|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
71-QĐ/QLTN
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công nghiệp nặng
|
|
Người ký:
|
Võ Văn Kiệt
|
Ngày ban hành:
|
24/02/1994
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ CÔNG NGHIỆP NẶNG
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh
phúc
********
|
Số: 71-QĐ/QLTN
|
Hà Nội, ngày 24
tháng 2 năm 1994
|
QUYẾT
ĐỊNH
BAN HÀNH BẢN QUY ĐỊNH VỀ VIỆC BẢO VỆ TÀI NGUYÊN ĐÁ QUÝ VÀ
MÔI TRƯỜNG LIÊN QUAN
BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG
NGHIỆP NẶNG
Căn cứ Pháp lệnh về Tài
nguyên khoáng sản ngày 28-7-1989 và Nghị định số 95-HĐBT ngày 25-3-1992 về việc
thi hành Pháp lệnh về Tài nguyên khoáng sản;
Căn cứ Qui chế quản lý các hoạt động điều tra địa chất, khai thác mỏ, chế tác
và buôn bán đá quý ban hành kèm theo Nghị định số 67/CP ngày 7-10-1993 của
Chính phủ,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này bản Qui định về việc bảo vệ
tài nguyên đá quý và môi trường liên quan.
Điều 2.
Quyết định này thay thế Quyết định số 103-CNNg/QLTN của Bộ
trưởng Bộ Công nghiệp nặng ban hành ngày 13-3-1992.
Điều 3.
Quyết định này có hiệu lực thi hành thống nhất trong cả
nước kể từ ngày ký.
QUI ĐỊNH
VỀ VIỆC BẢO VỆ TÀI NGUYÊN ĐÁ QUÍ VÀ MÔI TRƯỜNG LIÊN QUAN.
Căn cứ Pháp lệnh về Tài
nguyên khoáng sản ngày 28-7-1989;
Căn cứ Nghị định của Chính phủ số 67/CP ngày 7-10-1993 ban hành Qui chế quản lý
các hoạt động điều tra địa chất, khai thác mỏ, chế tác và buôn bán đá quý;
Căn cứ Nghị định số 130/HĐBT ngày 30-4-1990 của Hội đồng Bộ trưởng (nay là
Chính phủ) về chức năng, nhiệm vụ và bộ máy của Bộ Công nghiệp nặng;
Nay quy định về việc bảo vệ tài
nguyên đá quý và môi trường liên quan khi điều tra địa chất, thăm dò và khai
thác tài nguyên đá quý,
I - QUI ĐỊNH
CHUNG
Điều 1.
Tài nguyên đá quý trong phạm vi cả nước, không phân biệt
qui mô tập trung lớn hay nhỏ, tồn tại ở sâu hay ở trên mặt đất, đã được hay
chưa được điều tra thăm dò địa chất, đang được hay chưa được khai thác, kể cả ở
những diện tích đất đai Nhà nước chưa giao cho ai sử dụng cũng như ở những diện
tích đất đai Nhà nước đã giao cho các tổ chức, cá nhân sử dụng để trồng trọt,
cư trú, xây dựng các công trình kinh tế, xã hội, hoặc làm những việc khác theo
luật pháp hiện hành đều thuộc vốn tài nguyên quý của Nhà nước do Nhà nước thống
nhất quản lý.
Mọi hoạt động điều tra địa chất,
thăm dò, khai thác tài nguyên đá quý chỉ được tiến hành sau khi đã có giấy phép
do Bộ trưởng Bộ Công nghiệp nặng cấp theo qui định hiện hành.
Điều 2. Yêu cầu bảo vệ tài nguyên đá quý phải đánh giá đúng tiềm
năng hoặc trữ lượng của chúng theo mức độ nghiên cứu điều tra địa chất đã tiến
hành; ngăn ngừa và xử lý theo pháp luật các hoạt động điều tra địa chất, thăm
dò, khai thác trái phép, kể cả việc cho phép thăm dò, khai thác đá quý không
đúng thẩm quyền; Thực hiện các biện pháp chống tổn thất quá mức, gây phá huỷ
các khu vực có tài nguyên đá quý trong quá trình điều tra địa chất, thăm dò,
khai thác mỏ hoặc sử dụng lòng đất vào các mục đích khác của các tổ chức và cá
nhân.
Điều 3.
Qui trình kỹ thuật và công nghệ được sử dụng trong các
hoạt động khai thác mỏ đá quí do các doanh nghiệp tự chọn nhưng phải bảo đảm
yêu cầu thu hồi tối đa tài nguyên đá quí thực có, bảo vệ được sản phẩm đồng thời
bảo vệ được môi trường liên quan, kể cả những tài nguyên khác; bảo đảm an toàn
cho người và tài sản.
Điều 4.
Mọi tổ chức và cá nhân có nhiệm vụ liên quan trực tiếp hoặc
gián tiếp với các hoạt động điều tra địa chất, thăm dò, khai thác mỏ, quản lý,
bảo vệ tài nguyên đá quý đều phải tuân thủ nghiêm ngặt các quy định về việc giữ
gìn bí mật tình hình tài nguyên đá quý, và những quy định để bảo vệ chặt chẽ sản
phẩm đá quý.
Người nào vô tình hay cố ý làm lộ
bí mật Nhà nước về tình hình tài nguyên đá quý dẫn đến những hậu quả gây phá huỷ,
tổn thất tài nguyên, huỷ hoại môi trường, gây hậu quả xấu về an ninh xã hội...
thì phải chịu trách nhiệm theo qui định của pháp luật.
Điều 5.
Trong phạm vi khu vực khai thác mỏ được giao, doanh nghiệp
là chủ giấy phép khai thác mỏ chịu trách nhiệm hoàn toàn việc bảo vệ tài nguyên
đá quý, bảo vệ môi trường liên quan, bảo đảm an toàn công tác mỏ cũng như việc
bảo vệ sản phẩm khai thác được.
Điều 6.
Uỷ ban nhân dân các địa phương có tài nguyên đá quý theo
chức năng quản lý hành chính Nhà nước trên địa bàn lãnh thổ thực hiện các biện
pháp đồng bộ để bảo vệ tài nguyên đá quý chưa giao cho các doanh nghiệp khai
thác, giám sát việc thi hành pháp luật và xử lý theo pháp luật các hoạt động
thăm dò, khai thác trái phép, các hoạt động gây tổn thất tài nguyên môi trường,
gây rối trật tự, an ninh xã hội.
Điều 7.
Cục Quản lý tài nguyên khoáng sản Nhà nước có trách nhiệm
phối hợp với các cơ quan có liên quan ở Trung ương và Uỷ ban nhân dân các địa
phương thực hiện công tác thanh tra, kiểm tra Nhà nước về việc quản lý, bảo vệ
tài nguyên đá quý, bảo vệ môi trường liên quan trong phạm vi cả nước.
II. BẢO VỆ
TÀI NGUYÊN ĐÁ QUÝ CHƯA KHAI THÁC
Điều 8.
Tài nguyên đá quí chưa khai thác là những địa điểm hoặc
khu vực lòng đất có đá quí chưa được hoặc đã được điều tra địa chất, kể cả khu
vực do các tổ chức hoặc cá nhân có nhiệm vụ hoặc ngẫu nhiên phát hiện được mà
chưa được Bộ trưởng Bộ Công nghiệp nặng cấp giấy phép khai thác theo qui định
hiện hành.
Tài liệu và địa điểm tài nguyên
đá quý chưa khai thác phải được giữ bí mật và bảo vệ nghiêm ngặt: không tổ chức,
cá nhân nào kể cả người chủ giấy phép sử dụng đất đai hợp pháp ở đó có quyền hoạt
động thăm dò, khai thác tài nguyên đá quý chưa khai thác.
Điều 9.
Bộ Công nghiệp nặng thống nhất quản lý Nhà nước việc thu
thập, lưu trữ, khai thác sử dụng mọi tài liệu địa chất và khoáng sản về tài
nguyên đá quý của cả nước.
Mọi tài liệu điều tra địa chất về
tài nguyên đá quý do các tổ chức Nhà nước trực thuộc Bộ Công nghiệp nặng hoặc
thuộc các Bộ, Uỷ ban Nhà nước, các cơ quan nghiên cứu khoa học kể cả của các
trường học, các địa phương, cơ sở đã thu thập và xây dựng được bằng bất cứ nguồn
vốn nào hoặc phương tiện nào, đều là tài sản của Nhà nước đều phải đăng ký, nộp
vào lưu trữ địa chất Nhà nước (Viện Thông tin tư liệu địa chất) của Bộ Công
nghiệp nặng.
Điều 10.
Các cơ quan quản lý Nhà nước, cơ quan lưu trữ địa chất
Nhà nước và các tổ chức điều tra địa chất về tài nguyên đá quý không được quyền
công bố hoặc cung cấp tài liệu địa chất về tài nguyên đá quý chưa khai thác cho
bất cứ ai khi chưa được Bộ trưởng Bộ Công nghiệp nặng cho phép.
Các cơ quan quản lý có thẩm quyền
và cơ quan lưu trữ địa chất Nhà nước không được tiết lộ tài liệu địa chất về đá
quý do các chủ giấy phép khảo sát, giấy phép thăm dò, giấy phép khai thác cung
cấp trừ khi được chủ các giấy phép đó đồng ý hoặc sau 3 tháng kể từ khi các giấy
phép đó hết hiệu lực mà không được gia hạn hoặc không được cấp giấy phép mới.
Điều 11.
Những tổ chức, cá nhân liên quan trực tiếp đến việc quản
lý, bảo vệ, thăm dò, khai thác mỏ đá quý, kể cả tổ chức, cá nhân đã được phép
tham gia đấu thầu, bán khoán mỏ đá quý được nghiên cứu, sử dụng tài liệu địa chất
về tài nguyên đá quý ở những địa điểm hoặc khu vực cụ thể được đưa vào đấu thầu,
bán khoán.
Điều 12.
Trường hợp ngẫu nhiên tổ chức, cá nhân phát hiện được địa
điểm có tài nguyên đá quý mà kịp thời báo cáo với Uỷ ban nhân dân địa phương hoặc
cơ quan quản lý Nhà nước về tài nguyên khoáng sản, không tiết lộ bí mật cho người
khác và không tự động tiến hành các hoạt động thu nhặt, khai thác trước thì được
Nhà nước khen thưởng. Ngược lại nếu tự ý tiến hành việc thăm dò, khai thác thì
sẽ bị coi là hoạt động trái pháp luật.
Điều 13.
Uỷ ban nhân dân các cấp có quyền ra lệnh và áp dụng mọi
biện pháp để đình chỉ và xử lý theo thẩm quyền mọi hoạt động khảo sát thăm dò,
khai thác tài nguyên đá quý không có giấy phép của Bộ trưởng Bộ Công nghiệp nặng
hoặc người được Bộ trưởng uỷ quyền.
III. BẢO VỆ
TÀI NGUYÊN ĐÁ QUÝ VÀ MẪU VẬT ĐÁ QUÝ TRONG ĐIỀU TRA ĐỊA CHẤT
Điều 14.
Công tác nghiên cứu, điều tra địa chất, đánh giá tiềm
năng đá quý trong phạm vi cả nước bằng nguồn ngân sách Nhà nước phải được tiến
hành có căn cứ khoa học, sử dụng các phương pháp kỹ thuật có hiệu quả, chất lượng
cao, đảm bảo không bỏ sót các vùng triển vọng.
Các tổ chức được giao nhiệm vụ
nói trên không kết hợp tổ chức tận thu tài nguyên đá quý với mục đích sản xuất
kinh doanh. Toàn bộ mẫu vật thu được đều thuộc tài sản Nhà nước phải được kiểm
kê, đánh giá, đăng ký và bảo quản chặt chẽ, đảm bảo không để thất thoát hoặc bị
đánh tráo, làm sai lệch các kết quả nghiên cứu đánh giá tiềm năng đá quý của
vùng nghiên cứu, điều tra.
Thông tin và tài liệu kết quả
nghiên cứu điều tra địa chất, đánh giá tiềm năng đá quý là tài liệu mật. Việc
khai thác sử dụng những tài liệu này tuân theo các qui định ở chương bảo vệ tài
nguyên đá quý chưa khai thác.
Điều 15.
Mọi hoạt động điều tra địa chất tài nguyên đá quý tiến
hành ở các lô đấu thầu, bán khoán do các doanh nghiệp tham gia đấu thầu, mua
khoán nếu được phép tiến hành trước khi trúng thầu hoặc mua khoán đều được Ban
đấu thầu tổ chức giám sát, kiểm tra chặt chẽ về kết quả đánh giá địa chất, quá
trình khai đào, lấy, gia công phân tích, đánh giá mẫu vật. Toàn bộ tài liệu và
mẫu vật đá quý thu được đều phải kiểm kê, đánh giá và đưa vào bảo quản chặt chẽ
theo một qui định riêng của Ban đấu thầu đá quý, không để thất thoát, bị đánh
tráo hoặc làm sai lệch kết quả điều tra.
Ban đấu thầu đá quí phải đảm bảo
bí mật thông tin, tài liệu khảo sát đánh giá của từng doanh nghiệp cho đến khi
lô đấu thầu đã được giao cho một doanh nghiệp trúng thầu.
Điều 16.
Mọi công trình khai đào nhằm nghiên cứu, điều tra địa chất
về tài nguyên đá quý sau khi đã lấy mẫu, thu thập và nghiệm thu xong tài liệu địa
chất của công trình đều phải tiến hành san lấp, trừ những công trình khai đào
trong khu vực khai mỏ đã có giấy phép khai thác đang hoạt động và được bảo vệ
nghiêm ngặt.
Điều 17.
Mẫu vật đá quý thu được trong quá trình thăm dò trong phạm
vi khu vực khai thác mỏ đã giao thuộc quyền quản lý, sử dụng của doanh nghiệp
là chủ giấy phép khai thác được coi là sản phẩm của hoạt động khai thác mỏ của
doanh nghiệp.
Điều 18.
Kết quả thăm dò trong khu vực khai thác mỏ đã giao thuộc
tài liệu tuyệt mật của Nhà nước và của doanh nghiệp là chủ giấy phép khai thác
mỏ. Chủ giấy phép khai thác mỏ có trách nhiệm báo cáo kết quả thăm dò tài
nguyên đá quý của mình với các cơ quan có thẩm quyền theo qui định của Bộ Công
nghiệp nặng và những tài liệu đó của chủ giấy phép khai thác mỏ phải được bảo mật
theo qui định tại Điều 10.
IV. BẢO
VỆ TÀI NGUYÊN ĐÁ QUÝ VÀ MÔI TRƯỜNG LIÊN QUAN BẢO ĐẢM AN TOÀN KHI KHAI THÁC MỎ.
Điều 19.
Chủ giấy phép khai thác mỏ chỉ được tiến hành các hoạt động
khai thác trong phạm vị khu vực khai thác mỏ đã giao và phải tuân theo những điều
kiện đã xác định trong giấy phép; thực hiện đúng trình tự và những biện pháp đảm
bảo an toàn, bảo vệ tài nguyên môi trường theo đề án hoặc thiết kế kỹ thuật đã
nộp vào hồ sơ xin khai thác và lưu trữ tại Cục Quản lý tài nguyên khoáng sản
Nhà nước. Khi muốn thay đổi những điều kiện và biện pháp của đề án hoặc thiết kế
nói trên phải được cơ quan phê duyệt đề án hoặc Hội đồng đấu thầu chấp thuận.
Điều 20.
Khi thiết kế, tiến hành xây dựng mỏ và khai thác phải sử
dụng các hệ thống, công nghệ, trình tự hợp lý đảm bảo thu hồi tối đa và không bị
thất thoát, không gây ô nhiễm môi trường; không khai thác lựa chọn các khu vực
giàu, thuận lợi; không đổ thải hoặc xây dựng các công trình cố định lên trên
các khu vực có tài nguyên chưa khai thác; thực hiện công tác địa chất và trắc địa
mỏ để nâng độ tin cậy và tăng trữ lượng đá quý trong khu vực khai thác mỏ được quyền
sử dụng.
Điều 21.
Căn cứ theo những quy định chung của Nhà nước, mỗi doanh
nghiệp là chủ giấy phép khai thác mỏ phải xây dựng, huấn luyện và kiểm tra chặt
chẽ việc thực hiện các quy tắc hoặc nội quy về:
- Bảo vệ tài nguyên và sản phẩm
khai thác, phù hợp với quy trình công nghệ thăm dò khai thác, tuyển khoáng, lưu
trữ, kiểm kê, vận chuyển...
- An toàn công tác mỏ.
- Bảo vệ môi trường tài nguyên
thiên nhiên khác (rừng, nước, đất).
Điều 22.
Việc đóng cửa mỏ phải tuân theo Quy chế đóng cửa mỏ các
khoáng sản rắn ban hành kèm theo Quyết định số 828-CNNg/QLTN ngày 16-12-1992 của
Bộ Công nghiệp nặng.
V. ĐIỀU KHOẢN
THI HÀNH
Điều 23.
Quy định này thay thế Quy định số 103-CNNg/QLTN của Bộ
Công nghiệp nặng ban hành ngày 13-3-1992 và có hiệu lực thi hành thống nhất
trong phạm vi cả nước kể từ ngày ban hành.
Cục trưởng Cục Quản lý tài
nguyên khoáng sản Nhà nước hướng dẫn và kiểm tra việc thi hành Quy định này.
Quyết định 71-QĐ/QLTN năm 1994 về việc bảo vệ tài nguyên đá quý và môi trường liên quan do Bộ trưởng Bộ Công nghiệp nặng ban hành
MINISTRY
OF HEAVY INDUSTRY
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
71 QD/QLTN
|
Hanoi,
February 24th, 1994
|
REGULATION ON PROTECTING THE NATURAL RESOURCES OF PRECIOUS STONE AND
RELATED ENVIRONMENT Based on the ordinance dated
July 28th, 1989 regarding the natural resources of minerals;
Based on the Decree of the Government No 67/CP dated November 7th, 1993
promulgating the regulation of activities on geology prospecting, mining,
precious stone processing and trading ;
Based on the Decree No.130 HDBT dated April 30th, 1994 of the Council of
Ministers (which now is Government) regarding the function, mission and
structure of Ministry of Heavy Industry.
Hereby regulating the protection of natural resources of precious stone and
related environment on the process of geological investigation prospect and
exploitation of precious stone. I. GENERAL
PROVISIONS Article 1. All
natural resources of precious stone in the scope of whole country, without
distinction of large or small concentration scale, existing on the surface or
underground, that have or have not been geologically investigated and
prospected, have been being exploited or not been exploited, including the area
which the state has not entrusted any person to use as well as the area
entrusted by the state for organizations, Individuals to use on farming,
leaving, constructing the economic, social projects or other activities
according to the existing law, shall belong to the precious natural resources
asset of the state and managed by the state. All activities on investigating
geology, prospecting and exploiting natural resources of precious stone shall
only be implemented after gaining the license granted by Minister of Heavy
Industry according to present regulation. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Requirements
of protecting natural resources of precious stone are to evaluate correctly its
potentials or reserves according to the extent of implemented research and
investigation of geology prevent and settle, according to the law, the legal
activities on geology investigation, prospection, exploitation including the
permission outside competence for prospecting. exploiting precious stone ; to
implement the measures again too big losses that destroy the areas where there
are natural resources of precious stone in the process of geology
investigating, prospecting, mining or using underground land for different
purposes of organizations and individuals. Article 3. Technical
process and technology used for the activities in precious stone mining are
chosen by enterprise - self but it has to ensure the requirements of maximum
recovery of the real natural resources of precious stone amount products -
protection concurrently is has to protect the related environment, including
other natural resources; ensure the safety of people and assets. Article 4. Every
organization and individual that have the mission relating directly or
indirectly to the activities in geology investigating, prospecting, mining,
managing, protecting the natural resources of precious stone, shall observe
strictly the regulations on keeping the secrets on the status of natural
resources of precious stone and the regulations on protecting strictly the
precious stone products. Any person, who unintentionally
or intentionally discloses the state secret regarding the status of natural
resources of precious stone that lead to the consequences of damage, loss of
natural resources, damage of environment, causing bad consequences on safety of
society shall be treated according to the regulations of law. Article 5. On the
scope of entrusted mining area, the enterprise which is owner of mining
license, shall be fully responsible for protecting natural resources of
precious stone, protecting related environment, ensuring mining safety as well
as protecting exploited products. Article 6. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 7. State
Bureau of Natural Minerals Management shall be responsible to combine with
related organization of the central Government and People's committee to
implement the state inspection, control work on protecting natural resources of
precious stone to protect related environment in whole country. II.
PROTECTION OF UNEXPLOITED NATURAL RESOURCES OF PRECIOUS STONE Article 8. Unexploited
natural resources of precious stone are under ground places or areas with
precious stone that have or have not been ecologically inspected, including
areas discovered by organizations or individuals in charge or by chance and
have not been granted the exploitation license by the Minister of Heavy
Industry according to existing regulations. Documents and places of
unexploited natural resources of precious stone shall be kept in secret and
strictly protected : no organization, individual including the owner of legal
license to use this land have the right to prospect, exploit unexploited
natural resources of precious stone. Article 9. Ministry
of Heavy Industry shall be in charge of state administration in collecting,
recording, using all documents of geology and minerals in term of natural
resources of precious stone in whole country. All geological investigation
documents on natural resources of precious stone collected and prepared in any
capital source or any mean by state organization under the Ministry of Heavy
Industry or under other Ministries, People's committees, scientific and
researching institutions, including training centers, local, units, shall be
the property of state and shall be registered and given to state geological
Archives ( Institute of Geological Information) of Ministry of Heavy Industry. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. State
administrative organizations, state Geological Archives and geological
investigation organizations on natural resources of precious stone have no
right to publish or apply geological documents on unexploited natural resources
of precious stone to anybody before allowed by Minister of Heavy industry. The authorized administrative
organization and state Geological Archives shall not disclose the geological
documents on precious stone supplied by the owners of investigation license,
prospecting license, exploitation license, unless otherwise agreed by the
owners of that licenses or after 3 months from the date that licenses come out
of force without granting some extension or new licenses. Article 11. Organizations,
individuals that relate directly to managing, protecting, prospecting,
exploiting precious stone mines, including the organizations, individuals that
allowed to attend the bidding, selling of precious stone mines, can study and
use the geological documents on natural resources of precious stone in the
particular places or areas specified for bidding and selling. Article 12. In the
case that the organizations, individuals discover places containing natural
resources of precious stone by chance, and timely report to the local people's
committees or state administrative organizations on natural resources of
precious stone without disclosing the secret to another and implementing the
activities on collecting, exploiting by themselves before that, shall be
awarded by the state. Vice versa, if they prospect, exploit without permission by
themselves, then it will be considered as illegal activities. Article 13. People's
committees at all levels have the right to give an order and to apply all
measures to stop and settle all activities on investigating, prospecting,
exploiting natural resources of previous stone without the license of Minister
of Heavy Industry or person authorized by Minister according to the their
competence. III.
PROTECTION OF NATURAL RESOURCES OF PRECIOUS STONE AND SAMPLES OF PRECIOUS STONE
IN THE PROCESS OF GEOLOGICAL INVESTIGATION ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Geological
research, investigation, evaluation of precious stone potential in the scope of
whole country using State budget source shall be implemented on the basis of
scientific foundation, use the effective technical methods with high quality to
ensure that prosperous areas shall not be omitted. Entrusted organizations
mentioned above shall not combine the gathering of natural resources of
precious stone with the production business purposes. All collected samples
shall belong to the state property and shall be inventoried, evaluated,
registered and strictly maintained to ensure that the researching and
evaluating results on precious stone potential of the searched, investigated
area are not lost, substituted or not corrected. The information and documents of
researching results on geology investigating, precious stone potential
evaluating shall be the completely secret documents. The exploitation end use
of these documents shall observe the regulations in chapter "protection of
unexploited natural resources of precious in stone." Article 15. Every
activity on geologically investigating the natural resources of precious stone
carried out in the bidden and sold areas by the bid participating enterprises
before winning the bid selling if allowed shall be strictly supervised and
inspected by the bidding team in the results of geological evaluation, mining
process, collection, processing, analyzing and evaluating the samples. All the received documents and
samples of precious stone shall be inventoried, evaluated and strictly
maintained according to a separated regulation of the precious stone bidding
Team so that the researching results are not lost, substituted or not
corrected. The precious stone bidding Team
shall keep the secret of information, investigation and evaluation documents of
each enterprise till bidding area is entrusted to the enterprise which won the
bid. Article 16. All the
digging and exploiting projects, which aim to research, investigate
geologically the natural resources of precious stone after getting the samples,
collecting, checking and accepting the geological documents of project, shall
be leveled, razed and strictly protected except the exploiting and digging
projects in the mining areas that have already gained the exploitation license. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. The
collected samples of precious stone in the prospecting process of entrusted
mining area, that belongs to the managing and using right of the enterprise
which is the owner of exploitation license, shall be considered as product as
product of mining activities of enterprise. Article 18. The
prospecting results of entrusted mining area shall belong to the completely
secret documents of state and of enterprise, which is the owner of exploitation
license. Owner of exploitation license shall have the responsibility to report
its results on prospecting the natural resources of precious stone to the
authorized organizations according to the regulations of Ministry of Heavy
Industry and these documents of the owner of exploitation license shall be kept
in secret according to the regulations in art. 10. IV.
PROTECTION OF NATURAL RESOURCES OF PRECIOUS STONE AND RELATED ENVIRONMENT
ENSURING THE SAFETY IN MINING PROCESS. Article 19. Owner of
exploitation license shall only implement the exploitation activities within
the scope of entrusted area and obey the condition specified in that license;
implement in a correct procedure the measures of ensuring the safety,protecting
natural resources and environment according to the plan or technical design
contained in the application file and conserved in the State Bureau of Natural
Minerals Management. Any change of the above mentioned conditions and measures
of the plan or design shall be agreed by the Project Approving Organization or
by the Bidding Team. Article 20. When
designing, implementing the construction of mine and exploiting, suitable
system, technologies and procedures shall be used to ensure the maximum
efficiency and no pollution of the environment, no exploiting only the rich,
favorable areas, no discharging the waste or constructing the fixed projects on
the places that contain unexploited natural resources; implementation of
geological and mining geodesic works shall be done to increase the reliability
and the reserve of precious stone in the mining areas that are allowed to use. Article 21. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Protection of natural
resources and exploited which meet the technological processes on prospecting,
sorting of the minerals, record, inventor and transport... - Safety on mining - Protection of environment and
other natural resources (forest, water, soil) Article 22. The
closing of mine shall observe the regulation on closing the mineral mines
promulgated in conjunction with Decision No 828 CNNg/QLTN dated 16th December,
1992 of Ministry of Heavy Industry. V. PROVISION
OF IMPLEMENTATION Article 23. The
Regulation shall replace the Regulation No. 103 CNNg/QLTN dated March 13th,
1992 of Ministry of Heavy Industry and identically come in to effect of
implementation in whole country from the date of promulgation. Head of State Bureau of natural
Minerals Management shall guide and control the implementation of this
regulation. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR
THE MINISTRY OF HEAVY INDUSTRY
MINISTER
Tran Lum
Quyết định 71-QĐ/QLTN ngày 24/02/1994 về việc bảo vệ tài nguyên đá quý và môi trường liên quan do Bộ trưởng Bộ Công nghiệp nặng ban hành
4.967
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|