|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Nghị định 147/2006/NĐ-CP pháp lệnh thuế tài nguyên sửa đổi nghị định 68/1998/NĐ-CP
Số hiệu:
|
147/2006/ND-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị định
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Tấn Dũng
|
Ngày ban hành:
|
01/12/2006
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
CHÍNH
PHỦ
******
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
147/2006/NĐ-CP
|
Hà
Nội, ngày 01 tháng 12 năm 2006
|
NGHỊ ĐỊNH
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 68/1998/NĐ-CP
NGÀY 03 THÁNG 9 NĂM 1998 CỦA CHÍNH PHỦ QUY ĐỊNH CHI HẾT THI HÀNH PHÁP LỆNH
THUẾ TÀI NGUYÊN (SỬA ĐỔI)
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Pháp lệnh Thuế tài nguyên (sủa đổi) số 051/998/PL-UBTVQH10 ngày 10 tháng
4 năm 1998 ;
Xét đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tài chính,
NGHỊ ĐỊNH:
Điều 1.
Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 68/1998/NĐ-CP ngày 03 tháng 9 năm
1998 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh Thuế tài nguyên (sửa đổi)
như sau:
1. Sửa đổi
khoản 7 Điều 2 như sau:
"7. Nước thiên nhiên gồm:
nước mặt, nước dưới đất, trừ nước khoáng và nước nóng thiên nhiên quy định tại khoản
2 Điều này".
2. Sửa đổi, bổ
sung Điều 7 như sau:
"Điều 7.
1. Giá tính thuế tài nguyên là
giá bán đơn vị sản phẩm tài nguyên tại nơi khai thác.
Đối với loại tài nguyên khai
thác trong tháng có cùng phẩm cấp, chất lượng, sau đó một phần sản lượng tài
nguyên được bán ra tại nơi khai thác theo giá thị trường, một phần vận chuyển
đi để tiêu thụ hoặc đưa vào sản xuất, chế biến, sàng tuyển, chọn lọc... thì giá
tính thuế của toàn bộ sản lượng tài nguyên khai thác được là giá bán đơn vị sản
phẩm tài nguyên đó tại nơi khai thác.
Trường hợp trong tháng có phát
sinh sản lượng tài nguyên khai thác, nhưng không phát sinh doanh thu bán tài
nguyên tại nơi khai thác thì giá tính thuế đơn vị tài nguyên được xác định căn
cứ vào giá tính thuế đơn vị sản phẩm tài nguyên của tháng trước liền kề.
2. Trường hợp loại tài nguyên
chưa xác định được giá bán đơn vị sản phẩm tài nguyên quy định tại khoản 1 Điều
này thì giá tính thuế đơn vị tài nguyên được xác định căn cứ vào một trong những
cơ sở sau:
a) Giá bán đơn vị của loại tài
nguyên khai thác có giá trị tương đương;
b) Giá bán đơn vị của sản phẩm
nguyên chất và hàm lượng chất này trong tài nguyên khai thác hoặc giá của sản
phẩm nguyên chất và hàm lượng của từng chất trong tài nguyên khai thác;
c) Giá bán đơn vị tài nguyên
khai thác trừ (-) chi phí sàng tuyển, chọn lọc và các chi phí từ nơi khai thác
đến nơi sàng tuyển, chọn lọc.
3. Đối với nước thiên nhiên dùng
sản xuất thuỷ điện, giá tính thuế tài nguyên là giá bán điện thương phẩm.
4. Đối với gỗ là giá bán tại bãi
giao.
5. Đối với dầu mỏ, khí đốt, giá
tính thuế được xác định theo quy định tại Điều 46 Nghị định số
48/2000/NĐ-CP ngày 12 tháng 9 năm 2000 của Chính phủ quy định chi tiết thi
hành Luật Dầu khí.
Bộ Tài chính hướng dẫn việc xác
định giá tính thuế tài nguyên quy định tại Điều này. Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương quy định cụ thể giá tính thuế của từng loại tài
nguyên theo hướng dẫn của Bộ Tài chính".
3. Sửa đổi, bổ
sung khoản 3 Điều 12 như sau:
"3. Tổ chức, cá nhân hoạt động
khai thác thuỷ sản ở vùng biển xa bờ bằng phương tiện có công suất lớn được miễn
thuế tài nguyên trong 5 năm kể từ khi được cấp Giấy phép khai thác và giảm 50%
thuế tài nguyên trong 5 năm tiếp theo.
Hàng tháng, tổ chức, cá nhân
khai thác thuỷ sản ở vùng biển xa bờ tự xác định mức độ đáp ứng các điều kiện
được miễn, giảm thuế để tạm xác định số thuế tài nguyên miễn, giảm trong tháng
khi lập tờ khai thuế tài nguyên.
Kết thúc kỳ tính thuế tài
nguyên, tổ chức, cá nhân khai thác thuỷ sản ở vùng biển xa bờ tự xác định số
thuế tài nguyên thực tế được miễn, giảm để kê khai thuế và tự chịu trách nhiệm
về số thuế miễn, giảm đã kê khai.
Trường hợp, tổ chức, cá nhân
khai thác thuỷ sản ở vùng biển xa bờ không thực hiện đúng các điều kiện được miễn,
giảm thuế dẫn đến việc xác định, kê khai thuế tài nguyên miễn, giảm không đúng
thì sẽ bị truy thu thuế và xử lý vi phạm theo quy định của pháp luật hiện hành.
Sau thời gian miễn, giảm thuế
trên đây, nếu tổ chức, cá nhân khai thác thuỷ sản ở vùng biển xa bờ còn bị lỗ
thì sẽ tiếp tục được xét giảm thuế tài nguyên tương ứng với số lỗ của từng năm
trong thời gian không quá 5 năm liên tục tiếp theo".
4. Sửa đổi mục
VII Biểu thuế tài nguyên ban hành kèm theo Nghị định số 68/1998/NĐ-CP ngày 03
tháng 9 năm 1998 của Chính phủ như sau:
“VII. Nước khoáng, nước thiên
nhiên".
Điều 2. Nghị
định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Điều 3.
Bộ Tài chính hướng dẫn thi hành Nghị định này.
Điều 4.
Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chỉnh phủ,
Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương và các tổ chức,
cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Nghị định này./.
|
TM.
CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Nguyễn Tấn Dũng
|
Decree of Government No. 147/2006/ND-CP of December 01, 2006 amending and supplementing a number of articles of The Government’s Decree No. 68/1998/ND-CP of September 3, 1998, which details the implementation of the ordinance on natural resource tax (AMENDED)
THE
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No. 147/2006/ND-CP
|
Hanoi,
December 01, 2006
|
DECREE AMENDING
AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE GOVERNMENT’S DECREE No.
68/1998/ND-CP OF SEPTEMBER 3, 1998, WHICH DETAILS THE IMPLEMENTATION OF THE
ORDINANCE ON NATURAL RESOURCE TAX (AMENDED) THE GOVERNMENT Pursuant to the December 25,
2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to April 10, 1998 Ordinance
No. 05/1998/PL-UBTVQH10 on Natural Resource Tax (amended);
At the proposal of the Minister of
Finance, DECREES: Article 1.- To amend and supplement a number of articles of
the Government’s Decree No. 68/1998/ND-CP of September 3, 1998, detailing the
implementation of the Ordinance on Natural Resource Tax (amended), as
follows: 1. To amend Clause 7 of Article
2 as follows: “7. Natural water, including
surface water and ground water, except natural mineral water and thermal water
defined in Clause 2 of this Article.” ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. “Article 7.- 1. Natural resource tax
calculation price is the selling price of a natural resource product unit at
the place of exploitation. For natural resources exploited
in a month which are of the same grade and quality, and then, part of their
exploited volume is sold at the place of exploitation at the market price while
the other part is transported away for consumption or use in production,
processing, sorting or selection, etc., the tax calculation price of the whole
exploited volume of natural resources shall be the selling price of one unit of
that natural resource product at the place of exploitation. If there is some volume of
natural resources exploited in a month but none of which is sold at the place
of their exploitation, the tax calculation price of a natural resource unit
shall be determined based on the tax calculation price of a natural resource
product unit of the immediate preceding month. 2. When the selling price of a
natural resource product unit specified in Clause 1 of this Article cannot be
identified yet, the tax calculation price of a natural resource unit shall be
determined on one of the following bases: a/ The selling price of a unit
of the exploited natural resource of equivalent value; b/ The selling price of a unit
of the pure product and the content of this substance in the exploited natural
resource or the price of the pure product and the content of each substance in
the exploited natural resource; c/ The selling price of a unit
of the exploited natural resource minus (-) the sorting and selection expense
and expenses incurred from the place of exploitation to the place of sorting
and selection of natural resources. 3. For natural water used for
hydropower generation, the natural resource tax calculation price is the
selling price of commercial electricity. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 5. For petroleum oil and gas,
the tax calculation price shall be determined in accordance with Article 46 of
the Government’s Decree No. 48/2000/ND-CP of September 12, 2000, detailing the
implementation of the Petroleum Law. The Ministry of Finance shall
guide the determination of the natural resource tax calculation price specified
in this Article. Provincial/municipal People’s Committees shall specify the tax
calculation price of each type of natural resource under the Finance Ministry’s
guidance.” 3. To amend and supplement
Clause 3 of Article 12 as follows: “3. Organizations and
individuals engaged in offshore exploitation of aquatic resources with
large-capacity means are entitled to natural resource tax exemption for 5 years
after being granted exploitation permits and 50% tax reduction for 5 subsequent
years. When making monthly natural
resource tax declarations, organizations and individuals engaged in offshore
exploitation of aquatic resources shall assess by themselves their satisfaction
of the conditions for tax exemption or reduction in order to temporarily
determine the natural resource tax amounts to be exempted or reduced in the
month. At the end of the period for
natural resource tax calculation, organizations and individuals engaged in
offshore exploitation of aquatic resources shall determine by themselves the
actually exempted or reduced natural resource tax amounts in order to make tax
declarations and take responsibility for the declared tax amounts. If those
organizations and individuals fail to meet the tax exemption and reduction
conditions and make incorrect determination or declaration of exempted or
reduced natural resource tax amounts, the incorrectly exempted or reduced tax
amounts shall be retrospectively collected and those organizations and
individuals shall be sanctioned for their violations in accordance with current
law. If organizations and individuals
engaged in offshore exploitation of aquatic resources still suffer from losses
after the above tax exemption and reduction duration, they shall further be considered
for the reduction of natural resource tax corresponding to their annual loss
amounts for not more than 5 subsequent consecutive years.” 4. To amend Section VII of the
Natural Resource Tax Table promulgated together with the Government’s Decree No.
68/1998/ND-CP of September 3, 1998, as follows: “VII. Mineral water, natural
water.” ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 3.- The Ministry of Finance shall guide the
implementation of this Decree. Article 4.- Ministers, heads of ministerial-level agencies,
heads of government-attached agencies, presidents of provincial/municipal
People’s Committees, and concerned organizations and individuals shall
implement this Decree. GOVERNMENT
Nguyen Tan Dung
Decree of Government No. 147/2006/ND-CP of December 01, 2006 amending and supplementing a number of articles of The Government’s Decree No. 68/1998/ND-CP of September 3, 1998, which details the implementation of the ordinance on natural resource tax (AMENDED)
1.781
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|