|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Thông tư 12/2021/TT-BNNPTNT xử lý chất thải chăn nuôi tái sử dụng cho mục đích khác
Số hiệu:
|
12/2021/TT-BNNPTNT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
|
|
Người ký:
|
Lê Quốc Doanh
|
Ngày ban hành:
|
26/10/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Hướng dẫn xử lý chất thải chăn nuôi
Ngày 26/10/2021, Bộ trưởng Bộ NN&PTNT ban hành Thông tư 12/2021/TT-BNNPTNT hướng dẫn việc thu gom, xử lý chất thải chăn nuôi, phụ phẩm nông nghiệp tái sử dụng cho mục đích khác.Theo đó, hướng dẫn việc xử lý chất thải chăn nuôi như sau:
- Chất thải rắn có nguồn gốc hữu cơ:
+ Chăn nuôi nông hộ được xử lý bằng một hoặc một nhóm các biện pháp như ủ compost, công nghệ khí sinh học (biogas), chế phẩm sinh học,…;
+ Chăn nuôi trang trại đã qua xử lý đáp ứng quy chuẩn kỹ thuật quốc gia được sử dụng cho cây trồng hoặc làm thức ăn cho thủy sản.
Trong thời gian chưa có quy chuẩn kỹ thuật quốc gia, việc xử lý chất thải rắn có nguồn gốc hữu cơ thực hiện theo hướng dẫn của các cơ quan quản lý chuyên ngành.
- Nước thải chăn nuôi:
+ Chăn nuôi nông hộ được xử lý bằng một hoặc một nhóm các biện pháp như công nghệ khí sinh học, ao sinh học, chế phẩm sinh học, …;
+ Trong chăn nuôi trang trại đáp ứng quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về nước thải chăn nuôi sử dụng cho cây trồng, được sử dụng tưới cho cây trồng hoặc mục đích khác trong khuôn viên trang trại;…
Khuyến khích sử dụng chế phẩm sinh học, ứng dụng tiến bộ công nghệ, kỹ thuật mới trong quá trình xử lý chất thải chăn nuôi.
Thông tư 12/2021/TT-BNNPTNT có hiệu lực thi hành ngày 01/01/2022.
>> XEM BẢN TIẾNG ANH CỦA BÀI VIẾT NÀY TẠI ĐÂY
BỘ NÔNG NGHIỆP
VÀ PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
12/2021/TT-BNNPTNT
|
Hà Nội, ngày 26
tháng 10 năm 2021
|
THÔNG TƯ
HƯỚNG
DẪN VIỆC THU GOM, XỬ LÝ CHẤT THẢI CHĂN NUÔI, PHỤ PHẨM NÔNG NGHIỆP TÁI SỬ DỤNG
CHO MỤC ĐÍCH KHÁC
Căn cứ Luật Bảo vệ
môi trường ngày 17 tháng 11 năm 2020;
Căn cứ Nghị định số 15/2017/NĐ-CP
ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Khoa học, Công nghệ
và Môi trường, Cục trưởng Cục Chăn nuôi,
Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
ban hành Thông tư hướng dẫn việc thu gom, xử lý chất thải chăn nuôi, phụ phẩm
nông nghiệp tái sử dụng cho mục đích khác.
Chương I
QUY ĐỊNH CHUNG
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
1. Thông tư này hướng dẫn việc thu gom, xử lý chất
thải chăn nuôi, phụ phẩm nông nghiệp tái sử dụng cho mục đích khác.
2. Thông tư này không điều chỉnh đối với việc thu
gom, xử lý chất thải chăn nuôi ở vùng có dịch.
Điều 2. Đối tượng áp dụng
Thông tư này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân có hoạt
động liên quan đến việc thu gom, xử lý chất thải chăn nuôi, phụ phẩm nông nghiệp
tái sử dụng cho mục đích khác.
Điều 3. Giải thích từ ngữ
Trong Thông tư này, các từ ngữ dưới đây được hiểu
như sau:
1. Chất thải chăn nuôi để tái sử dụng cho mục
đích khác bao gồm chất thải rắn có nguồn gốc hữu cơ và nước thải chăn nuôi.
2. Xử lý chất thải chăn nuôi là việc áp dụng
giải pháp công nghệ, biện pháp kỹ thuật phù hợp xử lý chất thải chăn nuôi để
làm phân bón, nước tưới cho cây trồng, làm thức ăn cho thủy sản hoặc tái sử dụng
cho mục đích khác.
3. Phụ phẩm nông nghiệp (phụ phẩm cây trồng)
là sản phẩm phụ phát sinh trong quá trình tiến hành hoạt động chăm sóc, thu hoạch,
sơ chế sản phẩm cây trồng tại khu vực canh tác cây trồng.
4. Mục đích khác là làm nguyên liệu, nhiêu
liệu, vật liệu cho hoạt động sản xuất khác.
Chương II
THU GOM, XỬ LÝ CHẤT THẢI
CHĂN NUÔI, PHỤ PHẨM NÔNG NGHIỆP ĐỂ TÁI SỬ DỤNG CHO MỤC ĐÍCH KHÁC
Điều 4. Thu gom chất thải chăn
nuôi
1. Thu gom chất thải rắn có nguồn gốc hữu cơ
a) Chất thải rắn có nguồn gốc hữu cơ trong chăn
nuôi nông hộ phải thu gom để xử lý theo quy định tại điểm a khoản 1 Điều 5
Thông tư này, đảm bảo không gây ô nhiễm môi trường;
b) Chất thải rắn có nguồn gốc hữu cơ trong chăn
nuôi trang trại phải thu gom, vận chuyển đến vị trí tập trung trong khuôn viên
cơ sở chăn nuôi trang trại và xử lý theo quy định tại điểm b khoản 1 Điều 5
Thông tư này, đảm bảo không gây ô nhiễm môi trường. Việc thu gom chất thải rắn
có nguồn gốc hữu cơ được thực hiện hàng ngày đối với cơ sở chăn nuôi gia súc,
thu gom theo đợt đối với cơ sở chăn nuôi gia cầm và cơ sở chăn nuôi sử dụng đệm
lót sinh học;
c) Vị trí tập trung chất thải rắn trong khuôn viên
cơ sở chăn nuôi trang trại để xử lý phải xa khu chuồng nuôi, xa nơi cấp nước,
khu vực kho thức ăn chăn nuôi.
2. Nước thải chăn nuôi phải thu gom bằng hệ thống
riêng để xử lý theo quy định tại khoản 2 Điều 5 Thông tư này.
Điều 5. Xử lý chất thải chăn
nuôi
1. Xử lý chất thải rắn có nguồn gốc hữu cơ
a) Chất thải rắn có nguồn gốc hữu cơ trong chăn
nuôi nông hộ được xử lý bằng một hoặc một nhóm các biện pháp sau: ủ compost,
công nghệ khí sinh học (biogas), chế phẩm sinh học, đệm lót sinh học hoặc các
giải pháp khác để sử dụng cho cây trồng;
b) Chất thải rắn có nguồn gốc hữu cơ trong chăn
nuôi trang trại đã qua xử lý đáp ứng quy chuẩn kỹ thuật quốc gia được sử dụng
cho cây trồng hoặc làm thức ăn cho thủy sản. Trong thời gian chưa có quy chuẩn
kỹ thuật quốc gia, việc xử lý chất thải rắn có nguồn gốc hữu cơ thực hiện theo
hướng dẫn của các cơ quan quản lý chuyên ngành;
c) Việc vận chuyển chất thải rắn có nguồn gốc hữu
cơ chưa được xử lý ra khỏi cơ sở chăn nuôi thực hiện theo quy định của pháp luật
về bảo vệ môi trường.
2. Xử lý nước thải chăn nuôi
a) Nước thải chăn nuôi trong chăn nuôi nông hộ được
xử lý bằng một hoặc một nhóm các biện pháp sau: công nghệ khí sinh học, ao sinh
học, chế phẩm sinh học hoặc các biện pháp khác được sử dụng cho cây trồng phải
đảm bảo hạn chế phát sinh mùi hôi, thối và không để chảy tràn ra môi trường
xung quanh;
b) Nước thải chăn nuôi trong chăn nuôi trang trại
đáp ứng quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về nước thải chăn nuôi sử dụng cho cây trồng,
được sử dụng tưới cho cây trồng hoặc mục đích khác trong khuôn viên trang trại.
Việc sử dụng nước thải chăn nuôi phải đảm bảo hạn chế phát sinh mùi hôi, thối
và không để chảy tràn ra môi trường xung quanh.
3. Khuyến khích sử dụng chế phẩm sinh học, ứng dụng
tiến bộ công nghệ, kỹ thuật mới trong quá trình xử lý chất thải chăn nuôi.
Điều 6. Thu gom, xử lý phụ phẩm
nông nghiệp tái sử dụng cho mục đích khác
Việc thu gom, xử lý phụ phẩm nông nghiệp tái sử dụng
cho mục đích khác thực hiện theo Thông tư số 19/2019/TT-BNNPTNT
ngày 15 tháng 11 năm 2019 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
quy định việc thu gom, xử lý, sử dụng phụ phẩm cây trồng.
Chương III
TỔ CHỨC THỰC HIỆN
Điều 7. Trách nhiệm các đơn vị
thuộc Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
1. Vụ Khoa học, Công nghệ và Môi trường theo dõi, tổng
hợp báo cáo Bộ tình hình thực hiện Thông tư này.
2. Cục Chăn nuôi, Cục Trồng trọt
a) Hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Thông tư này
theo lĩnh vực được phân công; báo cáo kết quả về Bộ (qua Vụ Khoa học, Công nghệ
và Môi trường) để tổng hợp;
b) Chủ trì, phối hợp với các cơ quan, đơn vị liên
quan xây dựng tài liệu kỹ thuật hướng dẫn việc thu gom, xử lý chất thải chăn
nuôi và phụ phẩm nông nghiệp để tái sử dụng cho mục đích khác phù hợp với điều
kiện thực tế.
Điều 8. Trách nhiệm của Sở Nông
nghiệp và Phát triển nông thôn các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương
1. Tham mưu Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực
thuộc Trung ương tổ chức thực hiện thu gom, xử lý chất thải chăn nuôi, phụ phẩm
nông nghiệp tái sử dụng cho mục đích khác trên địa bàn.
2. Hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Thông tư này
tại địa phương và báo cáo kết quả về Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
(qua Vụ Khoa học, Công nghệ và Môi trường).
Điều 9. Trách nhiệm của các tổ
chức, cá nhân thu gom, xử lý chất thải chăn nuôi, phụ phẩm nông nghiệp tái sử dụng
cho mục đích khác
1. Tuân thủ quy định tại Thông tư này và pháp luật
có liên quan.
2. Cung cấp thông tin, phản ánh kịp thời về Sở Nông
nghiệp và Phát triển nông thôn các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương các
khó khăn, vướng mắc trong việc thu gom, xử lý chất thải chăn nuôi và phụ phẩm
nông nghiệp để tái sử dụng cho mục đích khác.
Điều 10. Hiệu lực thi hành
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01
tháng 01 năm 2022.
Trong quá trình thực hiện Thông tư, nếu có phát
sinh vướng mắc, tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Nông nghiệp và Phát
triển nông thôn (qua Vụ Khoa học, Công nghệ và Môi trường) để nghiên cứu, sửa đổi,
bổ sung cho phù hợp./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ;
- UBND các tỉnh thành phố trực thuộc TW;
- Lãnh đạo Bộ Nông nghiệp và PTNT;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Sở Nông nghiệp và PTNT các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Các đơn vị thuộc Bộ Nông nghiệp và PTNT;
- Cổng TTĐT Chính phủ, Công báo Chính phủ, Cổng TTĐT Bộ Nông nghiệp và PTNT;
- Lưu: VT, KHCN.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Lê Quốc Doanh
|
Thông tư 12/2021/TT-BNNPTNT hướng dẫn về việc thu gom, xử lý chất thải chăn nuôi, phụ phẩm nông nghiệp tái sử dụng cho mục đích khác do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
THE MINISTRY OF AGRICULTURAL AND
RURAL DEVELOPMENT
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 12/2021/TT-BNNPTNT
|
Hanoi, October 26, 2021
|
CIRCULAR Guidelines for collection and treatment
of LIVESTOCK WASTE and AGRICULTURAL by-products to be reused for other purposes Pursuant to the Law on
Environmental Protection dated November 17, 2020; Pursuant to
Government’s Decree No. 15/2017/ND-CP dated February 17, 2017 on the functions,
tasks, powers and organizational structure of Ministry of Agricultural and
Rural Development; At the request of
Director of Departments of Science, Technology and Environment and Director of
Department of Livestock Production, the Minister of Agricultural and Rural
Development promulgates Circular on Guidelines for collection and treatment of
livestock waste and agricultural by-products to be reused for other purposes Chapter
I GENERAL
PROVISIONS Article
1. Scope ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. This Circular does not
regulate collection and treatment of livestock wastes in the epidemic-affected
areas. Article
2. Regulated entities This Circular applies to
organizations and individuals whose operations are relevant to the collection
and treatment of livestock waste and agricultural by-products to be reused for
other purposes. Article
3. Definitions For the purposes of this
Circular, the terms below are construed as follows: 1. Livestock waste reused
for other purposes include organic solid waste and livestock wastewater. 2. Treatment of
livestock waste is the application of suitable technology solutions to
treat livestock waste in order to create fertilizers and water for plants, fish
feed or to reuse for other purposes. 3. Agricultural
by-products (plant by-products) are secondary products created during the
process of cultivation, harvest and preparation of plant products in the farming
areas. 4. Other purposes include
use as raw materials, fuel and materials for other production activities. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 COLLECTION
AND TREATMENT OF LIVESTOCK WASTE AND AGRICULTURAL BY-PRODUCTS IN ORDER TO BE
REUSED FOR OTHER PURPOSES Article
4. Collection of livestock waste a) Organic solid waste
produced during household husbandry must be collected and treated according to
the provisions of Point a Clause 1 Article 5 of this Circular in a manner that
it does not cause environmental pollution; b) Organic solid waste
produced during concentrated husbandry must be collected and transported to a
dedicated location within the premises of the livestock farms and treated
according to the provisions of Point b Clause 1 Article 5 of this Circular in a
manner that it does not cause environmental pollution; Organic solid waste must
be collected daily for cattle raising establishments, periodically for poultry
raising establishments and livestock production establishments using fermentation
beds; c) The locations where
solid wastes are gathered and treated within the premises of the livestock
farming establishments must be far from the confinement areas, the water supply
sources and the animal feed storage areas. 2. Livestock wastewater
must be collected by separate systems for treatment according to the provisions
of Clause 2 Article 5 of this Circular. Article
5. Treatment of livestock waste 1. Treatment of organic
solid wastes a) Organic solid wastes
in household husbandry shall be treated by one or a combination of the
following methods: composting, biogas technology, biologicals, fermentation
pads or other solutions to use for crops; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Treatment of livestock
wastewater a) Livestock wastewater
in household husbandry shall be treated by only one or a combination of the
following methods: Biogas technology, biological ponds, biologicals or other
measures used for plants in a manner that minimizes emission of odors and the
wastewater does not leak into the surrounding environment. b) Origin livestock
wastewater in livestock farms that have been treated in accordance with
national technical standards on livestock wastewater may be used for plants or
others purposes within the livestock premises. The use of livestock wastewater
must minimize emission of odors and prevent the wastewater from leaking into
the surrounding environment. 3. It is recommended to
use biologicals and apply new technological advances to treatment of livestock
waste. Article
6. Collection and treatment of livestock waste and agricultural by-products in
order to be reused for other purposes The collection and
treatment of livestock waste and agricultural by-products to be reused for
other purposes shall comply with Decree No. 19/2019/TT-BNNPTNT dated November
15, 2019 of the Minister of Agricultural and Rural Development
prescribing the collection, treatment and use of plant by-products. Chapter
III ORGANISATION
OF IMPLEMENTATION Article
7. Responsibilities of affiliated entities of the Ministry of Agricultural and Rural
Development ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Departments of
Livestock Production, Department of Crop Production a) Provide guidance and
inspect the implementation of this Circular within their jurisdiction; report
the results to the Ministry of Agricultural and Rural Development (through
Department of Science, Technology and Environment) for consolidation. b) Take charge and
cooperate with relevant agencies and units in development of practical
technical documents on guidelines for collection and treatment of livestock
waste and agricultural by-products to be reused for other purposes. Article
8. Responsibilities of Departments of Agricultural and Rural Development,
including: 1. Act as advisors for
People’s Committees of the provinces and central-affiliated cities on
implementation organization of collecting and treating livestock waste and
agricultural by-products to be reused for other purposes in their provinces. 2. Provide guidance and
inspect the implementation of this Circular in their provinces and report to
the Ministry of Agricultural and Rural Development (through Department
of Science, Technology and Environment). Article
9. Responsibilities of organizations and individuals that collect and treat
livestock waste and agricultural by-products in order to be reused for other
purposes 1. Comply the regulations
of this Circular and the relevant Law 2. Provide information
and promptly send feedbacks on difficulties in collection and treatment of
livestock wastes and agricultural by-products to be reused for other purposes
to Departments of Agricultural and Rural Development of provinces and
central-affiliated cities. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 This Circular shall come
into force from January 01, 2022. Agencies, organizations
and individuals shall promptly report the issues that arise during the process
of implementation of this Circular to the Ministry of Agricultural and Rural
Development for study and amendment accordingly./. PP.
MINISTER
PRIME MINISTER
Le Quoc Doanh
Thông tư 12/2021/TT-BNNPTNT ngày 26/10/2021 hướng dẫn về việc thu gom, xử lý chất thải chăn nuôi, phụ phẩm nông nghiệp tái sử dụng cho mục đích khác do Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn ban hành
8.610
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|