THE GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 15/2018/ND-CP
|
Hanoi, February 02, 2018
|
DECREE
ELABORATION OF SOME ARTICLES OF
THE LAW OF FOOD SAFETY
Pursuant
to the Law on Government organization dated June 19, 2015;
Pursuant
to the Law on Food safety dated June 17, 2010;
At the
request of the Minister of Health;
The
Government promulgates a Decree to elaborate some Articles of the Law of Food
safety.
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
This
Decree elaborates some Articles of the Law of Food safety on:
1.
Procedures for product self-declaration.
2. Procedures
for registration of the product declaration.
3.
Assurance of genetically modified GM foods.
4.
Issuance of the certificate of food safety.
5. State
inspection of safety of imported and exported foods.
6. Food
labeling.
7. Food
advertisements.
8. Food
safety requirements in production of dietary supplements.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10.
Tracing food origins.
11. Food
safety authorities.
Article 2. Regulated entities
This Decree
applies to Vietnamese and foreign organizations and individuals that produce or
sell foods in Vietnam; organizations and individuals whose operation involve
food safety in Vietnam.
Article 3. Definitions
For the
purpose of this Decree, the following terms are construed as follows:
1. 1)
“dietary supplement” means a product used as a supplement to the daily diet to
improve user’s health and immunity. Dietary supplement may contain one or more
of the following substances:
a)
Vitamins, minerals, amino acids, fatty acids, enzymes, probiotics and other
biologically active substances;
b)
Substances derived from animals, minerals, plants in the form of extracts,
isolates, concentrates or metabolites;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Dietary
supplements may be in the form of soft gels, pellets, tablets, granules,
powder, liquid and other dosage form divided into smaller doses.
2.
“medical food” or “food for special medical purposes” means a food that can be
consumed orally or tube feeding, prescribed to regulate the patient’s diet, the
use of which has to be supervised by a health worker.
3. “food
for special dietary uses” means food for people on a diet, elderly people and
other users defined by Codex Alimentarius, processed or formulated to satisfy
particular dietary requirements which exist because of a particular physical or
physiological conditions and/or specific disease and disorder of the user. The
composition of this kind of food differs significantly from that of ordinary
foods of comparable nature, if such ordinary foods exist.
4.
“scientific evidence” means scientific documents and information from
researches accepted by competent authorities or published in Vietnamese or
foreign academic journals or articles about traditional medicine in academic
prints.
5. “goods
owner” means the organization or individual responsible for the goods specified
in the declaration or self declaration of products, or the organization or
individual authorized to import or export food products.
6.
“exports and imports” are food products of the same category, names, labels,
producers and packaging materials.
7.
“shipment” means the entire food products of an export or import shipment (in
the same bill of lading). A shipment may comprise a single or multiple
commodities.
8. “micro
food manufacturer” means a household or individual that obtains food
ingredients by means of farming, breeding, fishing or collecting with or
without a certificate of enterprise registration.
9. “micro
food processor” means a household or individual that processes food with or
without a certificate of enterprise registration.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter II
PROCEDURES FOR PRODUCT SELF-DECLARATION
Article 4. Product self-declaration
1. Food manufacturers
and food sellers (hereinafter referred to as “suppliers”) shall prepare
self-declaration of pre-packaged processed foods, food additives, food
processing aids, food containers, primary packages of foods (hereinafter
referred to as “products”) other than the commodities specified in Clause 2 of
this Article and Article 6 of this Article.
2.
Products, raw materials that are manufactured or imported for production or
processing of exports or internal production and are not sold domestically are
exempt from self-declaration.
Article 5. Self-declaration procedures and documents
1.
Self-declaration documents include:
a) The
self-declaration form (Form No. 01 in Appendix I hereof);
b)
Original copy or certified true copy of the food safety data sheet issued
within 12 months before the self-declaration is made by an designated
laboratory or a laboratory complying with ISO 17025; the data sheet must
specify safety indicators prescribed by the Ministry of Health according to
risk management principles under international regulations (or standards
applied by the supplier if relevant regulations of the Ministry of Health are
not available).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The
self-declaration shall be posted through mass media or the producer’s website or
premises; 01 copy of the self-declaration shall be submitted, directly or by
post, to regulatory authority designated by the People’s Committee of the
province (hereinafter referred to as “receiving authority”);
b) Right
after the self-declaration is submitted, the supplier is entitled to
manufacture and sell the product and assume full responsibility for the safety
of such product;
c) The
receiving authority shall post the self-declaration and the product names
therein on its website.
If the
supplier has more than one factory that produces the same product,
self-declaration documents shall be submitted to the regulatory authority of
one of the provinces of the supplier’s choice. Once selected, self-declaration
documents shall be submitted to the same authority.
3.
Self-declaration documents must be written in Vietnamese language; documents in
other languages must be translated into Vietnamese language and notarized. The
documents must be unexpired when the self-declaration is submitted.
4. In
case of change to the product name, origin or ingredients, the supplier shall
submit another self-declaration. In case of other changes, the supplier shall
submit a written notification to the receiving authority and is entitled to
carry on the production or sale of the product afterwards.
Chapter III
PROCEDURES FOR REGISTRATION OF THE PRODUCT
DECLARATION
Article 6. Registration of the product declaration
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.
Dietary supplements, medical foods, food for special dietary uses.
2.
Dietary products for children up to 36 months.
3. Mixed
food additives with new uses, food additives that are not on the list of
permitted food additives compiled by the Ministry of Health (hereinafter
referred to as “unregistered food additives”).
Article 7. Application for registration of the product
declaration
1. An
application for regulations of the declaration of imported products consists
of:
a) The
declaration form (Form No. 02 in Appendix I hereof);
b) The
Certificate of Free Sale, Certificate of Exportation or Health Certificate
issued by a competent authority of the country of origin/exporting country,
which assures safety of users or permit free sale of the products in the
country of origin/exporting country (the certificate must be consularly
legalized);
c)
Original copy or certified true copy of the food safety data sheet issued
within 12 months before the self-declaration is made by an designated
laboratory or a laboratory complying with ISO 17025; the data sheet must
specify safety indicators prescribed by the Ministry of Health according to
risk management principles under international regulations (or standards
applied by the supplier if relevant regulations of the Ministry of Health are
not available)
d) Documents
about scientific evidence of the effects of the product or ingredients
(original or authenticated copy). If scientific evidence of effects of the
ingredients is used, the daily dose must be greater or equal to 15% of the
content of such ingredients mentioned in the document;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. An
application for regulations of the declaration of domestic products consists
of:
a) The
declaration form (Form No. 02 in Appendix I hereof);
b)
Original copy or certified true copy of the food safety data sheet issued
within 12 months before the self-declaration is made by an designated
laboratory or a laboratory complying with ISO 17025; the data sheet must
specify safety indicators prescribed by the Ministry of Health according to
risk management principles under international regulations (or standards
applied by the supplier if relevant regulations of the Ministry of Health are
not available);
c)
Scientific evidence of the effects of the product or ingredients (original or
authenticated copy). If scientific evidence of effects of the ingredients is
used, the daily dose must be greater or equal to 15% of the content of such
ingredients mentioned in the document;
d) The
certificate of food safety if one is required (a copy authenticated by the
supplier);
dd) The
certificate of Good Manufacturing Practice (GMP) if the domestic products are
dietary supplements, applicable from July 01, 2019 (a copy authenticated by the
supplier).
3. The
documents must be written in Vietnamese language; documents in other languages
must be translated into Vietnamese language and notarized. The documents must
be unexpired when the application is submitted.
Article 8. Procedures for registration of the product
declaration
1. The
supplier shall submit the application for registration of the product declaration,
whether online, by post or directly, to the following receiving authorities:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) A
competent authority designated by the People’s Committee of the province for
medical foods, food for special dietary uses and dietary products for children
up to 36 months;
c) In the
cases where the declaration includes of the products mentioned in both Point a
and Point b of this Clause, the application may be submitted to either
receiving authority.
If the
supplier has more than one factory that produces the same product, the
declaration may be registered to the regulatory authority of one of the
provinces of the supplier’s choice (except for products that have to be
registered to the Ministry of Health). Once selected, the next applications for
registration shall be submitted to the same authority.
2. Within
07 working days (for unregistered food additives, medical foods, food for
special dietary uses, dietary products for children up to 36 months) or 21
working days (for dietary supplements) from the day on which adequate documents
are received, the receiving authority specified in Clause 1 of this Article
shall verify the application and issue a certificate of registered product
declaration (Form No. 03 in Appendix I hereof).
The time
limit for document verification begins on the date of receipt according to the
online public service system (if the application is submitted online) or date
stamp of the receiving authority (if the application is submitted by post or
directly).
3. If the
application needs to be supplemented, the receiving authority shall provide
explanation in writing and specify the legal basis. The receiving authority may
request the applicant to supplement the application 01 time.
Within 07
working days from the day on which the supplemented application is received,
the receiving authority shall verify it and make a written response. If the
applicant fails to supplement the application within 90 working days from the
day on which a written request is made, the application will be invalidated.
4. In
case of change to the product name, origin or ingredients, another application
shall be submitted. In case of other changes, the applicant shall submit a written
notification to the receiving authority mentioned in Clause 1 of this Article
and is entitled to carry on the production or sale of the product afterwards.
5. The
receiving authority shall post on its website and update on the food safety
database the names and products of suppliers whose product declarations have
been registered.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter IV
ASSURANCE OF SAFETY OF GENETICALLY
MODIFIED FOODS
Article 9. Assurance of safety of food derived from
genetically modified organisms (GMO) and GMO products
Conditions
and procedures for issuance and revocation of the certificate of edible GMO and
the list of GMOs granted such certificate are specified in the Government's
Decree No. 69/2010/ND-CP and Decree No. 108/2011/ND-CP.
Article 10. Labeling of goods containing GMO and GMO
products used as foods
1.
Manufacturers and sellers of foods the content of GM ingredients in which exceeds
5% of total ingredients, in addition to compliance with common regulations of
law on goods labeling, the goods label must contain information about the GMOs,
except for the cases specified in Clause 2 of this Article.
2.
Labeling of GM foods is exempted in the following cases:
a) The
prepackaged GM food contains GM ingredients without discovery of the modified
gene or products of the modified gene in the food;
b) Fresh
GM foods, unpackaged processed GM foods sold directly to consumers;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter V
ISSUANCE OF THE CERTIFICATE OF FOOD SAFETY
Article 11. Issuance of the certificate of food safety
1. Every
food manufacturer and seller must obtain the certificate of food safety, except
for those specified in Clause 1 Article 12 of this Decree.
2.
Requirements for issuance of the certificate of food safety are specified in
Clause 1 Article 34 of the Law of Food safety. Manufacturers of dietary supplements
shall apply the requirements specified in Article 28 of this Decree.
Article 12. Exemption from the certificate of food safety
1. The
following entities are not required to obtain the certificate of food safety:
a) Micro
food manufacturers;
b) Mobile
food manufacturers and sellers;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
d) Micro
food sellers;
dd)
Sellers of prepackaged foods;
e)
Manufacturers and sellers of instruments and materials for wrapping and storing
food;
g)
Restaurants within hotels;
h)
Industrial kitchens not registered as a food business;
i) Street
food vendors;
k) Any
food business that has one of the following certificates: GMP, HACCP, ISO
22000, IFS, BRC, FSSC 22000 or an equivalent certificate.
2. The
entities mentioned in Clause 1 of this Article must satisfy corresponding food
safety requirements.
Chapter VI
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 13. Cases in which state inspection of food safety
is exempted unless there if a food safety warning
1. The
product has the certificate of registered product declaration.
2. Foods
in hand luggage of inbound passengers that are sent before or after the
passengers arrive to serve the passengers’ personal needs; gifts within
duty-free allowances.
3.
Imports serving personal needs of people eligible for diplomatic immunities.
4.
Products in transit, temporarily imported or in bonded warehouses.
5. Test
samples whose quantities are suitable for the testing purposes and confirmed by
the owners.
6.
Products used for displayed at exhibitions or fairs.
7.
Products, raw materials that are manufactured or imported for production or
processing of exports or internal production and are not sold domestically.
8.
Temporarily imported products for sale at duty-free shops.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 14. Requirements applied to imported products
derived from terrestrial animals, aquatic animals and plants
1.
Products derived from terrestrial animals, aquatic animals and plants must
satisfy the following requirements, except for foods that are processed or
prepackaged, foods exported by a Vietnamese organization or individual but then
returned, and foods in the cases specified in Article 13 of this Decree:
a) Their country
of origin is a country or territory that has a food safety control system
satisfying Vietnam’s regulations and included in the list of registered
countries and territories that export foods derived from animals, plans and
aquatic animals to Vietnam;
b)
Terrestrial animals and aquatic animals used as foods must be manufactured by
facilities that satisfy food safety requirements as certified by Vietnamese
authorities;
c) Each
shipment has a certificate of food safety issued by a competent authority of
the exporting country (except for fish caught and processed by foreign vessels
and sold to Vietnam’s market).
2.
Procedures for registration of the exporting countries and territories
(hereinafter referred to as “exporting countries”) mentioned in Clause 1 of
this Article are specified in Article 22 of this Decree.
3. The
Ministry of Agriculture and Rural Development shall provide the customs
authorities with the list of exporting countries and exporters allowed to export
the aforementioned products to Vietnam (hereinafter referred to as “list of
permitted exporting countries and exporters”).
Article 15. Inspecting authorities
1. The
Ministry of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Agriculture and
Rural Development and the Ministry of Industry and Trade shall appoint
authorities responsible for inspection of food safety of imported foods
(hereinafter referred to as “inspecting authorities”).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.
Inspecting authorities have the following entitlements and obligations:
a) Decide
to switch over from regular inspection to reduced inspection and switch back to
normal inspection after the results of 03 tightened inspections is
satisfactory.
b) Carry
out food inspection in accordance with the methods and procedures specified in
this Decree;
c) Taking
and storing samples in accordance with law;
c)
Collect testing and inspection fees in accordance with law;
dd)
Ensure accuracy and objectivity of the inspections;
e) Comply
with instructions from the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and
Rural Development and the Ministry of Industry and Trade;
g) Settle
complaints of goods owners. Pay the inspection and testing fees and
compensation for any damage to the goods owners;
h) Retain
inspection documents and present them at the request of competent authorities;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 16. Inspection methods
1.
Reduced inspection: document inspection of up to 5% of the shipments within 01
year randomly chosen by the customs authority.
2. Normal
inspection: document inspection only.
3.
Tightened inspection: both document inspection and sampling.
Article 17. Application of the inspection methods
1.
Reduced inspection will be carried out if:
a) There
is a certificate of food safety issued by the competent authority of a country
that has entered a mutual recognition agreement regarding food safety
inspection to which Vietnam is also a signatory; the inspection result given by
the competent authority of the exporting country is satisfactory;
b) The
results of 03 consecutive normal inspections within 12 months are satisfactory;
c) The
manufacturer applies either GMP, HACCP, ISO 22000, IFS, BRC, FSSC 22000 or an
equivalent system.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3.
Tightened inspection will be carried out if:
a) The
result of the previous inspection is not satisfactory;
b) A
shipment or commodity fails to meet requirements during the inspections (if
any);
c) A warning
is issued by the Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Rural
Development, the Ministry of Industry and Trade, the People’s Committee of the
province or a competent authority of a foreign country or the manufacturer’s
home country.
4. The
tightened inspection will be changed into normal inspection in the following
cases:
a) The
results of 03 consecutive tightened inspection are satisfactory in the cases
specified in Point a and Point b Clause 3 of this Article;
b) The
Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Rural Development or the
Ministry of Industry and Trade of Vietnam issues a request for suspension of
tightened inspection in the cases specified in Point c Clause 3 of this
Article.
Article 18. Application for inspection
1. An
application for reduced inspection consists of the following documents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) 03
notices of satisfactory results of consecutive normal inspections, or certified
true copies or consularly legalized copies of either GMP, HACCP, ISO 22000,
IFS, BRC, FSSC 22000 certificate of an equivalent certificate that is unexpired
when submitted;
c) For
products derived from aquatic animals and terrestrial animals, except for
processed or prepackaged products, the original copy of the certificate of
fulfillment of food safety requirements issued by a competent authority of the
exporting country.
2. An
application for normal inspection and tightened inspection consists of the
following documents:
a) The
registration form No. 04 in Appendix I hereof;
b) The
product self-declaration;
c)
Original copies of 03 notices of satisfactory results of consecutive tightened
inspections (to switch over from tightened inspection to normal inspection).
d) A copy
of the packing list;
dd) For
the products mentioned in Article 14 of this Decree, the original copy of the
certificate of fulfillment of food safety requirements issued by a competent
authority of the exporting country, except for fish caught and processed by
foreign vessels and sold to Vietnam’s market.
Article 19. Inspection procedures
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
While
following customs procedures, the goods owner shall submit an application
according to Clause 1 Article 18 of this Decree;
b) The
customs authority shall carry out document inspection of up to 5% of the
shipments eligible for reduced inspection within 01 year.
Within 03
working days from the receipt of the application, the customs authority shall
process it and consider granting customs clearance. If the application has to
be supplemented, explanation and legal basis must be provided.
2.
Procedures for normal inspection:
a) Before
the shipment arrives at the border checkpoint, he goods owner shall submit the application
according to Clause 2 Article 18 of this Decree to the inspecting authority or
National Single-window Information Portal of the Ministry of Health, the
Ministry of Agriculture and Rural Development or the Ministry of Industry and
Trade (if applied);
b) Within
03 working days from the receipt of the application, the customs authority
shall process it and issue a notice of whether the inspection result is
satisfactory (form No. 05 of Appendix I hereof). If the application has to be
supplemented, explanation and legal basis must be provided;
c) The
goods owner shall submit the notice of satisfactory inspection result to the
customs authority to be granted customs clearance.
3.
Procedures for tightened inspection:
a) The
same as Point a Clause 2 of this Article;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The
goods owner shall submit the notice of satisfactory inspection result to the
customs authority to be granted customs clearance.
4. If the
inspection result is not satisfactory, the inspecting authority shall take
appropriate measures in accordance with Clause 3 Article 55 of the Law of Food
safety and submit a report on disposal of unconformable foods to the
supervisory Ministry.
Article 20. Disposal of unconformable foods
1. After
unconformable foods are disposed of under the decision issued by the inspecting
authority, the goods owner shall submit the following documents to the
inspecting authority and the receiving authority:
a)
Re-export documents in case of re-export;
b) The
destruction record certified by a competent authority;
c) The
repurposing contract between the goods owner and the buyer or recipient of the
unconformable products. The buyer or recipient of the unconformable products
must not use them as foods.
2. If the
goods owner wishes to import the products to Vietnam after rectifying the
violations or label, the goods owner shall follow apply for inspection in
accordance with Article 19 of this Decree.
If the
inspection result is still unsatisfactory after rectification, one of the
measures specified in Point c and Point d Clause 3 Article 55 of the Law of
Food safety shall be implemented.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.
Request reduced inspection in the cases specified in Clause 1 Article 17 of
this Decree.
2.
Request the inspecting authority to reconsider the inspection result or request
the receiving authority to select a designated laboratory to carry out a
re-inspection. If the result of the re-inspection matches the initial result,
the goods owner shall pay the re-inspection cost; if the result of
re-inspection is satisfactory, the goods owner will be reimbursed for the
re-inspection cost.
3.
Propose the measures specified in Clause 3 Article 55 of the Law of Food safety
if the inspection result is unsatisfactory.
4.
Maintain the status quo of the shipment to facilitate sampling by the
inspecting authority.
5.
Implement the decision on disposal of unconformable foods issued by a competent
authority.
Article 22. Procedures for registration of the exporting
countries and exporters; state inspection of food safety in the exporting
country
1. A
competent authority of Vietnam shall develop an inspection plan, inform and
cooperate with the competent authority of the exporting country in inspecting
the food safety control system of the exporting country and the exporter as
follows:
a) The
competent authority of the exporting country shall send 01 application to the
Ministry of Agriculture and Rural Development, including information about its
management system (laws, standards, food safety control system) and its
capacity for food safety control according to form No. 08 in Appendix I hereof;
a list of registered exports (form No. 07 in Appendix I) and information about
their fulfillment of food safety requirements (form No. 09 in Appendix I).
b) within
30 working days from the day on which adequate documents are received according
to Point a of this Clause, the competent authorities of the exporting country
and the supervisory Ministry shall verify them, inform the competent authority
of the exporting country of the verification result and the inspection plan if
inspection of the exporting country is necessary;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.
Processing of inspection result and publishing of the list of eligible
exporting countries and exporters:
a) if a
site inspection in the exporting country is not necessary, the Ministry of
Agriculture and Rural Development shall publish the inspection result and list
of countries and territories eligible to export to Vietnam. For products
derived from terrestrial animals and aquatic animals, a list of permissible
exporters shall also be published;
b) If a
site inspection in the exporting country is necessary, the Ministry of
Agriculture and Rural Development shall publish the inspection result within 30
working days from the end of the inspection.
If the
inspection result is not satisfactory, the Ministry of Agriculture and Rural
Development shall issue a notice and provide specific explanation.
c) For
addition of eligible exporters of products derived from terrestrial animals and
aquatic animals, the competent authority of the exporting country shall submit
an application for document inspection or site inspection which contains a list
and information about the exporters according to form No. 07 and form No. 08
mentioned in Point a Clause 1 of this Article to the Ministry of Agriculture
and Rural Development. The inspection result is the basis for addition of
eligible exporters.
Article 23. State inspection of foods for export
1. The
Minister of Health, the Minister of Agriculture and Rural development, the
Minister of Industry and Trade shall specify the power to carry out state
inspection of safety of foods for export under their management in accordance
with Article 62 through 64 of the Law of Food safety at the request of the
importing country.
2. The
Ministry of Agriculture and Rural Development shall specify responsibility to
inspect shipments of foods under the management of more than one Ministry.
Chapter VII
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 24. Compulsory labeling contents
1.
Manufacturers and sellers of foods in Vietnam, in addition to common
regulations of law on goods labeling, shall comply with the following
regulations:
a) The
label of medical food shall contain the phrase "Thực phẩm dinh dưỡng y học”
(“medical food”) and “Sử dụng cho người bệnh với sự giám sát của nhân viên y
tế” (“used under supervision of health workers”);
b) The front
label of food for special dietary uses shall contain the phrase “Sản phẩm dinh dưỡng
(cho đối tượng cụ thể)”.
2. The
label of imported products must specify: name and address of the importer, the
organization or individual that submits the declaration or registers the
self-declaration of products.
Article 25. Exceptions
1. The
secondary label is not required for goods in hand luggage serving personal use
or meant as gifts within the duty-free allowance; imports of entities eligible
for diplomatic immunity; goods in transit, temporarily imported goods; goods in
bonded warehouses; test samples; goods for display at an exhibition or fair;
raw materials imported for production or processing of exports or internal use
and not sold domestically.
2. In
addition to seasoning and herbs, small packages whose surface area is smaller
than 10 cm2 does not have to specify ingredients, expiration date,
storage conditions and instruction for use if there is a secondary label or
secondary package which contains such information.
3. The
date of manufacturing is not required on food containers and primary packages.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
FOOD ADVERTISEMENTS
Article 26. Foods for which advertisement contents must be
registered
1.
Dietary supplements, medical foods, food for special dietary uses.
2.
Dietary products for children up to 36 months not banned from advertising
according to Article 7 of the Law on Advertising.
Article 27. Registration of advertisement contents
The
registration of food advertisement contents shall comply with advertising laws
and the following regulations:
1. Before
advertising, the owner of the advertised product shall register the
advertisement content to the authority that issued the certificate of product
registration.
2. The
advertisement content must be consistent with the effects of the product
specified in the product declaration. Do not use images, equipment, uniforms,
documents of health facilities, physicians, pharmacists, health workers,
patients’ appreciation letter, articles written by health facilities,
physicians or pharmacists to advertise foods.
3.
Regarding dietary supplements:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) The
text in Point a above must be read aloud in case of audio and video
advertisements;
c) The
text mentioned in Point a above is not required if the duration of an audio or
video advertisement is shorter than 15 seconds, but must be displayed during
the advertisement.
4. An
application for certification of advertisement contents consists of the
following documents:
a) The
application form (Form No. 10 in Appendix I hereof);
b) The
certificate of registered product declaration and the product declaration
certified by a competent authority (a copy certified by the applicant);
c) A
sample label (certified by the applicant);
d) For
audio or video advertisement, a disc that contains the advertisement script;
For other types of advertisement, a maquette (certified by the applicant);
d) The
uses or effects other than those written in the product declaration must be
proven by scientific documents (copies certified by the applicant);
The documents
must be written in Vietnamese language; documents in other languages must be
translated into Vietnamese language and notarized.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
a) The
owner of the advertised product shall submit the application for the
certificate of advertisement content to the authority that issued the
certificate of registered product declaration;
b) Within
10 working days from the receipt of the satisfactory application, the receiving
authority shall process it and issue form No. 11 in Appendix I hereof. The
aforementioned time limit is determined according to the date stamp of the
receiving authority (if the application is sent by post) or the date of receipt
on the online public service system.
If advertisement
content is not concurred with or the application has to be supplemented, the
receiving authority shall provide explanation in writing and specify the legal
basis. The receiving authority may request the applicant to supplement the
application 01 time.
Within 10
working days from the day on which the supplemented application is received,
the receiving authority shall process it and make a written response. If the
application fails to supplement the application within 90 working days from the
day on which a written request is made, the application will be invalidated;
c) The
receiving authority shall post on its website and update on the food safety
database the products that have the certificate of advertisement contents and
names of their suppliers;
d) The
applicant shall pay the fee for application processing to the receiving
authority.
6. The
owner of the advertised product and the advertiser may only advertise the
product after having obtained the certificate of advertisement contents and
must adhere to the content of the certificate.
Chapter IX
FOOD SAFETY CONDITIONS IN PRODUCTION OF
DIETARY SUPPLEMENTS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.
Manufacturers of dietary supplements shall satisfy general food safety
conditions specified in Clause 1 Article 19, Clause 1 Article 20 and Clause 1
Article 21 of the Law of Food safety and the following regulations:
a)
Establish and maintain a quality control system which control the manufacture
and distribution in order to ensure that all products satisfy the applied
standards and are safe until their expiration;
b) Hire
employees whose qualifications are suitable for their positions and are trained
in GMP, food safety and relevant knowledge. The head of the production department
and quality control department must be full-time employees and work
independently from one another. The chief supervisor of the facility must have
at least a bachelor’s degree in medicine, pharmacy, nutrition, food safety or
food processing technology and 3 years' working experience in a relevant field;
c) The
factory, equipment and auxiliary utilities are installed suitable for their
purposes, following one-way rules, easy to clean, not confusing, able to
prevent dust, pollution and other elements detrimental to product quality. They
must be cleaned on a daily basis;
d) Retain
documents about the manufacture process, quality control and distribution in a
manner that the history of every batch can be accessed, and documents about
other activities at the facility;
dd) All
tasks must be performed in accordance with procedures and instructions. Carry
out inspections and supervision during the manufacture process to avoid
confusion, pollution and cross-contamination. Record the result immediately
after a process is done;
e)
Establish a quality control department to ensure that the products are
manufactured under conformable conditions and processes; necessary tests are
run; use of raw materials and sale of products are not approved before the
quality is satisfactory; product stability must be monitored;
g) In
case of testing or production under a contract, the contractor shall have
adequate equipment and personnel to satisfy requirements of the hirer, satisfy
requirements for testing or production of dietary supplement established by a
competent authority.
h) There
are procedures for complaint settlement, product recall, self-inspection;
documents about these tasks must be retained in full.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. From
July 01, 2019, manufacturers of dietary supplements shall satisfy GMP
requirements in accordance with instructions from the Ministry of Health.
Article 29. Procedures for issuance and reissuance of the certificate
of GMP for dietary supplements
1. An
application for the certificate of GMP for dietary supplements consists of the
following documents:
a) The
application form No. 12 in Appendix I hereof;
b) A floor
plan of the production area and production lines (certified by the applicant);
c) A list
of primary equipment at the facility.
2.
Procedures for issuance of the certificate of GMP for dietary supplements
a) An application
specified in Clause 1 of this Article shall be submitted to the Ministry of
Health directly, by post or through the online public service system;
b) Within
15 working days from the receipt of the satisfactory application, the receiving
authority shall establish an inspectorate, which will to carry out a site
inspection and issue the inspection record according to form No. 13 in Appendix
I hereof.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) If the
inspection result is satisfactory, the receiving authority shall issue the
certificate of GMP for dietary supplements (Form No. 14 in Appendix I hereof)
within 30 days from the receipt of the application;
d) If the
inspection result is not satisfactory, explanation shall be provided in the
inspection record. After rectification, the applicant shall send a notice to
the inspectorate. Within 07 working days from the receipt of such notice, the
inspectorate shall consider and request the Ministry of Health to issue the
certificate of GMP for dietary supplements. If rectification is not done within
03 months from the end of the inspection or a notice of rectification is not
sent to the inspectorate, the application shall be rejected.
3. A
certificate of GMP for dietary supplements is valid for 03 years from its date
of issuance. At least 06 months before expiration of the certificate, the
certificate holder shall submit an application for its reissuance. Documents
and procedures for reissuance are the same as those specified in Clause 1 and
Clause 2 of this Article.
4.
Applicants for the certificate of GMP for dietary supplements shall pay fees
for document processing to the receiving authority.
Chapter X
FOOD SAFETY REQUIREMENTS APPLIED TO FOOD
ADDITIVES
Article 30. Food safety requirements applied to food
additives
Manufacturers
and sellers of food additives shall satisfy the following food safety
requirements:
1.
Satisfy general food safety requirements specified in specified in Clause 1
Article 19, Clause 1 Article 20 and Clause 1 Article 21 of the Law of Food
safety.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3.
Packaging of food additives shall be carried out at a facility that satisfies
food safety requirements. Food additives must be labeled in accordance with
applicable law.
Article 31. Single-ingredient food additives
1. Foods
on in the list of permitted food additives compiled by the Ministry of Health
shall be self-declared.
2.
Procedures for declaration of single-ingredient food additives are specified in
Article 5 of this Decree.
Article 32. Mixed food additives with new uses
1.
Product declarations of mixed food additives with new uses shall be registered
at the Ministry of Health.
2.
Content of every ingredient in a mixed food additive with new uses must be
specified.
3.
Procedures for registration of product declaration of mixed food additives with
new uses are specified in Article 7 and Article 8 of this Decree.
Article 33. Use of food additives
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Use
food additives within permissible limits, for appropriate types of foods; only
use food additives that have clear origins and are unexpired; satisfy
administrative and technical requirements applied to food additives.
Chapter XI
TRACING FOOD ORIGINS
Article 34. Tracing origins of unsafe foods
The
manufacturer or seller, upon discovery that a food being manufactured or sold
is not safe or at the request of a competent authority, shall trace its origin in
accordance with Clause 1 and Clause 2 Article 54 of the Law of Food safety.
Article 35. Tracing origins of unsafe foods
1. Food
manufacturers and sellers shall retain information about manufacturers or
suppliers of products and buyers (if any) in the form of contracts, logbooks or
other methods to serve origin tracing. Information serving origin tracing
includes:
a) Names
and categories of the products sold;
d) Dates,
quantities, batch numbers of the products sold.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter XII
STATE MANAGEMENT OF FOOD SAFETY
Article 36. Rules for determination of responsibility for
state management of food safety
1.
Conformity with the Law of Food safety and relevant legislative documents.
2.
Uniform state management of food safety.
3. Ensure
continuous management of food production and sale.
4. Close
cooperation between ministries.
5. Ensure
that a product, a manufacturer or a seller is under the management of a single
authority.
6. Ensure
scientificness, adequacy and feasibility.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8.
Regarding a manufacturer whose products are under the management of more than
one authority, the authority that is responsible for the largest quantity of
the products shall be the supervisory authority.
9. Regarding
a seller whose products are under the management of more than one authority,
the Ministry of Industry and Trade shall be the supervisory authority, except
for wholesale farm produce markets
10. A
facility that both manufactures and sells products that are under the
management of more than one authority, is entitled to select its supervise
authority to follow administrative procedures.
Article 37. Responsibility of the Ministry of Health
1.
Implement regulations on state management of food safety in Clause 1 Article 62
of the Law of Food safety.
2. Submit
periodic and ad hoc reports on management of food safety on be basis of
supervisions and reports from other Ministries and the People’s Committees of
provinces.
3.
Promulgate technical regulations on products under its management according to
Article 62 of the Law of Food safety and the products in Appendix II hereof;
promulgate technical regulations or impose safety limits on various groups of
products at the request of other Ministries.
4. Perform
food safety management throughout the production, processing, storage,
transport, export, import, sale of the products specified in Appendix II
hereof.
5.
Receive and manage applications, issue the certificate of registered product
declaration, certificate of food safety regarding dietary supplements and
unregistered food additives; Certificate of GMP for dietary supplements;
Certificate of advertisement contents for dietary supplements;: Certificate of
free sale for products under its management, health certificate.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7.
Appoint regulatory authorities responsible for food safety of products under
its management.
Article 38. Responsibility of state capital
1.
Promulgate technical regulations on products under its management according to Article
63 of the Law of Food safety and the products in Appendix III hereof.
2.
Establish safety limits applied to the products in Appendix III hereof and send
them to the Ministry of Health for promulgation.
3.
Monitor and assign food safety management tasks regarding the processes of
farming, breeding, collecting, fishing, salt production.
4.
Perform food safety management and assign food safety management tasks
throughout the processes of production, collecting, preparation, processing,
storage, transport, export, import, sale of the products specified in Appendix
III hereof.
5.
Organize the issuance of the certificate of free sale for products under its
management.
6.
Organize the issuance of the certificate of food safety to manufacturers and
sellers of the products mentioned in Clause 3 and Clause 4 of this Article.
7.
Perform food safety management at wholesale farm produce markets.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9.
Appoint regulatory authorities responsible for food safety of products under
its management.
10.
Publish the list of eligible exporting countries and exporters under its
management.
Article 39. Responsibility of the Ministry of Industry and
Trade
1.
Promulgate technical regulations on products under its management according to
Article 64 of the Law of Food safety and the products in Appendix IV hereof.
2. Establish
safety limits applied to the products in Appendix IV hereof and send them to
the Ministry of Health for promulgation.
3.
Perform food safety management and assign food safety management tasks
throughout the processes of production, collecting, preparation, processing,
storage, transport, export, import, sale of the products specified in Appendix
IV hereof.
4.
Perform food safety management at supermarket, shopping malls, convenience
stores, facilities of the storage and distribution system, and other types of
business.
5.
Organize the issuance of certificate of free sale for products under its
management.
6.
Organize the issuance of the certificate of food safety to manufacturers and
sellers of the products under its management.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8.
Appoint food testing laboratories and verifying laboratories; appoint
laboratories responsible for giving final conclusions in case of discrepancies
in results given by various laboratories under its management.
9.
Appoint regulatory authorities responsible for food safety of products under
its management.
Article 40. Responsibility of the People’s Committees of
provinces
1.
Perform state management of food safety in their provinces and take
responsibility to the GOVERNMENT for food safety in their provinces. Presidents
of the People’s Committees of provinces shall hold the position of chief of the
provincial food safety committee, which carry out inspection and supervision of
food safety in their provinces; inspect implementation of law on food safety by
inferior authorities; take actions against officials who fail to perform their
food safety management duties; organize settlement of complaints and
denunciations; take actions against violations against regulations of law on
food safety; take responsibility to the Government for violations against food
safety in their provinces.
2.
Organize implementation of regulations on food safety of the Government and
Ministries in their provinces.
3.
Operate the provincial food safety committees.
4.
Organize dissemination and education of food safety law in their provinces.
5.
Provide resources for specialized agencies to perform their food safety
management tasks.
6. Take
responsibility for food safety management in their provinces; inspect
fulfillment of food safety requirements by micro food manufacturers and
sellers, street vendors, food and drink businesses and markets.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8.
Receive and manage applications; issue the certificate of registered product
declaration and certificate of advertisement contents for medical foods, food for
special dietary uses, dietary products for children up to 36 months.
9.
Receive product self-declaration and grant certificate of food safety.
Article 41. Cooperation in food safety assurance
1.
Ministries, within the scope of their management, shall cooperate with the
Ministry of Health in performing state management tasks to ensure uniform and
effective state management of food safety.
2. The
Ministry of Health shall develop a food safety education program; the Ministry
of Agriculture and Rural Development, the Ministry of Industry and Trade and
other ministries shall cooperate with the Ministry of Health in running the
program.
3. The
Ministry of Health, the Ministry of Agriculture and Rural Development and the
Ministry of Industry and Trade shall plan and carry out inspections of products
under their management in cooperation with other ministries.
4. In
case of food poisoning, the Ministry of Health is responsible for organizing
emergency treatment. Other Ministries shall provide adequate documents and
information about the origin of the food suspected of poisoning; cooperate with
the Ministry of Health in investigating and tracing the origin and disposal of
the poisoning food.
5. Upon
discovery of unconformable foods under management of other ministries, the
Ministry of Health shall take charge and cooperate with relevant Ministries in
carrying out inspection and giving conclusion.
Chapter XIII
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 42. Transition clauses
1. The certificates
of declaration of conformity and certificates of declaration of conformity with
food safety regulations that are granted before the effective date of this
Decree are still valid until the expiration date of such certificates or the
products.
2.
Supervisory Ministries shall review and annul the regulations that contravene
this Decree.
Article 43. Effect
1. This
Decree comes into force from February 02, 2018.
2. This
Decree replaces the Government's Decree No. 38/2012/ND-CP dated April 25, 2012
elaborating some articles of the Law of Food safety; Chapter II of Circular No.
13/2014/TTLT-BYT-BNNPTNT-BCT dated April 09, 2014 of the Ministry of Health,
the Ministry of Agriculture and Rural Development and the Ministry of Industry
and Trade.
Article 44. Responsibility for implementation
Ministries,
Heads of ministerial-level agencies, Heads of Governmental agencies, President
of the People’s Committees of provinces, relevant organizations and individuals
are responsible for implementation of this Decree./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
THE PRIME MINISTER
Nguyen Xuan Phuc
APPENDIX I
(Enclosed with the Government’s Decree No. 15/2018/ND-CP dated February 02,
2018)
Form
No. 01
Self-declaration
form
Form
No. 02
Product
declaration
Form
No. 03
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form
No. 04
Registration
of imported foods inspection
Form
No. 05
Notice
of satisfactory/unsatisfactory results of normal inspections
Form
No. 06
Report on
state inspection of food safety of imported foods
Form
No. 07
List of
registered exporters of foods to Vietnam
Form
No. 08
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form
No. 09
Summary
of information about food producer’s or seller’s fulfillment of food safety
requirements
Form
No. 10
Application
form for certification of advertisement contents
Form
No. 11
Certificate
of advertisement contents
Form
No. 12
Application
for issuance of the certificate of GMP for dietary supplements
Form
No. 13
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form
No. 14
Certificate
of GMP for dietary supplements
Form No. 01
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
SELF-DECLARATION FORM
No. ………………./Name of the producer/Year of declaration
I.
Information about the producer self-declaring its product
Name of
the producer: .....................................................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Telephone:
…………………………………………….. Fax: ...............................................
E-mail................................................................................................................................
Producer
identification number:........................................................................................
Certificate
of food safety No. ……………….. Date of issue/Place of issue: ……………. (for the
producer that must be issued with a certificate of food safety in accordance
with regulations of law)
II.
Information about the product
1. Name
of the product:
....................................................................................................
2.
Ingredients:
...................................................................................................................
3.
Expiration date:
..........................................................................................
4.
Packaging specifications and packaging materials:
......................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
III.
Label design (attach the label design
or proposed label design)
IV.
Food safety requirements
The food
producer or seller satisfies food safety requirements according to:
-
National technical regulation No. ....; or
-
Circular of ministries; or
- Local
technical regulation; or
- National
standard (in case national technical regulations, Circulars of ministries and
local technical regulations are not available); or
- Codex
Alimentarius, regional standards, international standards (in case national
technical regulations, Circulars of Ministries, local technical regulations and
national standards are not available); or
-
Standards attached by the manufacturers (in case national technical
regulations, Circulars of Ministries, local technical regulations, national
standards, Codex Alimentarius, regional standards and international standards
are not available).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
……………, date…. month…. year........
REPRESENTATIVE OF THE PRODUCER
(Signature and seal)
Form No. 02
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
PRODUCT DECLARATION
No.……………….
I.
Information about the producer declaring its product
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Address:
.............................................................................................................................
Telephone:
……………………………………… Fax: ..........................................................
E-mail.................................................................................................................................
Producer
identification
number:..........................................................................................
Certificate
of food safety No. ………………… Date of issue/Place of issue: .........
.............................................................................................................................................
(for the
producer that must be issued with a certificate of food safety in accordance
with regulations of law)
II.
Information about the product
1. Name
of the product:
.......................................................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3.
Quality indicators contributing effects of the products (applicable to dietary
supplements):
4.
Expiration date: ..........................................................................................
5.
Packaging specifications and packaging materials:
.........................................................
6. Name
and address of the producer: ........................................................................
III.
Label design (attach the label design
or proposed label design)
IV.
Food safety requirements
The food
producer or seller satisfies food safety requirements according to:
-
National technical standard No. ....; or
-
Circular of ministries; or
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
-
National standard (in case national technical regulations, Circulars of
ministries and local technical regulations are not available); or
- Codex
Alimentarius, regional standards, international standards (in case national
technical regulations, Circulars of Ministries, local technical regulations and
national standards are not available); or
-
Standards attached by the manufacturers (in case national technical
regulations, Circulars of Ministries, local technical regulations, national
standards, Codex Alimentarius, regional standards and international standards
are not available).
We are
committed to comply with all regulations of the law on food safety and take
full responsibility for legality of the application for registration of the
product declaration and quality and food safety of the declared product, and
only produce and sell the product when issued with the certificate of
registered product declaration./.
…………, date…. month…. year………
REPRESENTATIVE OF THE PRODUCER
(Signature and seal)
Form No. 03
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
……………, date…. month…. year........
CERTIFICATE OF REGISTERED PRODUCT DECLARATION
No. /year/DKSP
……… (name
of the receiving authority) ……. confirms receipt of the product declaration
of: ………………………. (name of the producer) address……………………………….. telephone,
……………………. Fax……………………….. Email …………………………… for the product:
……………………….manufactured by……………………….. (name, address where manufactured and
country of origin) according to the technical regulation/standard…(number,
symbol and name) ……………………….The producer shall take full responsibility for the
conformity of the declared product./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 04
Name of the goods owner
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
REGISTRATION OF IMPORTED FOODS INSPECTION
No. ..../20..../DKNK
1. Name,
address and telephone of the goods owner: .......................................................
2. Name,
address and telephone of the trader responsible for goods quality: ....
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Name,
address and telephone of the exporter:
..............................................................
4.
Expected time of import:
..........................................................................................
5.
Checkpoint of departure:
................................................................................................
6.
Checkpoint of arrival:
......................................................................................................
7. Date
of inspection:
..........................................................................................
8.
Location of inspection:
..........................................................................................
9.
Expected name of the inspecting authority:
....................................................................
10.
Details about the shipment:
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Product group (According to QCVN or Codex or
manufacturer’s standard)
Name and address of the manufacturer
Method of inspection
Inspection method confirmation number*
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
*
Inspection method confirmation means a notice given by a competent authority of
the goods that has been inspected using the said inspection method.
……………, date…. month…. year........
Goods owner
(Signature, seal)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Form No. 05
State inspecting authority
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
NOTICE OF SATISFACTORY/UNSATISFACTORY RESULTS OF NORMAL
INSPECTIONS
No. ……/20…../TBNK
1. Name,
address and telephone of the goods owner:
.......................................................
2. Name,
address and telephone of the trader responsible for goods quality: ....
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Name,
address and telephone of the exporter:
..............................................................
4.
Customs declaration No.
.................................................................................................
5.
Checkpoint of departure:
.................................................................................................
6.
Checkpoint of arrival:
......................................................................................................
7. Date
of inspection:
..........................................................................................
8.
Location of inspection:
....................................................................................................
9.
Details about the shipment:
No.
Name of goods
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Name and address of the manufacturer
Method of inspection
Satisfactory/unsatisfactory
Reasons for unsatisfactory results
Notes
(1)
(2)
(3)
(4)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(6)
(7)
(8)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
……………, date…. month…. year........
State inspecting authority
(Signature, seal)
Form No. 06
State inspecting authority
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
REPORT ON STATE INSPECTION OF FOOD SAFETY OF IMPORTED FOODS
From ..../…./… to ……../……../……..
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Address:
............................................................................................................................
Telephone:
…………………………………………….. Fax: .........................................
Prepared
by: ....................................................................................................
I.
INSPECTED ITEMS:
A.
General information:
No.
Inspected items
Normal inspection
Tightened inspection
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Satisfactory (a)
Unsatisfactory (b)
Total (a+b)
Satisfactory (c)
Unsatisfactory (d)
Total (c+d)
1
Goods
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Shipment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Average
time for shipment inspection (hour)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
B. List
of goods and shipment that fail to satisfy import requirements
No.
Name and address of the goods owner
Name of shipment/ goods
Product group
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Method of inspection
Reasons for unsatisfactory results
Notes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Representative of State inspecting authority
(Signature, seal)
Form No. 07
LIST OF REGISTERED EXPORTERS OF FOODS TO VIETNAM
No.
Name of exporter
Identification number
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Proposed foods exported to Vietnam
Notes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
……………, date…. month…. year........
FOOD SAFETY AUTHORITY OF THE
EXPORTING COUNTRY
(Signature, seal)
Form No. 08
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.
Management system:
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
2.
Persons in charge (number, qualifications, technical training courses, etc.):
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
3. System
of documents, standards, food safety inspection and certification processes:
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
5. Food
safety inspection and supervision program:
………, date….. month….. year……..
FOOD SAFETY AUTHORITY OF THE EXPORTING
COUNTRY
(Signature, seal)
Form No. 09
SUMMARY OF INFORMATION ABOUT FOOD PRODUCER’S OR SELLER’S
FULFILLMENT OF FOOD SAFETY REQUIREMENTS
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.
Address:
..........................................................................................................................
3.
Product: .......................................................................................................................
4.
Description of production process:
..................................................................................
5.
Applied quality management system: ............................................................................
………., date…. month…. year……
CONFIRMATION BY FOOD SAFETY AUTHORITY
OF THE EXPORTING COUNTRY
(Signature, seal)
Form No. 10
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. :
/Abbreviated name of
the applicant
……1……., date….. month….. year 20……..
APPLICATION FORM FOR CERTIFICATION OF ADVERTISEMENT
CONTENTS
To: 2 ………………………………………………….
1. Name
of the applicant:
.......................................................................................
2.
Address:3
..............................................................................................................
............................................................................................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Application
form for certification of advertisement contents for:
No.
Name of product
Registered product declaration certificate number and
symbol
Date of receipt
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Advertising
media: .....................................................................................................
The
application consists of:
...................................................................................
I hereby
declare that the information and documents provided herein is accurate and
truthful and am committed to advertise the product according to the certified
contents.
I have
the honor to request you to consider issuing the certificate of advertisement
contents./.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
_________________
1 Place
2 The receiving authorities: Competent authorities specified
in Articles 37 and 40 of this Decree.
3 Specified in the business registration certificate
Form No. 11
NAME OF THE SUPERVISORY AUTHORITY
NAME OF THE RECEIVING AUTHORITY
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No.
/XNQC-...1…
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
CERTIFICATE OF ADVERTISEMENT CONTENTS
Name of
the advertiser:
......................................................................................................
Address: .............................................................................................................................
Telephone:
……………………………………………………. Fax: .......................................
No.
Name of product
Registered product declaration number and symbol
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Advertising
media:
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
It is
certified that the advertisement content (enclosed)
is conformable with applicable
regulations.
The
advertiser is requested to adhere to the certified content.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Confirmed by
(Signature, full name and seal)
________________
1 Abbreviated name of the certifying authority
Form No. 12
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
APPLICATION FOR ISSUANCE OF THE CERTIFICATE OF GMP FOR
DIETARY SUPPLEMENTS
To:………………….
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Address: ................................................................................................................................
Applicant
identification number:
...........................................................................................
Name and
address of the manufacturer:
.............................................................................
We have
the honor to request you to consider issuing the certificate of GMP for dietary
supplements./.
………., date……. month…… year 20....
OWNER
(signature, seal)
Form No. 13
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
No. ………….
………., date……. month…… year ………
INSPECTION RECORD
GMP FOR DIETARY SUPPLEMENTS
Implementing
the Decision No…. dated….of……………………
Today,
on….date…., the inspectorate including:
1. Head
(name, title, working location):
............................................................
2. Secretary
(name, title, working location):
............................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Location
of inspection:………………..
Representative
of the manufacturer:
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
GENERAL INFORMATION
1. The
applicant for issuance of the certificate:
- Name
and address of the manufacturer:
...........................................................................
- Applicant’s
identification number:
......................................................................................
- Legal
representative:
..........................................................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Date of
inspection:
.........................................................................................................
- Date of
the latest inspection:
.............................................................................................
-
Inspection method: Document inspection and site inspection to assess the
compliance with GMP rules enclosed with the Decision No. ……/QD-BYT dated
…../……/20……
- Scope
of inspection: according to the application of (name of the manufacturer)
dated ……/…../……
INSPECTION RESULT
I.
Site inspection
1.
Infrastructure and equipment:
......................................................................................
2.
Hygiene and hygiene supervision:
...........................................................
3. Food
ingredients, food additives, food processing aids:
................................................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5.
Documents: ..................................................................................................................
6. Other
contents specified in the GMP manual:............
.............................................................................................................................................
II.
Shortcomings and shortcoming categorization
III.
Conclusion
IV.
Opinions of the inspected manufacturer
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
The record
is agreed upon by the parties and is made into 03 (three) copies. The inspected
manufacturer keeps 01 copy and the competent keeps 01 copy.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Inspectorate
(Signature, full name)
Representative of the manufacturer
(Signature, seal and full name)
1. Head:
2.
Secretary:
3.
Members:
Form No. 14
NAME OF THE SUPERVISORY AUTHORITY
NAME OF THE COMPETENT AUTHORITY
-------
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
CERTIFICATE OF FOOD SAFETY
NAME OF THE MANUFACTURER
HAS SATISFIED GMP REQUIREMENTS APPLIED TO DIETARY
SUPPLEMENTS
WITH RESPECT TO THE FOLLOWING PRODUCTS:
…………………………………………………………………………………….
THE CERTIFICATE IS VALID FOR 03 YEARS FROM ITS SIGNING DATE
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
………., date……. month…… year ………
Representative of the issuing authority
(Signature, seal)
APPENDIX II
LIST OF PRODUCTS AND COMMODITIES UNDER THE MANAGEMENT OF
THE MINISTRY OF HEALTH
(Enclosed with the Government’s Decree No. 15/2018/ND-CP dated February
02, 2018)
No.
Name of product
Notes
1
Bottled
water, mineral water, ice (Ready-to-use ice and ice used for food processing)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Functional
foods
3
Micronutrients
4
Food
additives, food flavorings, food processing aids
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Food
packages and containers in direct contact with foods
Other
than food packages and containers in direct contact with foods under the management of
the Ministry of Agriculture and Rural Development and the Ministry of
Industry and Trade that are manufactured in the same facility and only used
for such facility’s foods
6
Other
products not included in the list of the Ministry of Industry and Trade and
Ministry of Agriculture and Rural Development
APPENDIX III
LIST OF PRODUCTS AND COMMODITIES UNDER THE MANAGEMENT OF
THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
(Enclosed with the Government’s Decree No. 15/2018/ND-CP dated February 02,
2018)
No.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Notes
I
Cereals
1
Cereals
2
Cereal
grains worked (husked, chopped, hulled, heated, etc.)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
II
Meat
and meat products
1
Fresh,
chilled and frozen meat (carcasses, cuts, slices, pellets, etc.)
2
Edible
meat offal of livestock and poultry (Viscera, bones, legs, neck, wings, fat,
blood, etc.)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Products
made from livestock and poultry meat and edible offal (dried smoked, canned,
heated, salted, gelatin, etc.)
Other
than functional products under the management of the Ministry of Health
4
Homogenised
preparations of meat (Chinese sausage, hot dog, salami, grilled chopped meat,
ham, etc.)
Other
than products in cake forms under the management of the Ministry of Industry
and Trade
III
Fish
and fish products (including amphibian species)
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Fish
offal (skins, fins, eggs, fat, etc.)
3
Fishery
product and fish offal for food ( fermented, salted, smoked, heated, brine,
gelatin, etc. including additives, processing aids)
Other
than functional products under the management of the Ministry of Health
4
Fat and
oils from fisheries, whether or not worked, used for food
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Aquatic
products mixed with flour, starch, powder, processed milk, vegetable oil
(including shrimp, fish, squid, etc.)
Other
than products in cake forms under the management of the Ministry of Industry
and Trade
6
Seaweeds
and algae and other products made from seaweed and algae used for food
Other
than functional products made from seaweeds and algae under the management of
the Ministry of Health
IV
Edible
vegetables , roots and tubers and their products
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Vegetables,
roots and tubers, fresh and worked (cut, hulled, threshing, segmented, etc.)
Other
than vegetables, roots and tubers for seeding
2
Vegetable,
roots and tubers, worked (fermented, dried, heated, canned, extracted, in
powder form, etc.)
Other
than confectionery, jams, beverage and salted dry apricot under the
management of the Ministry of Industry and Trade
V
Eggs
and egg products
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Eggs of
terrestrial animals and amphibians, worked (frozen, salted, milled, molded,
etc.)
3
Products
having eggs and egg powder for consumption
Other
than confectionery containing eggs and egg powder under the management of the
Ministry of Industry and Trade.
VI
Raw
milk
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VII
Honey
and honey products
1
Pure
honey, condensed, diluted
2
Beeswax,
pollen, royal jelly with or without honey
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Products
containing honey, beeswax, pollen, royal jelly
Other
than confectionery, jams and beverage containing honey under the management
of the Ministry of Industry and Trade Other than functional foods and
pharmaceuticals under the management of the Ministry of Health
VIII
Genetically-modified
foods
IX
Salt
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Salt,
processed, fined and mixed with other ingredients
X
Condiments
1
Condiments,
single or compound, extracted from animals and plants (bone or meat-derived
flavor, mustard, etc.)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Sauces
and preparations therefor
3
Sauce
4
Fruits
of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, fresh, dried, crushed or
ground
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Sugar
1
Cane or
beet sugar and chemically pure sucrose, in solid form
2
Other
sugars, including chemically pure lactose, maltose, glucose and fructose, in
solid form; sugar syrups not containing added flavoring or coloring matter;
artificial honey, whether or not mixed with natural honey; caramel)
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
XII
Tea
1
Fresh
tea, worked, whether or not flavored
Other
than tea in liquid form; confectionery and jams containing tea under the
management of the Ministry of Industry and Trade
2
Other
tea
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
XIII
Coffee
1
Coffee
beans, fresh or dried, extracts, essences and concentrates of coffee
2
Coffee,
whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee
substitutes containing coffee in any proportion; extracts in powder form with
or without sugar, milk and cream for consumption, and products containing
coffee
Other
than those in liquid form; confectionery and jams containing coffee under the
management of the Ministry of Industry and Trade
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Cocoa
1
Cocoa
beans, fresh or dried, whole or broken, raw or roasted; Cocoa shells, husks,
skins and other cocoa waste; Cocoa paste, whether or not defatted; Cocoa
butter, fat and oil; Cocoa powder, not containing added sugar or other
sweetening matter
2
Cocoa
preparations in powder form, whether or not roasted and ground, or in solid,
liquid and powder form with or without sugar, milk, cream and other
preparations containing cocoa
Other
than cocoa in liquid form; confectionery and jams containing cocoa under the
management of the Ministry of Industry and Trade
XV
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Pepper
of the genus Piper, fresh or dried, ground or crushed
2
Fruits
of the genus Capsicum or of the genus Pimenta, fresh, dried, crushed or
ground
XVI
Cashew
nuts
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
Cashew
nuts
2
Products
made from cashew nuts
Other
than confectionery and jams containing cashew nuts under the management of
the Ministry of Industry and Trade
XVII
Other
agro products
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Seeds
of all types ( sunflower seeds, pumpkin seeds, etc.), whether or not worked
2
Other
plant-derived products for food, raw or worked (Mushrooms, wood ears, soya
products excluding oil; edible hull roots, leaves and rubbers, etc.)
Other
than those used as herbal ingredients and functional foods under the
management of the Ministry of Health
3
Birds'
nests and products therefor
Other
than those used as herbal ingredients and functional foods under the
management of the Ministry of Health
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
XVIII
Instruments
and materials for wrapping and storing food under the management of the
Ministry of Agriculture and Rural Development
XIX
Ice
used for storage and processing of food under the management of the Ministry
of Agriculture and Rural Development.
APPENDIX IV
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
Name of product
Notes
I
Beer
1
Draught
beer
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Bottled
beer
3
Canned
beer
II
Alcohol
and alcoholic drinks
Excluding
medicinal alcohol under the management of the Ministry of Health
1
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.1
Non-carbonated
wine
1.2
Carbonated
wine
2
Fruit
wine
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Liqueur
4
Strong
wine
5
White
wine, vodka
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Other
alcoholic drinks
III
Soft
drinks
Excluding
mineral water and pure water under the management of the Ministry of Health
1
Canned
beverages, including fruit and vegetable juices.
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Instant
soft drinks
Excluding
mineral water and pure water under the management of the Ministry of Health
IV
Processed
milk
Excluding
micronutrient-enriched products and functional foods under the management of
the Ministry of Health
1
Liquid
milk (including liquid milk that contains flavorings or other food additives)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1.1
Pasteurized
products
1.2
Products
sterilized by ultra-high-temperature processing or other high-temperature
methods
2
Fermented
milk
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Liquid
2.2
Solid
3
Powdered
milk
4
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4.1
Sweetened
4.2
Not
sweetened
5
Cream
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5.1
Pasteurized
5.2
UHT
6
Soy
milk
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Other
dairy products
7.1
Butter
7.2
Cheese
7.3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
V
Vegetable
oil
Excluding
micronutrient-enriched products and functional foods under the management of
the Ministry of Health
1
Sesame
oil
2
Bran
oil
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Soya-bean
oil
4
Peanut
oil
5
Olive
oil
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Palm
oil
7
Sunflower
seed oil
8
Rhum
oil
9
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10
Coconut
oil
11
Palm
seed oil or babasu oil
12
Rapeseed
oil or mustard oil
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
13
Flax
oil
14
Castor
oil
15
Other
oils
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Flour,
starch
Excluding
micronutrient-enriched products and functional foods under the management of
the Ministry of Health
1
Wheat
flour of meslin flour
2
Milled
cereal
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Malt:
roasted or not roasted
5
Starch:
wheat, corn, potato, others
6
Inulin
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Wheat
gluten
8
Products
from dough, raw of cooked: spaghetti, macaroni, noodle, instant noodle, flat
noodle, gnochi, ravioli, cannelloni, instant porridge, vermicelli, etc.
9
Products
from tapioca and substitutes made of starch, in pieces, grains, fine powder,
and the likes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Confectionery
Excluding
micronutrient-enriched products and functional foods under the management of
the Ministry of Health
1
Sweet,
salted, or tasteless cookies
2
Biscuits,
baked bread, and the likes
3
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Toast
5
Birthday
cakes
6
Hard
and soft candies with sugar and no cocoa
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Chewing
gums, coated or not coated with sugar
8
Chocolate
9
Jam,
fruit jelly, powder and paste from fruits or nuts, during cooking process,
containing sugar, other sweeteners, or wine
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Fruits,
nuts, and other edible parts of plants, treated or otherwise preserved,
containing with sugar, other sweeteners, or wine
11
Other
confectionary products
VIII
Instruments
and materials for wrapping and storing food during manufacture, processing,
sale of foods under the management of the Ministry of Industry and Trade.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66