Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 14/2011/UBTVQH12 Loại văn bản: Pháp lệnh
Nơi ban hành: Uỷ ban Thường vụ Quốc hội Người ký: Nguyễn Phú Trọng
Ngày ban hành: 19/02/2011 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

ỦY BAN THƯỜNG VỤ
QUỐC HỘI
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Pháp lệnh số: 14/2011/UBTVQH12

Hà Nội, ngày 19 tháng 02 năm 2011

PHÁP LỆNH

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA PHÁP LỆNH THẨM PHÁN VÀ HỘI THẨM CỦA TÒA ÁN NHÂN DÂN

Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Nghị quyết số 51/2001/QH10;
Căn cứ Luật tổ chức Tòa án nhân dân số 33/2002/QH10;
Căn cứ Nghị quyết số 27/2008/QH12 ngày 15 tháng 11 năm 2008 của Quốc hội về Chương trình xây dựng luật, pháp lệnh năm 2009 và bổ sung Chương trình xây dựng luật, pháp lệnh của Quốc hội nhiệm kỳ khóa XII (2007 - 2011);
Ủy ban thường vụ Quốc hội ban hành Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh Thẩm phán và Hội thẩm Tòa án nhân dân số 02/2002/PL-UBTVQH11 .

Điều 1.

Sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh Thẩm phán và Hội thẩm Tòa án nhân dân:

1. Điều 2 được sửa đổi, bổ sung như sau:

“Điều 2

1. Thẩm phán Tòa án nhân dân ở nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam gồm có:

a) Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao;

b) Thẩm phán trung cấp;

c) Thẩm phán sơ cấp;

d) Thẩm phán Tòa án quân sự bao gồm Thẩm phán Tòa án quân sự trung ương đồng thời là Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao, Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp.

2. Tòa án nhân dân tối cao, Tòa án quân sự trung ương có Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao. Tòa án nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (gọi chung là Tòa án nhân dân cấp tỉnh), Tòa án nhân dân huyện, quận, thị xã, thành phố thuộc tỉnh (gọi chung là Tòa án nhân dân cấp huyện), Tòa án quân sự quân khu và tương đương, Tòa án quân sự khu vực có Thẩm phán trung cấp và Thẩm phán sơ cấp.

Số lượng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao, Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp do Ủy ban thường vụ Quốc hội quyết định theo đề nghị của Chánh án Tòa án nhân dân tối cao.

3. Hội thẩm Tòa án nhân dân ở nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam gồm có:

a) Hội thẩm nhân dân Tòa án nhân dân cấp tỉnh, Hội thẩm nhân dân Tòa án nhân dân cấp huyện (gọi chung là Hội thẩm nhân dân);

b) Hội thẩm quân nhân Tòa án quân sự quân khu và tương đương, Hội thẩm quân nhân Tòa án quân sự khu vực (gọi chung là Hội thẩm quân nhân).”

2. Điều 19 được sửa đổi, bổ sung như sau:

“Điều 19

1. Để bảo đảm cho các Tòa án nhân dân thực hiện chức năng, nhiệm vụ, Chánh án Tòa án nhân dân tối cao quyết định:

a) Điều động Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp từ Tòa án nhân dân này đến làm nhiệm vụ tại Tòa án nhân dân khác không cùng một tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;

b) Biệt phái Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp từ Tòa án nhân dân này đến làm nhiệm vụ có thời hạn tại Tòa án nhân dân khác không cùng một tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương.

2. Để bảo đảm cho các Tòa án nhân dân địa phương thực hiện chức năng, nhiệm vụ, Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh quyết định:

a) Điều động Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp từ Tòa án nhân dân này đến làm nhiệm vụ tại Tòa án nhân dân khác trong cùng một tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;

b) Biệt phái Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp từ Tòa án nhân dân này đến làm nhiệm vụ có thời hạn tại Tòa án nhân dân khác trong cùng một tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương.

3. Để bảo đảm cho các Tòa án quân sự thực hiện chức năng, nhiệm vụ, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quyết định:

a) Điều động Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp từ Tòa án quân sự này đến làm nhiệm vụ tại Tòa án quân sự khác sau khi thống nhất với Chánh án Tòa án nhân dân tối cao;

b) Biệt phái Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp từ Tòa án quân sự này đến làm nhiệm vụ có thời hạn tại Tòa án quân sự khác.”

3. Điều 20 được sửa đổi, bổ sung như sau:

“Điều 20

Người có đủ tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều 5 Pháp lệnh này, có thời gian làm công tác pháp luật từ bốn năm trở lên, có năng lực xét xử những vụ án và giải quyết những việc khác thuộc thẩm quyền của Tòa án theo quy định của pháp luật tố tụng, thì có thể được tuyển chọn và bổ nhiệm làm Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án nhân dân; nếu người đó là sĩ quan quân đội tại ngũ thì có thể được tuyển chọn và bổ nhiệm làm Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án quân sự.”

4. Điều 21 được sửa đổi, bổ sung như sau:

“Điều 21

1. Người có đủ tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều 5 của Pháp lệnh này và đã là Thẩm phán sơ cấp ít nhất là năm năm, có năng lực xét xử những vụ án và giải quyết những việc khác thuộc thẩm quyền của Tòa án theo quy định của pháp luật tố tụng, thì có thể được tuyển chọn và bổ nhiệm làm Thẩm phán trung cấp thuộc Tòa án nhân dân; nếu người đó là sĩ quan quân đội tại ngũ thì có thể được tuyển chọn và bổ nhiệm làm Thẩm phán trung cấp thuộc Tòa án quân sự.

2. Trong trường hợp do nhu cầu cán bộ của ngành Tòa án nhân dân, người có đủ tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều 5 của Pháp lệnh này và đã có thời gian làm công tác pháp luật từ mười năm trở lên, có năng lực xét xử những vụ án và giải quyết những việc khác thuộc thẩm quyền của Tòa án theo quy định của pháp luật tố tụng, thì có thể được tuyển chọn và bổ nhiệm làm Thẩm phán trung cấp thuộc Tòa án nhân dân; nếu người đó là sĩ quan quân đội tại ngũ thì có thể được tuyển chọn và bổ nhiệm làm Thẩm phán trung cấp thuộc Tòa án quân sự.”

5. Điều 22 được sửa đổi, bổ sung như sau:

“Điều 22

1. Người có đủ tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều 5 của Pháp lệnh này và đã là Thẩm phán trung cấp ít nhất là năm năm, có năng lực xét xử những vụ án và giải quyết những việc khác thuộc thẩm quyền của Tòa án nhân dân tối cao, Tòa án quân sự trung ương, thì có thể được tuyển chọn và bổ nhiệm làm Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao; nếu người đó là sĩ quan quân đội tại ngũ thì có thể được tuyển chọn và bổ nhiệm làm Thẩm phán Tòa án quân sự trung ương.

2. Trong trường hợp do nhu cầu cán bộ của ngành Tòa án nhân dân, người có đủ tiêu chuẩn quy định tại khoản 1 Điều 5 của Pháp lệnh này và đã có thời gian làm công tác pháp luật từ mười lăm năm trở lên, có năng lực xét xử những vụ án và giải quyết những việc khác thuộc thẩm quyền của Tòa án nhân dân tối cao, Tòa án quân sự trung ương, thì có thể được tuyển chọn và bổ nhiệm làm Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao; nếu người đó là sĩ quan quân đội tại ngũ thì có thể được tuyển chọn và bổ nhiệm làm Thẩm phán Tòa án quân sự trung ương.”

6. Điều 23 được sửa đổi, bổ sung như sau:

“Điều 23

Trong trường hợp cần thiết, người công tác trong ngành Tòa án nhân dân hoặc người do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền điều động đến công tác tại ngành Tòa án nhân dân tuy chưa có đủ thời gian làm Thẩm phán sơ cấp hoặc Thẩm phán trung cấp hoặc chưa có đủ thời gian làm công tác pháp luật, nhưng có đủ các tiêu chuẩn khác quy định tại các điều 20, 21 hoặc Điều 22 của Pháp lệnh này, thì có thể được tuyển chọn và bổ nhiệm làm Thẩm phán sơ cấp hoặc Thẩm phán trung cấp thuộc Tòa án nhân dân hoặc Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao; nếu người đó là sĩ quan quân đội tại ngũ thì có thể được tuyển chọn và bổ nhiệm làm Thẩm phán sơ cấp hoặc Thẩm phán trung cấp thuộc Tòa án quân sự hoặc Thẩm phán Tòa án quân sự trung ương.”

7. Điều 25 được sửa đổi, bổ sung như sau:

“Điều 25

1. Hội đồng tuyển chọn Thẩm phán Tòa án nhân dân gồm có:

a) Hội đồng tuyển chọn Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao, Thẩm phán Tòa án quân sự trung ương;

b) Các Hội đồng tuyển chọn Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án nhân dân;

c) Hội đồng tuyển chọn Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án quân sự.

2. Hội đồng tuyển chọn Thẩm phán làm việc theo chế độ tập thể. Quyết định của Hội đồng tuyển chọn Thẩm phán phải được quá nửa tổng số thành viên biểu quyết tán thành.”

8. Điều 27 được sửa đổi, bổ sung như sau:

“Điều 27

1. Hội đồng tuyển chọn Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án nhân dân gồm có Chủ tịch hoặc Phó Chủ tịch Hội đồng nhân dân cấp tỉnh làm Chủ tịch, Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh, đại diện lãnh đạo Sở Nội vụ, Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Ban chấp hành Hội luật gia cấp tỉnh là ủy viên.

Danh sách ủy viên Hội đồng tuyển chọn Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án nhân dân do Chánh án Tòa án nhân dân tối cao quyết định theo đề nghị của Chủ tịch Hội đồng nhân dân cấp tỉnh.

2. Hội đồng tuyển chọn Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án nhân dân có những nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:

a) Tuyển chọn người đủ tiêu chuẩn làm Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án nhân dân theo đề nghị của Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh và đề nghị Chánh án Tòa án nhân dân tối cao bổ nhiệm;

b) Xem xét những trường hợp Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án nhân dân có thể được miễn nhiệm chức danh Thẩm phán quy định tại khoản 2 Điều 29 của Pháp lệnh này theo đề nghị của Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh và đề nghị Chánh án Tòa án nhân dân tối cao miễn nhiệm;

c) Xem xét những trường hợp Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án nhân dân có thể bị cách chức chức danh Thẩm phán quy định tại khoản 2 Điều 30 của Pháp lệnh này theo đề nghị của Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh và đề nghị Chánh án Tòa án nhân dân tối cao cách chức.”

9. Điều 28 được sửa đổi, bổ sung như sau:

“Điều 28

1. Hội đồng tuyển chọn Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án quân sự gồm có: Chánh Tòa án quân sự trung ương làm Chủ tịch, đại diện lãnh đạo Bộ Quốc phòng, Bộ Nội vụ, Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, Ban chấp hành trung ương Hội luật gia Việt Nam là ủy quyền.

Danh sách ủy viên Hội đồng tuyển chọn Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án quân sự do Chánh án Tòa án nhân dân tối cao quyết định theo đề nghị của Chánh án Tòa án quân sự trung ương.

2. Hội đồng tuyển chọn Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án quân sự có những nhiệm vụ, quyền hạn sau đây:

a) Tuyển chọn người đủ tiêu chuẩn làm Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án quân sự theo đề nghị của Chánh án Tòa án quân sự trung ương và đề nghị Chánh án Tòa án nhân dân tối cao bổ nhiệm;

b) Xem xét những trường hợp Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án quân sự có thể được miễn nhiệm chức danh Thẩm phán quy định tại khoản 2 Điều 29 của Pháp lệnh này theo đề nghị của Chánh án Tòa án quân sự trung ương và đề nghị Chánh án Tòa án nhân dân tối cao miễn nhiệm;

c) Xem xét những trường hợp Thẩm phán trung cấp, Thẩm phán sơ cấp thuộc Tòa án quân sự có thể bị cách chức chức danh Thẩm phán quy định tại khoản 2 Điều 30 của Pháp lệnh này theo đề nghị của Chánh án Tòa án quân sự trung ương và đề nghị Chánh án Tòa án nhân dân tối cao cách chức.”

Điều 2.

1. Pháp lệnh này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2011.

2. Chính phủ, Tòa án nhân dân tối cao trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình có trách nhiệm hướng dẫn thi hành Pháp lệnh này.

TM. ỦY BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI
CHỦ TỊCH




Nguyễn Phú Trọng

THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 14/2011/UBTVQH12

Hanoi, February 19, 2011

 

ORDINANCE

AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE ORDINANCE ON JUDGES AND JURORS OF THE PEOPLE'S COURTS

Pursuant to the 1992 Constitution of the Socialist Republic of Vietnam, which was amended and supplemented under Resolution No. 51/2001/QH10;
Pursuant to Law No. 33/2002/QH10 on Organization of the People's Courts;
Pursuant to the National Assembly's Resolution No. 27/2008/QH12 of November 15, 2008, on the 2009 law- and ordinance-making program and additions to the law- and ordinance-making program of the XIIth National Assembly (2007-2011);
The National Assembly Standing Committee promulgates the Ordinance Amending and Supplementing a Number of Articles of Ordinance No. 02/2002/PL-UBTVQH11 on Judges and jurors of the People's Courts.

Article 1. To amend and supplement a number of articles of the Ordinance on Judges and Jurors of the People's Courts

1. To amend and supplement Article 2 as follows:

"Article 2.

1. Judges of the People's Courts in the Socialist Republic of Vietnam include:

a/ Supreme People's Court judges;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

c/ Primary-level judges;

d/ Judges of the Military Courts, including judges of the Central Military Court, who are concurrently the Supreme People's Court judges; intermediate-level judges and primary-level judges.

2. The Supreme People's Court and the Central Military Court are staffed with Supreme People's Court judges. The People's Courts of provinces or centrally run cities (collectively referred to as provincial-level People's Courts), the People's Courts of rural districts, urban districts, towns or provincial cities (collectively referred to as district-level People's Courts), military-zone or equivalent-level Military Courts, and regional Military Courts are staffed with intermediate-level judges and primary-level judges.

The numbers of Supreme People's Court judges, intermediate-level judges and primary-level judges will be decided by the National Assembly Standing Committee at the proposal of the President of the Supreme People's Court.

3. Jurors of the People's Courts in the Socialist Republic of Vietnam include:

a/ People's jurors of provincial-level People's Courts and people's jurors of district-level People's Courts (collectively referred to as people's jurors);

b/ Armymen jurors of military-zone or equivalent-level Military Courts and armymen jurors of regional Military Courts (collectively referred to as armymen jurors)."

2. To amend and supplement Article 19 as follows:

"Article 19.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a/ To transfer intermediate-level or primary-el judges from one People's Court to another people's Court not in the same province or centrally run city;

b/ To second intermediate-level or primary-level judges from one People's Court for a definite term to another People's Court not in the same province or centrally run city.

2. To ensure the performance of the functions and tasks by local People's Courts, Presidents of provincial-level People's Courts shall decide:

a/ To transfer intermediate-level or primary-level judges from one People's Court to at another People's Court in the same province or centrally run city;

b/ To second intermediate-level or primary-level judges from one People's Court for a definite term to another People's Court in the same province or centrally run city.

3. To ensure the performance of the functions and tasks by the Military Courts, the Minister of National Defense shall decide:

a/ To transfer intermediate-level or primary-level judges from one Military Court to another Military Court after reaching agreement with the President of the Supreme People's Court;

b/ To second intermediate-level or primary-level judges from one Military Court for a definite term to another Military Court."

3. To amend and supplement Article 20 as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Persons who are fully qualified under Clause 1, Article 5 of this Ordinance, have performed legal work for four years or more, and have capability to adjudicate cases and handle other matters which fall under the court's jurisdiction under the procedural law may be recruited and appointed to be primary-level judges of the People's Courts; if they arc army officers on active service, they may be recruited and appointed to be primary-level judges of the Military Courts."

4. To amend and supplement Article 21 as follows:

"Article 21.

1. Persons who are fully qualified under Clause 1. Article 5 of this Ordinance and have worked as primary-level judges for at least five years, have capability to adjudicate cases and handle other matters which fall under the court's jurisdiction under the procedural law, may be recruited and appointed to be intermediate-level judges of the People's Courts; if they are army officers on active service, they may be recruited and appointed to be intermediate-level judges of the Military Courts.

2. If due to personnel demands of the People's Courts, persons who are fully qualified under Clause I, Article 5 of this Ordinance and have performed legal work for ten years or more, and have capability to adjudicate cases and handle other matters which fall under the court's jurisdiction under the procedural law may be recruited and appointed to be intermediate-level judges of the People's Courts; if they are army officers on active service, they may be recruited and appointed to be intermediate-level judges of the Military Courts."

5. To amend and supplement Article 22 as follows:

"Article 22.

1. Persons who are fully qualified under Clause 1, Article 5 of this Ordinance and have worked as intermediate-level judges for at least five years, have capability to adjudicate cases and handle other matters which fall under the jurisdiction of the Supreme People's Court or the Central Military Court, may be recruited and appointed to be Supreme People's Court judges; if they are army officers on active service, they may be recruited and appointed to be Central Military Court judges.

2. If due to personnel demands of the People's Courts, persons who are fully qualified under Clause 1, Article 5 of this Ordinance and have performed legal work for fifteen years or more, and have capability to adjudicate cases and handle other matters which fall under the jurisdiction of the Supreme People's Court or the Central Military Court may be recruited and appointed to be Supreme People's Court judges; if they are army officers on active service, they may be recruited and appointed to be Central Military Court judges."

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

"Article 23.

When necessary, persons who work in the People's Court sector or are transferred by competent agencies or organizations to work in the People's Court sector as primary-level or intermediate-level judges or have performed legal work for an insufficient duration, but satisfy other criteria defined in Article 20,21 or 22 of this Ordinance, may be recruited and appointed to be primary-level or intermediate-level judges of the People's Courts or to be Supreme People's Court judges; if they are army officers on active service, they may be recruited and appointed to be primary-level or intermediate-level judges of the Military Courts or to be Central Military Court judges."

7. To amend and supplement Article 25 as follows:

"Article 25.

1. The People's Court Judge-Recruiting Councils include:

a/ The Supreme People's Court Judge- or Central Military Court Judge-Recruiting Council;

b/ The People's Court Intermediate- and Primary-Level Judge-Recruiting Councils;

c/ The Military Court Intermediate- and Primary-Level Judge-Recruiting Council.

2. The Judge-Recruiting Councils shall work under the collective regime. Decisions of Judge-Recruiting Councils must be voted for by more than half of the number of voting members."

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

"Article 27.

1. A People's Court Intermediate- and Primary-Level Judge-Recruiting Council is composed of its President being the Chairman or Vice-Chairman of the provincial-level People's Council, and its members being the President of the provincial-level People's Court, and representatives of the leaderships of the provincial-level Home Affairs Department, Vietnam Fatherland Front Committee and the Executive Committee of the provincial-level Bar Association.

The lists of members of the People's Court Intermediate- and Primary-Level Judge-Recruiting Councils shall be decided by the President of the Supreme People's Court at the proposal of the Chairpersons of the provincial-level People's Councils.

2. The People's Court Intermediate- and Primary-Level Judge-Recruiting Councils have the following tasks and powers;

a/ To recruit fully qualified persons to be intermediate- or primary-level judges of the People's Courts at the proposal of the Presidents of provincial-level People's Courts and propose the President of the Supreme People's Court to appoint them;

b/ To consider cases in which intermediate-or primary-level judges of People's Courts can be relieved from duty under Clause 2, Article 29 of this Ordinance at the proposal of the Presidents of provincial-level People's Courts and propose the President of the Supreme People's Court to relieve them.

c/ To consider cases in which intermediate-or primary-level judges of People's Courts can be dismissed under Clause 2, Article 30 of this Ordinance at the proposal of the Presidents of provincial-level People's Courts and propose the President of the Supreme People's Court to dismiss them."

9. To amend and supplement Article 28 as follows:

"Article 28.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

The lists of members of the Military Court Intermediate- and Primary-Level Judge-Recruiting Councils shall be decided by the President of the Supreme People's Court at the proposal of the President of the Central Military Court.

2. The Military Court Intermediate- and Primary-Level Judge-Recruiting Councils have the following tasks and powers:

a/ To recruit fully qualified persons to be intermediate-level or primary-level judges of the Military Courts at the proposal of the President of the Central Military Court and propose the President of the Supreme People's Court to appoint them;

b/ To consider cases in which intermediate-level or primary-level judges Military Courts may be relieved from duty under Clause 2, Article 29 of this Ordinance at the proposal of the President of the Central Military Court and propose the President of the Supreme People's Court to relieve them;

c/ To consider cases in which intermediate-level or primary-level judges of the Military Courts may be dismissed under Clause 2, Article 30 of this Ordinance at the proposal of the President of the Central Military Court and propose the President of the Supreme People's Court to dismiss them."

Article 2.

1. This Ordinance takes effect on July 1, 2011.

2. The Government and the Supreme People's Court shall, within the ambit of their respective tasks and powers, guide the implementation of this Ordinance.-

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

ON BEHALF OF THE NATIONAL ASSEMBLY STANDING COMMITTEE
CHAIRMAN




Nguyen Phu Trong

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Ordinance No. 14/2011/UBTVQH12 of February 19, 2011, amending and supplementing a number of articles of the ordinance on Judges and Jurors of the People's Courts

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


4.072

DMCA.com Protection Status
IP: 18.217.224.165
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!