|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 14/2023/QĐ-TTg Danh mục lộ trình phương tiện thiết bị sử dụng năng lượng phải loại bỏ
Số hiệu:
|
14/2023/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Trần Hồng Hà
|
Ngày ban hành:
|
24/05/2023
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Danh mục thiết bị sử dụng năng lượng có hiệu suất thấp phải loại bỏ
Thủ tướng vừa ban hành Danh mục và lộ trình phương tiện, thiết bị sử dụng năng lượng có hiệu suất thấp phải loại bỏ và các tổ máy phát điện hiệu suất thấp không được xây dựng mới kèm theo Quyết định 14/2023/QĐ-TTg ngày 24/5/2023.Danh mục thiết bị sử dụng năng lượng có hiệu suất thấp phải loại bỏ
Theo đó, danh mục và lộ trình thiết bị sử dụng năng lượng có hiệu suất thấp phải loại bỏ được quy định tại Phụ lục I kèm theo Quyết định 14/2023/QĐ-TTg , bao gồm:
- Nhóm thiết bị gia dụng: Bóng đèn huỳnh quang compact, balát điện tử dùng cho bóng đèn huỳnh quang, balát điện từ dùng cho bóng đèn huỳnh quang, bóng đèn huỳnh quang ống thẳng, bình đun nước nóng có dự trữ, bếp hồng ngoại, bếp từ, đèn LED, máy điều hòa không khí không ống gió, máy giặt gia dụng, máy thu hình, nồi com điện, quạt điện, tủ mát, tủ lạnh và tủ đông.
- Nhóm thiết bị văn phòng và thương mại: Màn hình máy tính, máy photocopy, máy in, máy tính xách tay, máy tính để bàn và tủ giữ lạnh thương mại.
- Nhóm thiết bị công nghiệp: Động cơ điện không đồng bộ ba pha roto lồng sóc, máy biến áp phân phối, đèn điện led chiếu sáng đường và phố, nồi hơi trong xí nghiệp công nghiệp.
Danh mục các tổ máy phát điện bằng than, khí trong các nhà máy nhiệt điện có hiệu suất thấp không được phép xây mới
Danh mục và lộ trình áp dụng cụ thể đối với các tổ máy phát điện bằng than, khí trong các nhà máy nhiệt điện có hiệu suất thấp không được phép xây mới được quy định tại Phụ lục II kèm theo Quyết định 14/2023/QĐ-TTg , trong đó:
- Không phê duyệt chủ trương đầu tư các nhà máy nhiệt điện phát điện bằng than, khí có hiệu suất năng lượng thấp hơn hiệu suất quy định tương ứng với dải công suất của tổ máy phát điện.
- Không cho phép vận hành tổ máy phát điện bằng than, khí có hiệu suất tại thời điểm bắt đầu đưa vào vận hành thương mại thấp hơn hiệu suất quy định tương ứng với từng dải công suất của tổ máy.
Xem chi tiết nội dung tại Quyết định 14/2023/QĐ-TTg có hiệu lực từ ngày 15/7/2023.
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 14/2023/QĐ-TTg
|
Hà Nội, ngày 24
tháng 5 năm 2023
|
QUYẾT ĐỊNH
BAN
HÀNH DANH MỤC VÀ LỘ TRÌNH PHƯƠNG TIỆN, THIẾT BỊ SỬ DỤNG NĂNG LƯỢNG PHẢI LOẠI BỎ
VÀ CÁC TỔ MÁY PHÁT ĐIỆN HIỆU SUẤT THẤP KHÔNG ĐƯỢC XÂY DỰNG MỚI
Căn cứ Luật Tổ chức
Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa
đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền
địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Luật Sử dụng
năng lượng tiết kiệm và hiệu quả ngày 28 tháng 6 năm 2010;
Căn cứ Nghị định số 21/2011/NĐ-CP
ngày 29 tháng 3 năm 2011 của Chính phủ quy định chi tiết và biện pháp thi hành Luật Sử dụng năng lượng tiết kiệm và hiệu quả;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Khoa học và Công
nghệ;
Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định Danh mục
và lộ trình phương tiện, thiết bị sử dụng năng lượng phải loại bỏ và các tổ máy
phát điện hiệu suất thấp không được xây dựng mới.
Điều 1. Phạm vi điều chỉnh
1. Quyết định này quy định về Danh mục và lộ trình
phương tiện, thiết bị sử dụng năng lượng có hiệu suất thấp phải loại bỏ (không
cho phép nhập khẩu, sản xuất và kinh doanh trong nước) và các tổ máy phát điện
hiệu suất thấp không được xây dựng mới.
2. Quyết định này không áp dụng đối với những
phương tiện, thiết bị tạm nhập, tái xuất, phục vụ sửa chữa thay thế, kiểm tra mức
hiệu suất năng lượng.
Điều 2. Đối tượng áp dụng
Quyết định này áp dụng đối với cơ quan nhà nước,
doanh nghiệp, tổ chức và cá nhân tham gia hoạt động nhập khẩu, sản xuất và kinh
doanh hàng hóa quy định tại Điều 3 Quyết định này.
Điều 3. Danh mục và lộ trình
phương tiện, thiết bị sử dụng năng lượng có hiệu suất thấp phải loại bỏ và các
tổ máy phát điện hiệu suất thấp không được xây dựng mới
1. Danh mục và lộ trình thiết bị sử dụng năng lượng
có hiệu suất thấp phải loại bỏ được quy định tại Phụ lục I kèm theo Quyết định
này, bao gồm:
a) Nhóm thiết bị gia dụng: Bóng đèn huỳnh quang
compact, balát điện tử dùng cho bóng đèn huỳnh quang, balát điện từ dùng cho
bóng đèn huỳnh quang, bóng đèn huỳnh quang ống thẳng, bình đun nước nóng có dự
trữ, bếp hồng ngoại, bếp từ, đèn LED, máy điều hòa không khí không ống gió, máy
giặt gia dụng, máy thu hình, nồi cơm điện, quạt điện, tủ mát, tủ lạnh và tủ
đông.
b) Nhóm thiết bị văn phòng và thương mại: Màn hình
máy tính, máy photocopy, máy in, máy tính xách tay, máy tính để bàn và tủ giữ lạnh
thương mại.
c) Nhóm thiết bị công nghiệp: Động cơ điện không đồng
bộ ba pha roto lồng sóc, máy biến áp phân phối, đèn điện led chiếu sáng đường
và phố, nồi hơi trong xí nghiệp công nghiệp.
2. Danh mục và lộ trình áp dụng cụ thể đối với các
tổ máy phát điện bằng than, khí trong các nhà máy nhiệt điện có hiệu suất thấp
không được phép xây mới được quy định tại Phụ lục II kèm theo Quyết định này,
trong đó:
a) Không phê duyệt chủ trương đầu tư các nhà máy
nhiệt điện phát điện bằng than, khí có hiệu suất năng lượng thấp hơn hiệu suất
quy định tương ứng với dải công suất của tổ máy phát điện được quy định tại Phụ
lục II kèm theo Quyết định này.
b) Không cho phép vận hành tổ máy phát điện bằng
than, khí có hiệu suất tại thời điểm bắt đầu đưa vào vận hành thương mại thấp
hơn hiệu suất quy định tương ứng với từng dải công suất của tổ máy được quy định
tại Phụ lục II kèm theo Quyết định này.
Điều 4. Tổ chức thực hiện
1. Bộ Khoa học và Công nghệ có trách nhiệm
a) Chủ trì, phối hợp với các bộ, cơ quan ngang bộ,
cơ quan thuộc Chính phủ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung
ương triển khai các giải pháp hỗ trợ thực hiện loại bỏ các phương tiện, thiết bị
sử dụng năng lượng phải loại bỏ, các tổ máy phát điện hiệu suất thấp không được
xây dựng mới quy định tại Quyết định này.
b) Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành liên quan
xây dựng tiêu chuẩn quốc gia về hiệu suất năng lượng và mức hiệu suất năng lượng
tối thiểu của các phương tiện, thiết bị sử dụng nhiều năng lượng.
c) Căn cứ vào tình hình phát triển kinh tế - xã hội
và yêu cầu quản lý nhà nước trong quá trình thực hiện, chủ trì, phối hợp với
các bộ quản lý ngành, lĩnh vực rà soát, trình Thủ tướng Chính phủ quyết định sửa
đổi, bổ sung hoặc thay thế Danh mục phương tiện, thiết bị sử dụng năng lượng phải
loại bỏ và các tổ máy phát điện không xây dựng mới.
2. Bộ Công Thương có trách nhiệm
a) Chủ trì, phối hợp với Bộ Khoa học và Công nghệ
kiểm tra, thanh tra việc tuân thủ các quy định về loại bỏ thiết bị sử dụng năng
lượng có mức hiệu suất thấp và các tổ máy phát điện hiệu suất thấp không được
xây dựng mới quy định tại Quyết định này.
b) Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành liên quan hướng
dẫn, kiểm tra việc xuất nhập khẩu hàng hóa tuân thủ theo quy định về loại bỏ
thiết bị sử dụng năng lượng phải loại bỏ và các tổ máy phát điện hiệu suất thấp
không được xây dựng mới quy định tại Quyết định này.
c) Phối hợp với Bộ Khoa học và Công nghệ xây dựng,
soát xét tiêu chuẩn quốc gia về hiệu suất năng lượng và mức hiệu suất năng lượng
tối thiểu của các phương tiện, thiết bị sử dụng nhiều năng lượng.
3. Các bộ, ngành, địa phương căn cứ vào chức năng,
nhiệm vụ và thẩm quyền quản lý của mình, chủ trì thực hiện việc loại bỏ các
phương tiện, thiết bị sử dụng năng lượng và các tổ máy phát điện hiệu suất thấp
không được xây dựng mới.
Điều 5. Điều khoản thi hành
1. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 15
tháng 7 năm 2023.
Quyết định số 24/2018/QĐ-TTg
ngày 18 tháng 5 năm 2018 của Thủ tướng Chính phủ ban hành Danh mục và lộ trình
phương tiện, thiết bị sử dụng năng lượng phải loại bỏ và các tổ máy phát điện
hiệu suất thấp không được xây dựng mới hết hiệu lực thi hành kể từ ngày Quyết định
này có hiệu lực.
2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ
trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực
thuộc trung ương, Thủ trưởng cơ quan, đơn vị, tổ chức và cá nhân liên quan có
trách nhiệm thi hành Quyết định này.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT,
các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, CN (2).
|
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Trần Hồng Hà
|
PHỤ LỤC I
DANH MỤC VÀ LỘ TRÌNH THIẾT BỊ SỬ DỤNG NĂNG LƯỢNG CÓ HIỆU
SUẤT THẤP KHÔNG CHO PHÉP NHẬP KHẨU, SẢN XUẤT VÀ KINH DOANH
(Kèm theo Quyết định số 14/2023/QĐ-TTg ngày 24 tháng 5 năm 2023 của Thủ tướng
Chính phủ)
Không cho phép nhập khẩu, sản xuất và kinh doanh
các thiết bị có hiệu suất năng lượng không đáp ứng mức hiệu suất năng lượng tối
thiểu quy định tại các Tiêu chuẩn quốc gia (TCVN), cụ thể như sau:
PHỤ LỤC II
DANH MỤC VÀ LỘ TRÌNH TỔ MÁY PHÁT ĐIỆN BẰNG THAN, KHÍ
TRONG NHÀ MÁY NHIỆT ĐIỆN CÓ HIỆU SUẤT THẤP KHÔNG CHO PHÉP XÂY MỚI
(Kèm theo Quyết định số 14/2023/QĐ-TTg ngày 24 tháng 5 năm 2023 của Thủ tướng
Chính phủ)
Không cho phép xây dựng mới tổ máy phát điện bằng
than, khí có hiệu suất thấp hơn giá trị quy định, cụ thể như sau:
STT
|
Tổ máy
|
Hiệu suất (%)
|
Lộ trình áp dụng
|
I. Các tổ máy phát điện bằng than, hiệu suất
thô theo nhiệt trị thấp tại công suất định mức của tổ máy, quy về điều kiện
nhiệt độ nước làm mát đầu vào 28°C và nhiệt độ môi trường 30°C, phải không thấp
hơn giá trị sau:
|
|
1
|
Tổ máy có công suất ≥ 50 MW và < 150 MW
|
34,0
|
Từ ngày Quyết định
này có hiệu lực
|
2
|
Tổ máy có công suất ≥ 150 MW và < 300 MW
|
38,0
|
3
|
Tổ máy có công suất ≥ 300 MW và < 600 MW
|
39,0
|
4
|
Tổ máy có công suất ≥ 600 MW và < 800 MW
|
41,0
|
5
|
Tổ máy có công suất ≥ 800 MW
|
43,0
|
II. Các tổ máy phát điện bằng khí đốt, sử dụng
công nghệ tua-bin khí chu trình đơn, hiệu suất tổ tua-bin khí (trạng thái
không khí môi trường: 15°C, 760 mmHg và độ ẩm 60%) không thấp hơn:
|
|
1
|
Tổ máy có công suất ≥ 100 MW và < 150 MW
|
33,0
|
Từ ngày Quyết định
này có hiệu lực
|
2
|
Tổ máy có công suất ≥ 150 MW và < 200 MW
|
34,0
|
3
|
Tổ máy có công suất ≥ 200 MW và < 300 MW
|
37,0
|
4
|
Tổ máy có công suất ≥ 300 MW
|
39,0
|
III. Các tổ máy phát điện bằng khí đốt, sử dụng
công nghệ tua-bin khí chu trình kết hợp, hiệu suất của cụm tua-bin khí chu
trình kết hợp (trạng thái không khí môi trường: 15°C, 760 mmHg và độ ẩm 60%)
theo công suất đơn vị của tổ tua-bin khí đơn, không thấp hơn:
|
|
1
|
Tổ máy có công suất ≥ 100 MW và < 150 MW
|
49,5
|
Từ ngày Quyết định
này có hiệu lực
|
2
|
Tổ máy có công suất ≥ 150 MW và < 200 MW
|
51,0
|
3
|
Tổ máy có công suất ≥ 200 MW và < 300 MW
|
55,5
|
4
|
Tổ máy có công suất ≥ 300 MW
|
58,5
|
Quyết định 14/2023/QĐ-TTg về Danh mục và lộ trình phương tiện, thiết bị sử dụng năng lượng phải loại bỏ và các tổ máy phát điện hiệu suất thấp không được xây dựng mới do Thủ tướng Chính phủ ban hành
PRIME MINISTER OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------
|
No. 14/2023/QD-TTg
|
Hanoi, May 24, 2023
|
DECISION LISTS OF LOW-EFFICIENCY EQUIPMENT SUBJECT TO ELIMINATION
AND LOW-EFFICIENCY GENERATING SETS BANNED FROM DEVELOPMENT AND APPLICATION
ROADMAPS Pursuant to the Law on
Organization of the Government of Vietnam dated June 19, 2015; the Law on
Amendments to the Law on Organization of the Government of Vietnam and the Law
on Organization of the Local Government of Vietnam dated November 22, 2019; Pursuant to the Law on
Economical and Efficient Use of Energy dated June 28, 2010; Pursuant to Decree No.
21/2011/ND-CP dated March 29, 2011 of the Government of Vietnam elaborating on
measures to implement the Law on Economical and Efficient Use of Energy; At the request of the
Minister of Science and Technology of Vietnam; The Prime Minister of
Vietnam hereby promulgates the Decision on lists of low-efficiency equipment
subject to elimination and low-efficiency generating sets banned from
development and application roadmaps. Article 1. Scope ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 2. This Decision does not
apply to equipment subject to temporary import, re-export, and purposes of
repairing, replacing, and inspecting energy efficiency. Article 2. Regulated
entities This Decision applies to
state agencies, enterprises, organizations, and individuals importing,
manufacturing, and trading goods prescribed in Article 3 hereof. Article 3. Lists of
low-efficiency equipment subject to elimination and low-efficiency generating
sets banned from development and application roadmaps 1. The list of
low-efficiency equipment subject to elimination (with application roadmaps) in
Appendix I enclosed hereof includes: a) Home appliances:
Compact fluorescent lamps, electronic ballasts for fluorescent lamps,
electromagnetic ballasts for fluorescent lamps, linear tubular fluorescent
lamps, storage water heaters, infrared hobs, induction hubs, LED lamps, non-ducted
air conditioners, clothes washing machines for household use, television sets,
electric cookers, electric fans, refrigerators, refrigerator-freezers, and
freezers. b) Office and commercial
equipment: Computer monitors, copiers, printers, notebook computers, desktop
computers, and commercial refrigerated cabinets. c) Industrial equipment:
Three-phase asynchronous squirrel cage electrical motors, distribution
transformers, LED road and street lighting luminaires, and industrial boilers. 2. Regulations on
Appendix II enclosed hereof on the list of low-efficiency coal-fired and
gas-fired generating sets in thermal power plants banned from development and
its specific application roadmap are as follows: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. b) It is prohibited to
operate any coal-fired or gas-fired generating set whose efficiency fails to
satisfy the minimum energy standards in Appendix II, enclosed hereof, at the
time of commercial operation. Article 4.
Implementation 1. The Ministry of
Science and Technology of Vietnam shall: a) Take charge and
cooperate with ministries, ministerial agencies, governmental agencies, and
People’s Committees of provinces and centrally affiliated cities in
implementing measures to phase out low-efficiency equipment subject to
elimination and low-efficiency generating sets banned from development
prescribed in this Decision. b) Take charge and
cooperate with relevant ministries and central authorities in developing
national standards on energy efficiency and minimum energy efficiency of
equipment. c) Take charge and
cooperate with ministries, based on socio-economic development situation and
state management requirements during the implementation, in managing sectors
and fields and presenting decisions on amendments to or replacements for lists
of low-efficiency equipment subject to elimination and low-efficiency generating
sets banned from development to the Prime Minister of Vietnam 2. The Ministry of
Industry and Trade of Vietnam shall: a) Take charge and
cooperate with the Ministry of Science and Technology in inspecting compliance
with regulations on the elimination of low-efficiency equipment and
low-efficiency generating sets banned from development prescribed hereof. b) Take charge and
cooperate with relevant ministries and central authorities in guiding and
inspecting the import and export of goods in compliance with regulations on the
elimination of low-efficiency equipment subject to elimination and
low-efficiency generating sets banned from development prescribed hereof. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 3. Ministries and central
and local authorities shall, based on their functions, tasks, and entitlements,
take charge of the elimination of low-efficiency equipment and low-efficiency
generating sets banned from development. Article 5.
Implementation provisions 1. This Decision comes
into force as of July 15, 2023. Decision No.
24/2018/QD-TTg dated May 18, 2018 of the Prime Minister of Vietnam on lists of
low-efficiency equipment subject to elimination and low-efficiency generating
sets banned from development and application roadmaps shall expire from the
effective date of this Decision. 2. Ministers, heads of
ministerial agencies, heads of governmental agencies, Chairpersons of People's
Committees of provinces and centrally affiliated cities, heads of relevant
agencies, units, organizations, and relevant individuals shall implement this
Decision. PP. PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Tran Hong Ha ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. LIST OF LOW-EFFICIENCY EQUIPMENT BANNED FROM IMPORT,
MANUFACTURING, AND SALE AND APPLICATION ROADMAPS
(Enclosed with Decision No. 14/2023/QD-TTg dated May 24, 2023 of the Prime
Minister of Vietnam) It is prohibited to
import, manufacture, and trade equipment whose efficiency fails to satisfy the
minimum energy efficiency prescribed in National Standards, specifically: NO. Name (equipment) National Standard Application roadmap I. Home appliances: 1 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. TCVN 7896:2015 From the effective date of this Decision 2 Electronic ballasts for
fluorescent lamps TCVN 7897:2013 3 Electromagnetic
ballasts for fluorescent lamps TCVN 8248:2013 4 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. TCVN 8249:2013 5 Electric fans TCVN 7826:2015 6 Clothes washing
machines for household use TCVN 8526:2013 7 Electric cookers ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 8 LED lamps TCVN 11844:2017 From April 1, 2025 9 Infrared hobs TCVN 13373:2021 10 Induction hobs ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 11 Refrigerators TCVN 7828:2016 12 Refrigerator-freezers
and freezers TCVN 7828:2013 From the effective date of this Decision to the end of
March 31, 2025 TCVN 7828:2016 From April 1, 2025 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Storage water heaters TCVN 7898:2009 From the effective date of this Decision to the end of
March 31, 2025 TCVN 7898:2018 From April 1, 2025 14 Non-ducted air
conditioners TCVN 7830:2015 From the effective date of this Decision to the end of
March 31, 2025 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. From April 1, 2025 15 Television sets TCVN 9536:2012 From the effective date of this Decision to the end of
March 31, 2025 TCVN 9536:2021 From April 1, 2025 II. Office and
commercial equipment: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Copiers TCVN 9510:2012 From the effective date of this Decision 2 Printers TCVN 9509:2012 3 Computer monitors TCVN 9508:2012 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Commercial refrigerated
cabinets TCVN 10289:2014 5 Notebook computers TCVN 11848:2021 From April 1, 2025 6 Desktop computers TCVN 13371:2021 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 1 Three-phase
asynchronous squirrel cage electrical motors TCVN 7540-1:2013 From the effective date of this Decision 2 Distribution
transformers TCVN 8525:2015 3 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. TCVN 12666:2019 From April 1, 2025 4 Industrial boilers TCVN 8630:2010 From the effective date of this Decision to the end of
March 31, 2025 TCVN 8630:2019 From April 1, 2025 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. LIST OF LOW-EFFICIENCY COAL-FIRED AND GAS-FIRED GENERATING
SETS IN THERMAL POWER PLANTS BANNED FROM DEVELOPMENT AND APPLICATION ROADMAPS
(Enclosed with Decision No. 14/2023/QD-TTg dated May 24, 2023 of the Prime
Minister of Vietnam) It is prohibited to build
any new coal-fired or gas-fired generating set whose efficiency fails to
satisfy the following standards: NO. Generating set Efficiency (%) Application roadmap I. The minimum
efficiency of coal-fired generating sets that is determined according to the
lower heating value at rated capacity of the generating set with coolant
temperature of 28°C and ambient temperature of 30°C: 1 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 34,0 From the effective date of this Decision 2 150 MW ≤ capacity <
300 MW 38,0 3 300 MW ≤ capacity
< 600 MW 39,0 4 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 41,0 5 Capacity ≥ 800 MW 43,0 II. Regarding
gas-fired generating sets that use simple cycle gas turbines, the efficiency
of the gas turbine assembly (ambient air: 15°C, 760 mmHg and 60% humidity)
must not be less than the following values: 1 100 MW ≤ capacity
< 150 MW 33,0 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 2 150 MW ≤ capacity
< 200 MW 34,0 3 200 MW ≤ capacity
< 300 MW 37,0 4 Capacity ≥ 300 MW 39,0 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 1 100 MW ≤ capacity
< 150 MW 49,5 From the effective date of this Decision 2 150 MW ≤ capacity
< 200 MW 51,0 3 ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 55,5 4 Capacity ≥ 300 MW 58,5
Quyết định 14/2023/QĐ-TTg ngày 24/05/2023 về Danh mục và lộ trình phương tiện, thiết bị sử dụng năng lượng phải loại bỏ và các tổ máy phát điện hiệu suất thấp không được xây dựng mới do Thủ tướng Chính phủ ban hành
43.674
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|