|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 19-BYT/TT quy định tạm thời thu tiền khám chữa bệnh dịch vụ y tế người nước ngoài
Số hiệu:
|
19-BYT/TT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Y tế
|
|
Người ký:
|
Đặng Hồi Xuân
|
Ngày ban hành:
|
26/07/1988
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
Y TẾ
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
19-BYT/TT
|
Hà
Nội, ngày 26 tháng 7 năm 1988
|
THÔNG TƯ
SỐ 19-BYT/TT NGÀY 26-7-1988 QUY ĐỊNH TẠM THỜI CHẾ ĐỘ THU TIỀN
KHÁM, CHỮA BỆNH VÀ DỊCH VỤ Y TẾ ĐỐI VỚI NGƯỜI NƯỚC NGOÀI
Sau khi có sự thoả
thuận với Bộ Tài chính và Bộ Ngoại giao, Bộ Y tế tạm thời quy định chế độ thu
tiền khám, chữa bệnh và dịch vụ Y tế đối với người nước ngoài như sau:
I. NGUYÊN TẮC
CHUNG
1. Trên cơ sở của nguyên tắc
quan hệ song phương, bằng cách áp dụng chế độ miễn phí Y tế (toàn bộ hoặc từng
phần) đối với những người nước ngoài có "thân phận ngoại giao", các
đoàn khách quốc tế, thuỷ thủ, phi công, người quá cảch thuộc những nước có thực
hiện chế độ miễn phí Y tế toàn bộ hoặc từng phần cho cán bộ, nhân viên, học
sinh của Việt Nam công tác, học tập tại nước đó.
2. Thực hiện chế độ thu trực tiếp
hoặc gián tiếp các chi phí về khám chữa bệnh và dịch vụ y tế đối với các đối tượng
khác ngoài quy định trên.
II. CÁC QUY ĐỊNH
CỤ THỂ VỀ THU TIỀN KHÁM, CHỮA BỆNH, DỊCH VỤ Y TẾ ĐỐI VỚI NGƯỜI NƯỚC
NGOÀI
1. Các chi phí về
khám, chữa bệnh và dịch vụ y tế bao gồm tiền thuốc, tiền Vaccine, tiền ăn, hoá
chất xét nghiệm, máu, dịch chuyền, phim X quang, điện nước, hao mòn máy móc, tiền
phòng ở, tiền xăng xe đi lại và tiền công tác dịch vụ kỹ thuật.
2. Phương thức
thu:
a) Thu trực tiếp: các cơ sở y tế
Việt Nam được thu trực tiếp đối với các đối tượng sau:
- Những người nước ngoài đang
công tác, học tập, lao động, du lịch hoặc quá cảnh là công dân thuộc các nước
không có tên trong danh mục được miễn phí y tế toàn bộ hoặc từng phần.
- Những phương tiện vận tải đường
biển, đường bộ, hàng không và thuỷ thủ, lái xe, phi công, hành khách trên các phương
tiện vận tải đó được tiến hành kiểm dịch trên lãnh thổ nước Cộng hoà xã hội chủ
nghĩa Việt Nam.
b) Thu gián tiếp:
Những người nước ngoài đang công
tác, học tập, lao động, du lịch hoặc quá cảnh là công dân thuộc các nước có tên
trong danh sách miễn phí y tế từng phần được trả gián tiếp cho các cơ sở y tế
Việt Nam thông qua một số cơ quan, đơn vị sau:
- Chuyên gia do cơ quan nơi
chuyên gia làm việc thanh toán.
- Cán bộ, công nhân các xí nghiệp
liên doanh do xí nghiệp liên doanh thanh toán.
- Người du lịch thông qua các
công ty du lịch phụ trách khách du lịch đó thanh toán (nếu đã đóng bảo hiểm du
lịch).
- Sinh viên, thực tập sinh do
các trường nơi sinh viên, thực tập sinh đó đang học thanh toán.
c) Riêng các nhà tư bản đầu tư tại
Việt Nam thuộc bất cứ nước nào đều có trách nhiệm trực tiếp trả tiền y tế phí.
3. Biểu giá,
loại tiền và tỷ giá thanh toán.
a) Căn cứ vào bảng giá khám, chữa
bệnh cho chuyên gia nước ngoài do liên Bộ Y tế - Uỷ ban vật giá Nhà nước ban
hành tại Quyết định số 173- QĐ/LB ngày 10 -10 -1978 đồng thời tham khảo giá
khám, chữa bệnh dịch vụ y tế của một số nước, có cân nhắc đến điều kiện phục vụ
y tế Việt Nam. Bộ Y tế tạm thời ban hành biểu giá khám, chữa bệnh và dịch vụ y
tế cho người nước ngoài.
Từng thời kỳ sẽ có sự điều chỉnh
cho thích hợp. Để thuận tiện cho việc đánh giá, tạm quy định giá theo đồng đô
la Mỹ (USD).
b) Loại tiền
và tỷ giá thanh toán:
- Đối với các đối tượng quy định
tại điểm 2a, mục II trực tiếp trả y tế phí bằng USD hay USD phiếu do Ngân hàng
Nhà nước Việt Nam phát hành có giá trị tương đương.
- Đối với các cơ quan có nhiệm vụ
trả y tế phí cho người nước ngoài đã quy định tại điểm 2b, mục II, thì thống nhất
dùng tiền đồng Việt Nam để thanh toán cho các cơ sở y tế theo tỷ giá kiều hối của
Nhà nước do Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam hoặc Ngân hàng Ngoại thương thành
phố quy định.
- Các cơ sở y tế trực thuộc
Trung ương sẽ nộp ngay toàn bộ số ngoại tệ thu được vào tài khoản của Bộ Y tế tại
Ngân hàng Ngoại thương Việt Nam, các cơ sở y tế 1 trực thuộc địa phương nộp vào
Ngân hàng Ngoại thương tỉnh, thành phố.
c) Về sử dụng:
- Số phí y tế thu được, các cơ sở
y tế (cả Trung ương và địa phương) sẽ được sử dụng 90% ( cả số thu bằng tiền đồng
Việt Nam và ngoại tệ quy ra tiền Việt Nam theo tỷ giá kiều hối) để củng cố cơ sở
vật chất, mua máy móc thiết bị phục vụ công tác chuyên môn của đơn vị, trường hợp
đơn vị có nhu cầu nhập thuốc men, máy móc bằng ngoại tệ thì phải lập dự toán được
Bộ duyệt trong phạm vi 90% số ngoại tệ nói trên. Cứ 3 tháng một lần, các cơ sở
và địa phương phải tổng hợp báo cáo về Bộ, nếu là cơ sở y tế trực thuộc Trung
ương và Sở Y tế, Sở Tài chính nếu là cơ quan địa phương để xin quyền sử dụng.
Các cơ sở y tế được sử dụng 10%
tổng số thu đó (kể cả khoản thu bằng tiền đồng Việt Nam và số ngoại tệ thu được
đem quy ra tiền Việt Nam theo tỷ giá kiều hối) để lập quỹ khen thưởng cho công
nhân viên chức của đơn vị.
III. ĐIỀU KHOẢN
THI HÀNH
Thông tư này có hiệu
lực từ ngày ban hành, các quy định trước đây trái với những quy định tại Thông
tư này đều bãi bỏ.
Thông tư 19-BYT/TT-1988 quy định tạm thời chế độ thu tiền khám, chữa bệnh và dịch vụ y tế đối với người nước ngoài do Bộ Y tế ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Thông tư 19-BYT/TT-1988 quy định tạm thời chế độ thu tiền khám, chữa bệnh và dịch vụ y tế đối với người nước ngoài do Bộ Y tế ban hành
7.535
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|