|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 73/2024/TT-BTC về lệ phí cấp đổi cấp lại thẻ căn cước
Số hiệu:
|
73/2024/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Cao Anh Tuấn
|
Ngày ban hành:
|
21/10/2024
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 73/2024/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 21
tháng 10 năm 2024
|
THÔNG TƯ
QUY
ĐỊNH MỨC THU, MIỄN, CHẾ ĐỘ THU, NỘP LỆ PHÍ CẤP ĐỔI, CẤP LẠI THẺ CĂN CƯỚC
Căn cứ Luật Phí và
lệ phí ngày 25 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Luật Ngân
sách nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Luật Căn cước
ngày 27 tháng 11 năm 2023;
Căn cứ Luật Quản
lý thuế ngày 13 tháng 6 năm 2019;
Căn cứ Nghị định số 120/2016/NĐ-CP
ngày 23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành
một số điều của Luật Phí và lệ phí; Nghị định
số 82/2023/NĐ-CP ngày 28 tháng 11 năm 2023 của
Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của
Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí;
Căn cứ Nghị định số 70/2024/NĐ-CP
ngày 25 tháng 6 năm 2024 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện
pháp thi hành Luật Căn cước;
Căn cứ Nghị định số 126/2020/NĐ-CP
ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật Quản lý thuế; Nghị định số 91/2022/NĐ-CP ngày 30 tháng 10 năm 2022 của
Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của
Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật
Quản lý thuế;
Căn cứ Nghị định số 11/2020/NĐ-CP
ngày 20 tháng 01 năm 2020 của Chính phủ quy định về thủ tục hành chính thuộc
lĩnh vực Kho bạc Nhà nước; Nghị định số 123/2020/NĐ-CP
ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về hóa đơn, chứng từ;
Căn cứ Nghị định số 14/2023/NĐ-CP
ngày 20 tháng 4 năm 2023 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Thực hiện Nghị quyết số 44/NQ-CP ngày 05 tháng 4 năm 2024 của Chính phủ
tại Phiên họp Chính phủ thường kỳ tháng 3 năm 2024 và Hội nghị trực tuyến Chính
phủ với địa phương;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý, giám
sát chính sách thuế, phí và lệ phí;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư quy định
mức thu, miễn, chế độ thu, nộp lệ phí cấp đổi, cấp lại thẻ căn cước.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh, đối
tượng áp dụng
1. Thông tư này quy định mức thu, miễn, chế độ thu,
nộp lệ phí cấp đổi, cấp lại thẻ căn cước.
2. Thông tư này áp dụng đối với người nộp lệ phí; tổ
chức thu lệ phí; tổ chức, cá nhân khác có liên quan đến việc thu, nộp lệ phí cấp
đổi, cấp lại thẻ căn cước.
Điều 2. Người nộp lệ phí
Người nộp lệ phí theo quy định tại Thông tư này là
công dân Việt Nam khi làm thủ tục cấp đổi, cấp lại thẻ căn cước theo quy định của
pháp luật về căn cước, trừ các trường hợp không phải nộp lệ phí quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều 38 Luật Căn cước.
Điều 3. Tổ chức thu lệ phí
Tổ chức thu lệ phí theo quy định tại Thông tư này
là cơ quan quản lý căn cước theo quy định của pháp luật về căn cước.
Điều 4. Mức thu lệ phí
1. Mức thu lệ phí cấp đổi, cấp lại thẻ căn cước như
sau:
a) Cấp đổi thẻ căn cước công dân sang thẻ căn cước
theo quy định tại khoản 3 Điều 21 Nghị định số 70/2024/NĐ-CP
ngày 25 tháng 6 năm 2024 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện
pháp thi hành Luật Căn cước: 30.000 đồng/thẻ
căn cước;
b) Cấp đổi thẻ căn cước đối với các trường hợp quy
định tại khoản 1 Điều 24 Luật Căn cước: 50.000 đồng/thẻ căn
cước;
c) Cấp lại thẻ căn cước đối với các trường hợp quy
định tại khoản 2 Điều 24 Luật Căn cước: 70.000 đồng/thẻ căn
cước.
2. Kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành đến
hết ngày 31 tháng 12 năm 2024, mức thu lệ phí cấp đổi, cấp lại thẻ căn cước bằng
50% mức thu lệ phí quy định tại khoản 1 Điều này. Kể từ ngày 01 tháng 01 năm
2025 trở đi, áp dụng mức thu lệ phí theo quy định tại khoản 1 Điều này, trừ trường
hợp quy định tại khoản 3 Điều này.
3. Kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2025 đến hết ngày 31
tháng 12 năm 2025, mức thu lệ phí khi công dân nộp hồ sơ cấp đổi, cấp lại thẻ
căn cước theo hình thức trực tuyến bằng 50% mức thu lệ phí quy định tại khoản 1
Điều này. Kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2026 trở đi, áp dụng mức thu lệ phí theo
quy định tại khoản 1 Điều này.
Điều 5. Các trường hợp miễn lệ
phí
Miễn lệ phí cấp đổi, cấp lại thẻ căn cước đối với
các trường hợp sau:
1. Trẻ em theo quy định tại Luật Trẻ em; người cao tuổi theo quy định tại Luật Người cao tuổi; người khuyết tật theo quy định
tại Luật Người khuyết tật.
2. Người có công với cách mạng và thân nhân của người
có công với cách mạng theo quy định tại Pháp lệnh
Ưu đãi người có công với cách mạng.
3. Đồng bào dân tộc thiểu số ở các xã có điều kiện
kinh tế - xã hội đặc biệt khó khăn; công dân thường trú tại các xã biên giới;
công dân thường trú tại các huyện đảo; công dân thuộc hộ nghèo theo quy định của
pháp luật.
Điều 6. Kê khai, nộp lệ phí
1. Người nộp lệ phí thực hiện nộp lệ phí khi làm thủ
tục cấp đổi, cấp lại thẻ căn cước cho tổ chức thu lệ phí theo hình thức quy định
tại Thông tư số 74/2022/TT-BTC ngày 22 tháng
12 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định về hình thức, thời hạn thu, nộp,
kê khai các khoản phí, lệ phí thuộc thẩm quyền quy định của Bộ Tài chính.
2. Tổ chức thu lệ phí nộp 100% số tiền lệ phí thu
được vào ngân sách nhà nước (ngân sách trung ương) theo chương, tiểu mục của Mục
lục ngân sách nhà nước hiện hành. Nguồn chi phí trang trải cho việc thu lệ phí
được ngân sách nhà nước (ngân sách trung ương) bố trí trong dự toán của tổ chức
thu lệ phí theo chế độ, định mức chi ngân sách nhà nước theo quy định của pháp luật.
Tổ chức thu lệ phí thực hiện kê khai, thu, nộp lệ phí theo quy định tại Thông
tư số 74/2022/TT-BTC.
Điều 7. Điều khoản thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 21
tháng 10 năm 2024.
2. Thông tư này thay thế Thông tư số 59/2019/TT-BTC ngày 30 tháng 8 năm 2019 của Bộ
trưởng Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ thu, nộp và quản lý lệ phí cấp Căn
cước công dân.
3. Bãi bỏ số thứ tự 19 tại Biểu phí, lệ phí quy định
tại khoản 1 Điều 1 Thông tư số 43/2024/TT-BTC ngày 28 tháng
6 năm 2024 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định mức thu một số khoản phí, lệ phí
nhằm tiếp tục tháo gỡ khó khăn, hỗ trợ cho hoạt động sản xuất kinh doanh.
4. Các nội dung khác liên quan đến việc thu, nộp, chứng
từ thu, công khai chế độ thu lệ phí không đề cập tại Thông tư này được thực hiện
theo quy định tại các văn bản: Luật Phí và lệ
phí; Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày
23 tháng 8 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số
điều của Luật Phí và lệ phí; Nghị định số 82/2023/NĐ-CP ngày 28 tháng 11 năm 2023 của
Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 120/2016/NĐ-CP ngày 23 tháng 8 năm 2016 của
Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Phí và lệ phí; Luật Quản lý thuế; Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020 của
Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật
Quản lý thuế; Nghị định số 91/2022/NĐ-CP
ngày 30 tháng 10 năm 2022 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định
số 126/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng 10 năm 2020
của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Luật
Quản lý thuế; Nghị định số 11/2020/NĐ-CP
ngày 20 tháng 01 năm 2020 của Chính phủ quy định về thủ tục hành chính thuộc
lĩnh vực Kho bạc Nhà nước; Nghị định số 123/2020/NĐ-CP
ngày 19 tháng 10 năm 2020 của Chính phủ quy định về hóa đơn, chứng từ và Thông
tư số 78/2021/TT-BTC ngày 17 tháng 9 năm 2021
của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện một số điều của Luật Quản lý thuế ngày 13 tháng 6 năm 2019,
Nghị định số 123/2020/NĐ-CP ngày 19 tháng
10 năm 2020 của Chính phủ quy định về hóa đơn, chứng từ.
5. Trong quá trình thực hiện, nếu các văn bản liên
quan nêu tại Thông tư này được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế thì thực hiện
theo văn bản mới được sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế.
6. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc đề
nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để nghiên cứu, hướng
dẫn bổ sung./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương Đảng và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Hội đồng dân tộc;
- Ủy ban Tài chính, Ngân sách;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Cơ quan trung ương của các Hội, Đoàn thể;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Sở Tài chính, Cục Thuế, KBNN các tỉnh,
thành phố trực thuộc trung ương;
- Cục Kiểm tra văn bản quy phạm pháp luật, Bộ Tư pháp;
- Công báo;
- Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Cổng thông tin điện tử Bộ Tài chính;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, Cục CST ( b).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Cao Anh Tuấn
|
Circular No. 73/2024/TT-BTC dated October 21, 2024 on prescribing rates, exemption, collection, payment of charges for replacement and reissuance of identity cards
THE MINISTRY OF
FINANCE
--------
|
THE SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No: 73/2024/TT-BTC
|
Hanoi , October
21, 2024
|
CIRCULAR PRESCRIBING
RATES, EXEMPTION, COLLECTION, PAYMENT OF CHARGES FOR REPLACEMENT AND REISSUANCE
OF IDENTITY CARDS Pursuant to the Law on Fees and Charges, dated
November 25, 2015 Pursuant to the Law on State Budget, dated June
25, 2015 Pursuant to the Law on Identification, dated
November 27, 2023 Pursuant to the Law on Tax Administration dated
November 27, 2023 Pursuant to Decree No. 120/2016/ND-CP dated
August 23, 2016 of the Government detailing and guiding some articles of the
Law on Fees and Charges; Decree No. 82/2023/ND-CP dated November 28, 2023 of
the Government amending some articles of Decree No. 120/2016/ND-CP dated August
23, 2016 of the Government detailing and guiding some articles of the
Law on Fees and Charges; Pursuant to Decree No. 70/2024/ND-CP dated June
25, 2024 of the Government on elaboration of some articles and measures for
enforcement of the Law on Identification; ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. Pursuant to Decree No. 11/2020/ND-CP dated
January 20, 2016 of the Government administrative procedures for state treasury
operations; Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19, 2023 of the Government
on invoices and records; Pursuant to Decree No. 14/2023/ND-CP dated April
20, 2024 of the Government on functions, tasks, powers, and organizational
structure of the Ministry of Finance; Implementing Resolution No. 44/NQ-CP dated May
4, 2024 of the Government at the Government’s regular meeting in March 2024 and
virtual meeting with provincial governments; At the request of the Director General of the
Department of Tax, Fee, and Charge Policy Management and Supervision; The Minister of Finance issues a Circular
prescribing rates, exemptions, collection, and payment of charges for
replacement and reissuance of identity cards. Article 1. Scope and regulated
entities 1. This Circular prescribes rates, exemptions,
collections, and payment of charges for replacement and reissuance of identity
cards. 2. This Circular applies to fee and charge payers
(hereinafter referred to as 'payers’); fee and charge collecting agencies
(hereinafter referred to as ‘collectors’); other organizations and individuals
that are related to collection and payment of charges for replacement and
reissuance of identity (ID) cards. Article 2. Payers ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. Article 3. Collection of
charges Collectors, as prescribe by this Circular, are
identification-managing agencies specified in laws on identification. Article 4. Rates 1. The rates of charges for replacement and
reissuance of ID cards: a) Cases of replacing a citizen ID card with an ID
card in accordance with clause 3 of Article 21 of Decree No. 70/2024/ND-CP
dated June 25, 2024 of the Government on elaboration of some articles and
measures for enforcement of the Law on Identification: 30.000 VND/application b) Cases of replacing ID cards in accordance with
clause 1 of Article 24 of the Law on Identification: 50.000 VND/application b) Cases of reissuance of ID cards in accordance
with clause 2 of Article 24 of the Law on Identification: 70.000
VND/application 2. From the effective date of this Circular until
the end of December 31, 2024, the rates of charges for replacement and
reissuance of ID cards shall be 50% of the rates specified in clause 1 of this
Article. From January 01, 2025 onward, the rates of charges for replacement and
reissuance of ID cards specified in clause 1 of this Article will apply, except
for cases specified in clause 3 of this Article. 3. From January 01, 2025 until the end of December
31, 2025, the rates of charges for replacement and reissuance of ID cards for
online applications shall be 50% of the rates specified in clause 1 of this
Article. From the January 01, 2025 onward, the rates of charges for replacement
and reissuance of ID cards specified in clause 1 of this Article will apply. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. The charges for replacement and reissuance of ID
cards shall be exempted in the following cases: 1. Children specified in the Law on Children; elderly
specified in the Law on Elderly; persons with disabilities specified in the Law
on Persons with disabilities. 2. People with meritorious services to the
revolution and their family members specified in the Ordination on incentives
for people with meritorious services to the revolution. 3. Ethnic minorities in communes with particularly
disadvantaged socio-economic conditions; citizens working in border communes,
islands, or island districts; the poor according to regulations of the law. Article 6. Declaration and
payment 1. Payers shall pay charges for replacement and
reissuance of ID cards to collectors in forms specified in Circular No.
74/2022/TT-BTC dated November 12, 2022 of the Minister of Finance on forms and
deadlines for collection, payment, declaration of fees, and charges under the
authority of the Ministry of Finance. 2. Collectors shall transfer all collected charges
to the state budget (central government budget) in accordance with applicable
regulations on state budget. Expenditures for charge collection shall be
allocated by the state budget (central government budget) in collectors' cost
estimates in accordance with applicable regulations on state budget. Collectors
shall declare, collect, and transfer all the collected charges in accordance
with the regulations of Circular No. 74/2022/TT-BTC. Article 7. Implementation 1. This Circular comes into force from August 12,
2024. ... ... ... Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh. 3. Paragraph no. 19 specified in Fee and charge
schedule specified in Clause 1 of Article 1 of Circular No. 43/2024/TT-BTC
dated June 28, 2024 of the Minister of Finance prescribing rates of some fees
and charges with a view to continuing to resolve difficulties in and supporting
production and business activities. 4. Other contents related to collection, payment, receipts,
and public disclosure of collection of charges mentioned in this Circular shall
be implemented in accordance with the following documents: Law on Fees and
Charges; Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of the Government
detailing and guiding a number of articles of the Law on Fees and Charges;
Decree No. 82/2023/ND-CP dated November 28, 2023 of the Government amending a
number of articles of Decree No. 120/2016/ND-CP dated August 23, 2016 of the
Government detailing and guiding a number of articles of the Law on Fees and
Charges; Law on Tax Administration; Decree No. 126/2020/ND-CP dated October 19,
2020 of the Government detailing a number of articles of the Law on Tax
Administration; Decree No. 91/2022/ND-CP dated October 30, 2022 of the
Government amending a number of articles of Decree No. 126/2020/ND-CP dated
October 19, 2020 of the Government detailing a number of articles of the Law on
Tax Administration; Decree No. 11/2020/ND-CP dated January 20, 2020 of the
Government regulating administrative procedures for state treasury operations;
Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19, 2020 of the Government regulating
invoices and records and Circular No. 78/2021/TT-BTC dated September 17, 2021
of the Minister of Finance guiding a number of articles of the Law on Tax
Administration dated June 13, 2019, Decree No. 123/2020/ND-CP dated October 19,
2020 of the Government on invoices and records. 5. During implementation process, if the relevant
documents mentioned in this Circular are amended or replaced, the regulations
of the amended/replaced documents shall apply. 6. Any issues that arise during the implementation
process should be promptly reported to the Ministry of Finance for research and
additional guidance./. PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Cao Anh Tuan
Circular No. 73/2024/TT-BTC dated October 21, 2024 on prescribing rates, exemption, collection, payment of charges for replacement and reissuance of identity cards
592
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|