Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Quy định khấu trừ thuế TNCN từ tiền lương, tiền công mới nhất 2024

Đăng nhập

Dùng tài khoản LawNet
Quên mật khẩu?   Đăng ký mới

ĐĂNG KÝ THÀNH VIÊN MIỄN PHÍ ĐỂ
  • Khai thác hơn 500.000 văn bản Pháp Luật
  • Nhận Email văn bản mới hàng tuần
  • Được hỗ trợ tra cứu trực tuyến
  • Tra cứu Mẫu hợp đồng, Bảng giá đất
  • ... và nhiều Tiện ích quan trọng khác
Hỗ trợ Dịch Vụ (028) 3930 3279
Hỗ trợ trực tuyến 0906 22 99 66
0838 22 99 66
Họ và tên:
Tên Thành Viên:
Mật khẩu:
E-mail:
ĐT di động:
Tôi đã đọc và đồng ý với Thỏa Ước Dịch Vụ Quy chế bảo vệ dữ liệu cá nhân của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT
Bạn đã là thành viên thì đăng nhập để sử dụng tiện ích
Tên Thành Viên:
Mật khẩu:
Đăng nhập bằng tài khoản LawNet

MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 50/2020/TT-BTC

Hanoi, June 1, 2020

CIRCULAR

RATES OF FEES FOR ASSESSMENT OF CONFORMANCE TO BUSINESS REQUIREMENTS FOR OCCUPATIONAL SAFETY TECHNICAL TESTING ACTIVITIES; OCCUPATIONAL SAFETY AND HYGIENE TRAINING ACTIVITIES 

Pursuant to the Law on Fees and Charges dated November 25, 2015;

Pursuant to the Government's Decree No. 87/2017/ND-CP dated July 26, 2017, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

In compliance with the Prime Minister’s Directive No. 11/CT-TTg dated March 4, 2020 regarding urgent tasks and measures to relieve business and production difficulties as well as assure social security in response to the Covid-19 pandemic;

Upon the request of the Director of the Tax Policy Department;

The Minister of Finance hereby promulgates the Circular prescribing the rates of fees for assessment of conformance to business requirements for occupational safety technical testing activities; occupational safety and hygiene training activities.

Article 1. Rates of fees for assessment of conformance to business requirements for occupational safety technical testing activities; occupational safety and hygiene training activities 

Public service units and enterprises, when requesting state regulatory authorities to conduct the assessment of conformance to business requirements for occupational safety technical testing activities; occupational safety and hygiene training activities, shall pay the following fees:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



During the effective period of this Circular, the fee for assessment of conformance to business requirements for occupational safety technical testing activities; occupational safety and hygiene training activities, prescribed in Article 1 of the Circular No. 110/2017/TT-BTC, shall be suspended. 

2. From January 1, 2021 onwards, payment of the fee for assessment of conformance to business requirements for occupational safety technical testing activities, and occupational safety and hygiene training activities, prescribed in Article 1 of the Circular No. 110/2017/TT-BTC, shall resume. 

Article 2. Entry into force

1. This Circular shall enter into force from June 1, 2020 to end of December 31, 2020. 

2. Matters regarding the scope of application; subjects of application; payers; collectors; declaration and payment of fees; management and use of fees; documents or records evidencing collection and public disclosure of regimes for collection of fees, and other related matters which are not covered herein, shall be subject to the Circular No. 245/2016/TT-BTC dated November 11, 2016 of the Minister of Finance, regulating the rates and regimes for collection, payment, management and use of the fee for assessment of conformance to business requirements for occupational safety technical testing activities, and occupational safety and hygiene training activities. 

3. In the course of implementation of this Circular, if there is any difficulty that arises, entities, organizations and individuals should promptly inform the Ministry of Finance for its review and additional guidance./.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Vu Thi Mai

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



3.013

DMCA.com Protection Status
IP: 18.222.60.247
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!