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Testing electric bicycles

VND 5,000,000/type

2

Technical safety inspection fees applied to assembled electric bicycles

VND 20,000/vehicle

3

Technical safety inspection fees applied to imported electric bicycles

VND 30,000/vehicle

II

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

VND 100,000 per inspection

The above fees are inclusive of VAT and exclusive of charges on issuance of Certificate of technical safety applied to electric bicycles; 3-wheeled motorcycles and similar vehicles permitted on public roads as prescribed in Circular No. 102/2008/TT-BTC dated November 11, 2008 of the Ministry of Finance on collection, payment, management and use of charges on issuance of Certificate of technical safety applied to machinery, equipment, means of transport.

Article 3. Fee collection, management and use

1. Fee-collecting agencies are the Registry offices or organizations authorized to conduct the technical safety inspection applied to electric bicycles; technical and environmental safety inspection applied to 3-wheeled motorcycles and similar vehicles permitted on public roads.

2. Technical safety inspection fees applied to electric bicycles and technical and environmental safety inspection fees applied to 3-wheeled motorcycles and similar vehicles permitted on public roads are non-state budget revenues. The fee-collecting agencies shall pay taxes as prescribed regarding to collected fees, and then manage and use the remaining fees as prescribed.

3. The fee collection, management, use, and disclosure which are not prescribed in this Circular shall be followed guidance in Circular No. 63/2002/TT-BTC dated July 24, 2002 of the Ministry of Finance on providing guidance on regulations of fees and charges and Circular No. 45/2006/TT-BTC dated May 25, 2006 of the Ministry of Finance on amendments to Circular No. 63/2002/TT-BTC, Circular No. 156/2013/TT-BTC dated November 6, 2013 of the Ministry of Finance on providing guidance on the Law on Tax administration; the Law on the amendments to the Law on Tax administration and Decree No. 83/2013/ND-CP dated July 22, 2013 of the Government, Circular No. 39/2014/TT-BTC dated March 21, 2014 of the Ministry of Finance on providing guidance on implementation of Decree No. 51/2010/ND-CP dated May 14, 2010 and Decree No. 04/2014/ND-CP dated January 17, 2014 of the Government on invoices of good sale and service provision and amended documents (if any).

Article 4. Implementation

1. This Circular shall take effect from September 25, 2014.

2. The difficulties that arise during the implementation must be reported to the Ministry of Finance for consideration./.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Circular No. 132/2014/TT-BTC ngày 10/09/2014 dated September 10, 2014, on collection, payment, management and use of technical safety inspection fees applied to electric bicycle; technical and environmental safety inspection fees applied to 3-wheeled motorcycles and similar vehicles permitted on public roads

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


2.732

DMCA.com Protection Status
IP: 222.255.214.198