Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Thông tư 01/2023/TT-TANDTC điều kiện bổ nhiệm Hòa giải viên của Luật Hòa giải đối thoại tại Tòa án

Số hiệu: 01/2023/TT-TANDTC Loại văn bản: Thông tư
Nơi ban hành: Tòa án nhân dân tối cao Người ký: Nguyễn Hòa Bình
Ngày ban hành: 09/03/2023 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 01/2023/TT-TANDTC

Hà Nội, ngày 09 tháng 3 năm 2023

THÔNG TƯ

QUY ĐỊNH CHI TIẾT VỀ ĐIỀU KIỆN BỔ NHIỆM HÒA GIẢI VIÊN CỦA LUẬT HÒA GIẢI, ĐỐI THOẠI TẠI TÒA ÁN

Căn cứ Luật Tổ chức Tòa án nhân dân ngày 24 tháng 11 năm 2014;

Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 22 tháng 6 năm 2015; được sửa đổi, bổ sung ngày 18 tháng 6 năm 2020;

Căn cứ Luật Hòa giải, đối thoại tại Tòa án ngày 16 tháng 6 năm 2020;

Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Pháp chế và Quản lý khoa học Tòa án nhân dân tối cao;

Chánh án Tòa án nhân dân tối cao ban hành Thông tư quy định chi tiết về điều kiện bổ nhiệm Hòa giải viên của Luật Hòa giải, đối thoại tại Tòa án.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

Thông tư này quy định chi tiết về điều kiện bổ nhiệm Hòa giải viên theo quy định tại Điều 10 của Luật Hòa giải, đối thoại tại Tòa án.

Điều 2. Đối tượng áp dụng

1. Người được đề nghị bổ nhiệm Hòa giải viên.

2. Cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan.

Điều 3. Xác định chuyên gia, nhà chuyên môn khác quy định tại điểm a khoản 1 Điều 10 của Luật Hòa giải, đối thoại tại Tòa án

Chuyên gia, nhà chuyên môn khác là người được đào tạo chuyên sâu, có kỹ năng thực hành công việc, có kinh nghiệm thực tiễn, lý luận chuyên sâu về một lĩnh vực cụ thể.

Ví dụ: chuyên gia tâm lý học, chuyên gia tài chính, chuyên gia sở hữu trí tuệ,...

Điều 4. Xác định người có hiểu biết về phong tục tập quán, có uy tín trong cộng đồng dân cư quy định tại điểm a khoản 1 Điều 10 của Luật Hòa giải, đối thoại tại Tòa án

Người có hiểu biết về phong tục tập quán, có uy tín trong cộng đồng dân cư là người hiểu biết về văn hóa truyền thống, phong tục, tập quán, dân tộc; có mối liên hệ chặt chẽ và có ảnh hưởng trong dòng họ, dân tộc và cộng đồng dân cư; có khả năng quy tụ, tập hợp đồng bào trong phạm vi nhất định, được người dân trong cộng đồng tín nhiệm, tin tưởng, nghe và làm theo.

Ví dụ: già làng, trưởng bản,... tại khu vực miền núi, vùng sâu, vùng xa, vùng đồng bào dân tộc thiểu số là người có uy tín, có hiểu biết phong tục tập quán trong cộng đồng dân cư.

Điều 5. Hiệu lực thi hành

Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 25 tháng 4 năm 2023.

Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc hoặc đề xuất, kiến nghị, đề nghị phản ánh về Tòa án nhân dân tối cao (qua Vụ Pháp chế và Quản lý khoa học) để có hướng dẫn kịp thời. Việc sửa đổi. bổ sung Thông tư này do Chánh án Tòa án nhân dân tối cao quyết định./.


Nơi nhận:
- Ủy ban Thường vụ Quốc hội;
- Ủy ban Pháp luật của Quốc hội;
- Ủy ban Tư pháp của Quốc hội;
- Ủy ban Xã hội của Quốc hội;
- Ban Dân nguyện của UBTVQH;
- Ban Nội chính Trung ương;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ 02 bản (để đăng Công báo);
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Bộ Tư pháp;
- TAND và TAQS các cấp;
- Thành viên HĐTP TANDTC;
- Các đơn vị thuộc TANDTC;
- Cổng TTĐT TANDTC (để đăng tải);
- Lưu: VT, Vụ PC&QLKH TANDTC.

CHÁNH ÁN




Nguyễn Hòa Bình

SUPREME PEOPLE’S COURT
 -------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------

No. 01/2023/TT-TANDTC

Hanoi, March 9, 2023

 

CIRCULAR

SPECIFYING DESIGNATION OF MEDIATORS IN THE LAW ON CONCILIATION AND DIALOGUE AT COURT

Pursuant to the Law on Organization of People’s Court dated November 24, 2014;

Pursuant to the Law on Promulgation of Legal Normative Documents dated June 22, 2015; the Law on Amendments and Supplements to certain Articles of the Law on Promulgation of Legal Normative Documents dated June 18, 2020;

Pursuant to the Law on Conciliation and Dialogue at Court dated June 16, 2020;

Upon the request of the Director of the Department of Legal Affairs and Science Management of the Supreme People’s Court;

The Chief Justice of the Supreme People’s Court herein promulgates the Circular that specifies the designation of mediators under the Law on Conciliation and Dialogue at Court.

Article 1. Scope

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 2. Subjects of application

1. Candidates for the post of mediator.

2. Agencies, organizations and individuals involved.

Article 3. Identification of experts or other professionals defined in point a of clause 1 of Article 10 in the Law on Conciliation and Dialogue at Court

Experts and other professionals are persons who have completed specialized training sessions, have practical work skills, in-depth practical and theoretical experience about a particular field.

Example: psychologists, financial experts, intellectual property experts,...

Article 4. Identification of people who have knowledge of customs and habits, or are reputable in the population community defined in point a of clause 1 of Article 10 in the Law on Conciliation and Dialogue at Court

People who have knowledge of customs and habits, or are reputable in the population community are those who know about traditional culture, customs, practices and ethnic groups; have close connections and influence in the family lineage, ethnic group and population community; have the ability to gather and unite compatriots falling within a certain remit, and are trusted and followed by people in the community.

Example: Village elders, village chiefs, etc. in mountainous, remote and isolated areas, and ethnic minority areas are reputable people who have knowledge of customs and habits in the community.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



This Circular shall enter into force as from April 25, 2023.

In the course of implementation of this Circular, if there is any query, the Supreme People’s Court should be informed of it (via the Department of Legal Affairs and Science Administration) for timely instruction.   Any amendment or modification to this Circular shall be decided by the Chief Justice of the Supreme People’s Court./.

 

 

CHIEF JUSTICE




Nguyen Hoa Binh

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Circular No. 01/2023/TT-TANDTC dated March 9, 2023 on specifying designation of mediators in the Law on Conciliation and Dialogue at Court

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


563

DMCA.com Protection Status
IP: 13.59.112.169
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!