|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 46/2020/TT-BTC quy định về mức thu nộp phí lệ phí trong lĩnh vực hàng không
Số hiệu:
|
46/2020/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Thị Mai
|
Ngày ban hành:
|
27/05/2020
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 46/2020/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày 27
tháng 5 năm 2020
|
THÔNG TƯ
QUY
ĐỊNH MỨC THU, NỘP PHÍ, LỆ PHÍ TRONG LĨNH VỰC HÀNG KHÔNG
Căn cứ Luật Phí và
lệ phí ngày 25 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Nghị định số 87/2017/NĐ-CP
ngày 26 tháng 7 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Thực hiện Chỉ thị số 11/CT-TTg ngày 04 tháng 3 năm 2020 của Thủ tướng
Chính phủ về các nhiệm vụ, giải pháp cấp bách tháo gỡ khó khăn cho sản xuất
kinh doanh, đảm bảo an sinh xã hội ứng phó với dịch Covid-19;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách thuế;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư quy định
mức thu, nộp phí, lệ phí trong lĩnh vực hàng không.
Điều 1. Mức thu, nộp phí nhượng
quyền khai thác cảng hàng không, sân bay
Tổ chức, cá nhân khai thác kết cấu hạ tầng cảng
hàng không, sân bay cung cấp dịch vụ bảo đảm hoạt động bay và kinh doanh cảng
hàng không, trừ trường hợp miễn phí quy định tại Điều 3 Thông
tư số 247/2016/TT-BTC ngày 11 tháng 11 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính
quy định thu phí nhượng quyền khai thác cảng hàng không, sân bay (sau đây gọi
là Thông tư số 247/2016/TT-BTC), thực hiện nộp
phí như sau:
1. Kể từ ngày 27 tháng 5 năm 2020 đến hết ngày 31
tháng 12 năm 2020, nộp phí bằng 90% mức thu quy định tại Điều 4
Thông tư số 247/2016/TT-BTC.
Trong thời gian áp dụng mức thu phí theo quy định tại
Khoản 1 Điều này, không nộp phí nhượng quyền khai thác cảng hàng không, sân bay
theo mức thu quy định tại Điều 4 Thông tư số 247/2016/TT-BTC.
2. Kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2021 trở đi, thực hiện
nộp phí nhượng quyền khai thác cảng hàng không, sân bay theo quy định tại Điều 4 Thông tư số 247/2016/TT-BTC.
Điều 2. Mức thu, nộp phí hải
quan và lệ phí ra, vào cảng hàng không, sân bay đối với chuyến bay của nước
ngoài đến các Cảng hàng không Việt Nam
Tổ chức, cá nhân là người nộp phí, lệ phí theo quy
định tại Điều 3 Thông tư số 194/2016/TT-BTC ngày 08 tháng 11
năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ thu, nộp phí hải
quan và lệ phí ra, vào cảng hàng không, sân bay đối với chuyến bay của nước
ngoài đến các Cảng hàng không Việt Nam (sau đây gọi là Thông tư số 194/2016/TT-BTC) thực hiện nộp phí, lệ phí như
sau:
1. Kể từ ngày 27 tháng 5 năm 2020 đến hết ngày 31
tháng 12 năm 2020, nộp phí, lệ phí bằng 90% mức thu quy định tại Điều
4 Thông tư số 194/2016/TT-BTC.
Trong thời gian áp dụng mức thu phí theo quy định tại
Khoản 1 Điều này, không nộp phí hải quan và lệ phí ra, vào cảng hàng không, sân
bay theo mức thu quy định tại Điều 4 Thông tư số 194/2016/TT-BTC.
2. Kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2021 trở đi, nộp phí
hải quan và lệ phí ra, vào cảng hàng không, sân bay theo mức thu quy định tại Điều 4 Thông tư số 194/2016/TT-BTC.
Điều 3. Mức thu phí đăng ký
giao dịch bảo đảm đối với tàu bay và phí thẩm định cấp chứng chỉ, giấy phép, giấy
chứng nhận trong hoạt động hàng không dân dụng; cấp giấy phép ra vào khu vực hạn
chế tại cảng hàng không, sân bay
Tổ chức, cá nhân được cơ quan nhà nước có thẩm quyền
cung cấp dịch vụ đăng ký giao dịch bảo đảm đối với tàu bay và thẩm định cấp chứng
chỉ, giấy phép, giấy chứng nhận trong hoạt động hàng không dân dụng; cấp giấy
phép ra vào khu vực hạn chế tại cảng hàng không, sân bay thực hiện nộp phí như
sau:
1. Kể từ ngày 27 tháng 5 năm 2020 đến hết ngày 31
tháng 12 năm 2020, nộp phí bằng 80% mức phí tương ứng quy định tại mục VI và mục VIII phần A Biểu mức thu phí, lệ phí trong lĩnh vực
hàng không ban hành kèm theo Thông tư số 193/2016/TT-BTC ngày 08 tháng 11
năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định mức thu, chế độ thu, nộp và quản
lý và sử dụng phí, lệ phí trong lĩnh vực hàng không (sau đây gọi là Thông tư số
193/2016/TT-BTC), trừ nội dung thu tại các số
thứ tự: 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5.1, 5, 6 của mục VI và số thứ
tự 4 của mục VIII phần A Biểu mức thu phí, lệ phí trong lĩnh vực
hàng không ban hành kèm theo Thông tư số 193/2016/TT-BTC.
Trong thời gian áp dụng mức thu phí theo quy định tại
Khoản 1 Điều này, không nộp phí đăng ký giao dịch bảo đảm đối với tàu bay và
phí thẩm định cấp chứng chỉ, giấy phép, giấy chứng nhận trong hoạt động hàng
không dân dụng; cấp giấy phép ra vào khu vực hạn chế tại cảng hàng không, sân
bay theo mức thu quy định tại các số thứ tự 1, 2, 3, 4.5.2, 4.6, 4.7, 4.8, 4.9
của mục VI và các số thứ tự 1, 2, 3 của mục
VIII phần A Biểu mức thu phí, lệ phí trong lĩnh vực hàng không ban hành kèm
theo Thông tư số 193/2016/TT-BTC.
2. Kể từ 01 tháng 01 năm 2021 trở đi, nộp phí đăng
ký giao dịch bảo đảm đối với tàu bay và phí thẩm định cấp chứng chỉ, giấy phép,
giấy chứng nhận trong hoạt động hàng không dân dụng; cấp giấy phép ra vào khu vực
hạn chế tại cảng hàng không, sân bay theo mức thu quy định tại mục
VI và mục VIII Biểu mức thu phí, lệ phí trong lĩnh vực hàng không ban hành kèm
theo Thông tư số 193/2016/TT-BTC.
Điều 4. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 27
tháng 5 năm 2020 đến hết ngày 31 tháng 12 năm 2020.
2. Các nội dung về phạm vi điều chỉnh; đối tượng áp
dụng; các trường hợp miễn phí; tổ chức thu, kê khai thu, nộp phí, lệ phí; quản
lý, sử dụng phí; chứng từ thu, công khai chế độ thu phí, lệ phí và các nội dung
khác liên quan không quy định tại Thông tư này thực hiện theo quy định Thông tư
số 193/2016/TT-BTC, Thông tư số 194/2016/TT-BTC và Thông tư số 247/2016/TT-BTC.
3. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc đề
nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để nghiên cứu, hướng
dẫn bổ sung./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- UBND, Sở Tài chính, Cục Thuế, KBNN các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương;
- Công báo;
- Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Cổng thông tin điện tử Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, CST (CST5).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Vũ Thị Mai
|
Circular No. 46/2020/TT-BTC dated May 27, 2020 on fees and charges in aviation and collection, submission thereof
MINISTRY OF
FINANCE
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 46/2020/TT-BTC
|
Hanoi, May 27,
2020
|
CIRCULAR ON FEES AND CHARGES
IN AVIATION AND COLLECTION, SUBMISSION THEREOF Pursuant to Law on Fees and Charges dated
November 25, 2015; Pursuant to Decree No. 87/2017/ND-CP dated July
26, 2017 of the Government on functions, tasks, powers, and organizational
structure of the Ministry of Finance; Implementing Directive No. 11/CT-TTg dated March
4, 2020 of Prime Minister on emergency tasks and solutions for dealing with
difficulties of business operations and ensuring social security in response to
the Covid-19 epidemic; At the request of the Director General of the
Department of Tax Policy; Minister of Finance promulgates Circular on fees
and charges in aviation and collection, submission thereof. Article 1. Fees for transferring rights of
operating airports and aerodromes ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. From May 27, 2020 to December
31, 2020 inclusively, submit fees equal to 90% of the fees specified in Article
4 of Circular No. 247/2016/TT-BTC. During the effective period of the fees specified
in Clause 1 of this Article, do not submit fees for transferring rights of
operating airports and aerodromes as specified in Article 4 of Circular No.
247/2016/TT-BTC. 2. From January 1, 2021,
submit fees for transferring rights of operating airports and aerodromes as
specified in Article 4 of Circular No. 247/2016/TT-BTC. Article 2. Customs fees and fees for arrival and
departure of foreign flights to and from Vietnamese airports Organizations and individuals who are fee payers as
specified in Article 3 Circular No. 194/2016/TT-BTC dated November 8, 2016 of
Minister of Finance on customs fee and fees for arrival and departure of
foreign flights to and from Vietnamese airports (hereinafter referred to as
“Circular No. 194/2016/TT-BTC”) shall pay fees as follows: 1. From May 27, 2020 to
December 31, 2020 inclusively, submit fees equal to 90% of the fees specified
in Article 4 of Circular No. 194/2016/TT-BTC. During the effective period of the fees specified
in Clause 1 of this Article, do not submit customs fees and fees for arrival
and departure of airports and aerodromes as specified in Article 4 of Circular
No. 194/2016/TT-BTC. 2. From January 1, 2021,
submit customs fees and fees for arrival and departure of airports and
aerodromes as specified in Article 4 of Circular No. 194/2016/TT-BTC. Article 3. Fees for registering guarantee for
aircrafts and fees for appraising certificates, permits and certifications in
civil aviation; issuance of permits for entrance and exit in restricted areas
in airports and aerodromes ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. From May 27, 2020 to
December 31, 2020, submit fees equal to 80% of the fees specified in Section VI
and Section VIII Part A of Schedule of aviation fees and charges attached to
Circular No. 193/2016/TT-BTC dated November 8, 2016 of Minister of Finance on
aviation fees and collection, submission, management and use thereof
(hereinafter referred to as “Circular No. 193/2016/TT-BTC”), except for
provisions in clauses: 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5.1, 5 and 6 of Section IV and
Clause 4 of Section VIII Part A of Schedule of aviation fees attached to Circular
No. 193/2016/TT-BTC. During application period of fees specified in
Clause 1 of this Article, do not submit fees for registering guarantee services
for aircrafts and fees for appraising certificates, permits and certifications
in civil aviation; issuance of permits for entrance and exit of restricted
areas in airports and aerodromes as specified in clauses 1, 2, 3, 4.5.2, 4.6,
4.7, 4.8, 4.9 of Section VI and clauses 1, 2, 3 of Section VIII of Part A of
Schedule of aviation fees attached to Circular No. 193/2016/TT-BTC. 2. From January 1, 2021,
submit fees for registering guarantee services for aircrafts and fees for
appraising certificates, permits and certifications in civil aviation; issuance
of permits for entrance and exit of restricted areas in airports and aerodromes
as specified in clauses 1, 2, 3, 4.5.2, 4.6, 4.7, 4.8, 4.9 of Section VI and
clauses 1, 2, 3 of Section VIII of Part A of Schedule of aviation fees attached
to Circular No. 193/2016/TT-BTC. Article 4. Entry into force 1. This Circular is effective
from May 27, 2020 until December 31, 2020 inclusively. 2. Details related to scope,
regulated entities, cases of exemption, organization of collecting,
declaration, collection and submission of fees and charges; management and use
of fees; certificates of collection, publicizing of fee and charge collection
regimes and other relevant details not specified in this Circular shall comply
with Circular No. 193/2016/TT-BTC, Circular No. 194/2016/TT-BTC and Circular
No. 247/2016/TT-BTC. 3. Difficulties that arise
during the implementation should be reported to Ministry of Finance for further
notice./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Circular No. 46/2020/TT-BTC dated May 27, 2020 on fees and charges in aviation and collection, submission thereof
1.640
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|