|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
1278/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Hoàng Trung Hải
|
Ngày ban hành:
|
14/08/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
------------
|
Số:
1278/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 14 tháng 08 năm 2009
|
QUYẾT ĐỊNH
PHÊ DUYỆT KẾ HOẠCH THỰC HIỆN TUYÊN BỐ CHUNG VÀ CHƯƠNG TRÌNH
KHUNG GIỮA VIỆT NAM, CAMPUCHIA, THÁI LAN VỀ HỢP TÁC SẴN SÀNG ỨNG PHÓ SỰ CỐ TRÀN
DẦU VÙNG VỊNH THÁI LAN
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ
ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện Điều ước quốc tế ngày 14 tháng 6 năm
2005;
Xét đề nghị của Chủ tịch Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1.
Phê duyệt Kế hoạch thực hiện Tuyên bố chung và Chương
trình khung giữa Việt Nam, Campuchia, Thái Lan về hợp tác sẵn sàng ứng phó sự cố
tràn dầu vùng Vịnh Thái Lan giai đoạn từ năm 2009 đến năm 2015 (sau đây viết tắt
là Kế hoạch) với các nội dung chủ yếu sau:
I. MỤC ĐÍCH, YÊU CẦU
1. Mục đích: thực hiện các nghĩa vụ
của Việt Nam về hợp tác với Campuchia, Thái Lan trong việc sẵn sàng và ứng phó
kịp thời, hiệu quả sự cố tràn dầu tại vùng Vịnh Thái Lan theo quy định của
Tuyên bố chung và Chương trình khung giữa Việt Nam, Campuchia, Thái Lan về hợp
tác sẵn sàng ứng phó sự cố tràn dầu vùng Vịnh Thái Lan (sau đây viết tắt là
Tuyên bố chung và Chương trình khung)
2. Yêu cầu: xây dựng và hoàn thiện
hệ thống quản lý tổng hợp tài nguyên và môi trường biển, đào tạo nhân lực,
nghiên cứu và phát triển, giám sát môi trường, phát hiện, đánh giá rủi ro để
ngăn ngừa, sẵn sàng ứng phó kịp thời sự cố tràn dầu trên vùng biển Việt Nam
cũng như phối hợp với Campuchia, Thái Lan, các tổ chức, cá nhân liên quan trong
ứng phó, khắc phục và giải quyết hậu quả sự cố tràn dầu tại vùng Vịnh Thái Lan
nhằm giảm thiểu thiệt hại do ô nhiễm dầu gây ra.
II. NHIỆM VỤ
1. Hoàn thiện khung pháp lý về lĩnh
vực giám sát, đánh giá rủi ro, ứng phó, khắc phục và giải quyết hậu quả sự cố
tràn dầu trên biển.
2. Xây dựng, kiện toàn, nâng cao
năng lực hệ thống giám sát, phát hiện, ứng phó, khắc phục sự cố tràn dầu.
3. Đào tạo, tập huấn, huấn luyện,
diễn tập và tuyên truyền, nâng cao nhận thức cộng đồng về bảo vệ môi trường, ứng
phó, khắc phục sự cố tràn dầu trên biển.
4. Nghiên cứu, phát triển dịch vụ ứng
phó, khắc phục sự cố tràn dầu.
5. Hợp tác quốc tế về ngăn ngừa, ứng
phó, khắc phục sự cố tràn dầu.
III. NỘI DUNG KẾ HOẠCH
Các đề án, dự án; cơ quan chủ trì,
cơ quan phối hợp; thời gian thực hiện của Kế hoạch giai đoạn 2009-2015 theo 5
nhóm nhiệm vụ được quy định trong Phụ lục “Danh mục các đề án, dự án triển khai
thực hiện Tuyên bố chung và Chương trình khung” ban hành kèm theo Quyết định
này.
Điều 2.
Trách nhiệm của các cơ quan liên quan và tổ chức thực hiện
1. Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn
là cơ quan chỉ đạo, thực hiện hoạt động ứng phó sự cố tràn dầu tại Việt Nam có
trách nhiệm:
a) Thực hiện các nhiệm vụ trong Kế
hoạch liên quan đến chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm
Cứu nạn trong thực hiện Tuyên bố chung và Chương trình khung.
b) Huy động lực lượng, phương tiện
của Bộ, ngành, địa phương phối hợp với lực lượng quốc tế tham gia ứng phó sự cố
tràn dầu trên biển phía Nam Việt Nam và vùng Vịnh Thái Lan theo quy định;
c) Chỉ đạo các Trung tâm ứng phó sự
cố tràn dầu khu vực tại Việt Nam, phối hợp với các Trung tâm ứng phó sự cố tràn
dầu Quốc gia của Campuchia, Thái Lan điều phối lực lượng, phương tiện ứng phó sự
cố tràn dầu trên vùng Vịnh Thái Lan theo thỏa thuận và quy định của Tuyên bố
chung và Chương trình khung.
2. Bộ Tài nguyên và Môi trường là
cơ quan đầu mối Quốc gia thực hiện Tuyên bố chung và Chương trình khung có
trách nhiệm:
a) Chủ trì, phối hợp với các Bộ,
ngành liên quan ban hành hoặc trình cấp có thẩm quyền ban hành các văn bản về
giám sát, đánh giá rủi ro, ứng phó, khắc phục và giải quyết hậu quả sự cố tràn
dầu trên biển đáp ứng quy định của Tuyên bố chung và Chương trình khung.
b) Chủ trì, phối hợp với các Bộ,
ngành, địa phương liên quan để tổ chức khắc phục và giải quyết hậu quả sự cố
tràn dầu theo yêu cầu của Tuyên bố chung và Chương trình khung; phối hợp với Ủy
ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn thống nhất cơ chế phối hợp giữa Bộ Tài nguyên và
Môi trường và Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn để thực hiện Tuyên bố chung và
Chương trình khung.
c) Phối hợp với các cơ quan đầu mối
Quốc gia của Campuchia, Thái Lan để thực hiện các quy định của Tuyên bố chung
và Chương trình khung.
d) Tổng hợp, báo cáo Thủ tướng
Chính phủ tình hình thực hiện Kế hoạch trước ngày 25 tháng 01 hàng năm và đề xuất
các giải pháp cần thiết nhằm tổ chức thực hiện hiệu quả Tuyên bố chung và
Chương trình khung; sơ kết tình hình thực hiện Kế hoạch giai đoạn 2009-2010 và
tổng kết giai đoạn 2009-2015, báo cáo Thủ tướng Chính phủ.
đ) Tổng cục Biển và Hải đảo Việt
Nam là cơ quan trực thuộc Bộ Tài nguyên và Môi trường có nhiệm vụ tham mưu,
giúp Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường triển khai thực hiện Tuyên bố chung
và Chương trình khung.
3. Các Bộ, ngành liên quan, Ủy ban
nhân dân các tỉnh: Cà Mau, Kiên Giang, Bà Rịa - Vũng Tàu theo phạm vi quản lý,
có trách nhiệm thực hiện các nhiệm vụ trong Kế hoạch liên quan đến chức năng,
nhiệm vụ, quyền hạn của mình; thông báo kết quả thực hiện nội dung được phân
công về cơ quan đầu mối Quốc gia để tổng hợp báo cáo Thủ tướng Chính phủ theo
quy định.
4. Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Bộ Tài
chính cân đối, bố trí vốn từ ngân sách nhà nước và từ các nguồn vốn khác trong
kế hoạch hàng năm, giai đoạn 2009-2010 và giai đoạn 2011-2015; nghiên cứu bổ
sung kinh phí thực hiện cho các nhiệm vụ trong Kế hoạch chưa được cấp vốn theo
quy định để thực hiện có hiệu quả các nội dung của Kế hoạch.
5. Trong quá trình triển khai Kế hoạch,
Ủy ban Quốc gia tìm kiếm Cứu nạn, Bộ Tài nguyên và Môi trường và các Bộ, ngành
liên quan phối hợp chặt chẽ để tổ chức thực hiện có hiệu quả, nếu có vấn đề vướng
mắc, phát sinh phải kịp thời báo cáo Thủ tướng Chính phủ quyết định.
Điều 3.
Kinh phí thực hiện
Căn cứ nhiệm vụ được giao tại Quyết
định này, Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn, Bộ Tài nguyên và Môi trường, các Bộ,
ngành lập và phê duyệt các nhiệm vụ, chương trình, đề án, dự án để xây dựng dự
toán chi thực hiện Kế hoạch theo đúng quy chế quản lý đầu tư, xây dựng và các
quy định của Luật Ngân sách Nhà nước.
Điều 4.
Điều khoản thi hành
1. Quyết định này có hiệu lực thi
hành kể từ ngày ký ban hành.
2. Chủ tịch Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm
Cứu nạn, Bộ trưởng các Bộ: Tài nguyên và Môi trường, giao thông vận tải, Quốc
phòng, Ngoại giao, Tư pháp, Khoa học và Công nghệ, Thông tin và Truyền thông,
các Bộ, ngành liên quan, Ủy ban nhân dân các tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu, Cà Mau,
Kiên Giang và Tập đoàn Dầu khí Việt Nam chịu trách nhiệm thi hành Quyết định
này./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- VP BCĐ TW về phòng, chống tham nhũng;
- UBND tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu, tỉnh Cà Mau, tỉnh Kiên Giang;
- Văn phòng TW và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- UB Giám sát tài chính QG;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- UBQG Tìm kiếm Cứu nạn;
- Tập đoàn Dầu khí Việt Nam;
- VPCP: BTCN, các PCN, cổng TTĐT, các Vụ: TH, KTN, KTTH, QHQT, ĐP, Công báo;
- Lưu: Văn thư, NC (5b).
|
KT.
THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Hoàng Trung Hải
|
PHỤ LỤC
DANH MỤC CÁC ĐỀ ÁN, DỰ ÁN TRIỂN KHAI THỰC HIỆN TUYÊN BỐ
CHUNG VÀ CHƯƠNG TRÌNH KHUNG
(Ban hành kèm theo Quyết định số 1278/QĐ-TTg ngày 14 tháng 8 năm 2009 của Thủ
tướng Chính phủ)
STT
|
Tên
đề án, dự án
|
Cơ
quan chủ trì
|
Cơ
quan phối hợp
|
Thời
gian thực hiện
|
Ghi
chú
|
I
|
Hoàn thiện khung pháp lý về
giám sát, đánh giá rủi ro, ứng phó, khắc phục và giải quyết hậu quả sự cố
tràn dầu trên biển.
|
1
|
Rà soát, bổ sung, sửa đổi các văn
bản quy phạm pháp luật hiện có và ban hành mới về lĩnh vực giám sát, đánh giá
rủi ro, ứng phó, khắc phục và giải quyết hậu quả sự cố tràn dầu trên biển
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Bộ Giao thông vận tải, Bộ Tư
pháp, các Bộ, ngành và địa phương liên quan
|
2009-2011
|
- Thực hiện trong tổng thể nhiệm
vụ bảo vệ tài nguyên, môi trường biển
- Tổng cục Biển và Hải đảo Việt
Nam là cơ quan tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức
thực hiện.
|
2
|
Nghiên cứu xây dựng quy trình lập
kế hoạch ứng phó sự cố tràn dầu trên biển các cấp (quốc gia, khu vực, địa
phương và cơ sở có khả năng xảy ra sự cố tràn dầu)
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn,
Bộ Giao thông vận tải, các Bộ, ngành liên quan.
|
2009-2010
|
Tổng cục Biển và Hải đảo Việt Nam
là cơ quan tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức thực
hiện.
|
3
|
Nghiên cứu, xây dựng quy trình sử
dụng chất phân tán (Dispersant) trên biển Việt Nam.
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Bộ Khoa học và Công nghệ
|
2009-2011
|
- Làm cơ sở để áp dụng tại vùng
biển của Việt Nam trong Vịnh Thái Lan.
- Tổng cục Biển và Hải đảo Việt
Nam là cơ quan tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức
thực hiện.
|
4
|
Nghiên cứu xây dựng quy trình khắc
phục sự cố môi trường do dầu tràn trên biển.
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn,
các Bộ, ngành liên quan và Tập đoàn Dầu khí Việt Nam
|
2009-2010
|
Tổng cục Biển và Hải đảo Việt Nam
là cơ quan tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức thực
hiện.
|
5
|
Nghiên cứu, xây dựng quy trình lập
hồ sơ, đòi bồi hoàn chi phí ứng phó, khắc phục sự cố tràn dầu và thiệt hại do
dầu tràn gây ra
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Tòa án nhân dân tối cao, Bộ Tài chính,
Bộ Giao thông vận tải, Bộ Tư pháp, Bộ Ngoại giao.
|
2009-2011
|
Tổng cục Biển và Hải đảo Việt Nam
là cơ quan tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức thực
hiện.
|
II
|
Xây dựng, kiện toàn, nâng cao năng
lực hệ thống giám sát, ứng phó, khắc phục sự cố tràn dầu
|
6
|
Kiện toàn hệ thống chỉ đạo, điều
hành và bảo đảm thông tin liên lạc cho hoạt động phối hợp ứng phó sự cố tràn
dầu trên biển.
|
Ủy ban Quốc gia Tìm Kiếm Cứu
nạn
|
Bộ Quốc phòng, Bộ Giao thông vận
tải, Bộ Ngoại giao và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố ven biển
|
2009-2010
|
|
7
|
Nghiên cứu, ban hành sổ tay hướng
dẫn khắc phục sự cố tràn dầu trên biển
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Tập đoàn Dầu khí Việt Nam và các cơ
quan liên quan
|
2009-2010
|
Tổng cục Biển và Hải đảo Việt Nam
là cơ quan tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức thực
hiện.
|
8
|
Xây dựng, kiện toàn hệ thống, giám
sát, phát hiện, khắc phục, giải quyết hậu quả và đòi bồi hoàn do sự cố tràn dầu
gây ra.
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn,
Bộ Quốc phòng, Bộ Giao thông vận tải, Bộ Ngoại giao và Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố ven biển, Tập đoàn Dầu khí Việt Nam.
|
2009-2011
|
Ưu tiên việc nghiên cứu hoàn chỉnh
hệ thống giám sát, đánh giá rủi ro sự cố tràn dầu trên biển khu vực biển phía
Nam và Tây Nam Bộ của Việt Nam.
|
9
|
Nghiên cứu thiết lập Trung tâm cơ
sở dữ liệu để phục vụ công tác chỉ đạo, điều hành ứng phó, khắc phục và giải
quyết hậu quả sự cố tràn dầu trên biển.
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn,
Bộ Giao thông vận tải và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố ven biển
|
2009-2010
|
Phục vụ chung công tác ứng phó,
khắc phục và giải quyết hậu quả sự cố môi trường biển (tại Việt Nam và phối hợp
quốc tế)
|
10
|
Xây dựng hoàn chỉnh 3 căn cứ ứng
phó sự cố tràn dầu tại Bà Rịa - Vũng Tàu, thành phố Hồ Chí Minh và Cà Mau thuộc
Trung tâm ứng phó sự cố tràn dầu miền Nam.
|
Tập đoàn Dầu khí Việt Nam
|
Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn,
Bộ Tài nguyên và Môi trường, Ủy ban nhân dân: thành phố Hồ Chí Minh, tỉnh Bà
Rịa - Vũng Tàu, Cà Mau
|
2009-2012
|
|
11
|
Xây dựng kế hoạch ứng phó sự cố
tràn dầu khu vực biển phía Nam và Tây Nam Bộ của Việt Nam.
|
Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường, Tập
đoàn Dầu khí Việt Nam, Ủy ban nhân dân các tỉnh: Cà Mau, Kiên Giang.
|
2009-2011
|
Xây dựng trong tổng thể kế hoạch ứng
phó sự cố tràn dầu khu vực miền Nam.
|
12
|
Xây dựng hệ thống hỗ trợ ra quyết
định ứng phó sự cố tràn dầu trên biển vùng Vịnh Thái Lan
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn,
Bộ Giao thông vận tải, Tập đoàn Dầu khí Việt Nam, Ủy ban nhân dân các tỉnh:
Cà Mau, Kiên Giang.
|
2009-2010
|
Tổng cục Biển và Hải đảo Việt Nam
là cơ quan tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức thực
hiện.
|
13
|
Xây dựng chương trình mô phỏng vết
dầu loang khu vực biển phía Nam và Tây Nam Bộ Việt Nam.
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Viện Khoa học Công nghệ Việt Nam,
Tập đoàn Dầu khí Việt Nam.
|
2009-2010
|
Nằm trong tổng thể chương trình mô
phỏng vết dầu loang theo vùng địa lý khu vực biển Việt Nam.
|
14
|
Xây dựng hoàn chỉnh hệ thống bản
đồ nhạy cảm do dầu tràn khu vực ven biển phía Nam và Tây Nam Bộ phục vụ ứng phó,
khắc phục và giải quyết hậu quả sự cố tràn dầu trên biển vùng Vịnh Thái Lan.
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn,
Ủy ban nhân dân các tỉnh: Cà Mau, Kiên Giang.
|
2009-2011
|
Xây dựng theo tổng thể hệ thống bản
đồ nhậy cảm do dầu tràn của Việt Nam làm cơ sở xây dựng các kế hoạch ứng phó
sự cố tràn dầu.
|
III
|
Đào tạo, tập huấn, huấn luyện,
diễn tập và tuyên truyền, nâng cao nhận thức cộng đồng
|
15
|
Huấn luyện, diễn tập về phối hợp ứng
phó sự cố tràn dầu trên biển theo quy định của Chương trình khung
|
Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường, Tập
đoàn Dầu khí Việt Nam, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố ven biển
|
Thường
xuyên, hàng năm
|
|
16
|
Tập huấn về khắc phục và giải quyết
hậu quả sự cố tràn dầu trên biển theo quy định của Chương trình khung
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn,
Tập đoàn Dầu khí Việt Nam, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố ven biển
|
Thường
xuyên, hàng năm
|
Tổng cục Biển và Hải đảo Việt Nam
là cơ quan tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức thực
hiện.
|
17
|
Tuyên truyền, nâng cao nhận thức
của cộng đồng về bảo vệ môi trường, ứng phó, khắc phục sự cố tràn dầu trên biển
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Bộ Thông tin và Truyền thông, Ủy
ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố ven
biển.
|
Thường
xuyên, hàng năm
|
Tổng cục Biển và Hải đảo Việt Nam
là cơ quan tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức thực
hiện.
|
IV
|
Nghiên cứu phát triển dịch vụ ứng
phó, khắc phục sự cố tràn dầu
|
18
|
Nghiên cứu, đề xuất giải pháp
phát triển dịch vụ ứng phó, khắc phục sự cố tràn dầu trên biển.
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Bộ Nội Vụ, Tài chính, Giao thông
vận tải và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố ven biển.
|
2009-2011
|
Tổng cục Biển và Hải đảo Việt Nam
là cơ quan tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức thực
hiện.
|
V
|
Hợp tác quốc tế về ngăn ngừa, ứng
phó, khắc phục sự cố tràn dầu
|
19
|
Hợp tác quốc tế với Campuchia,
Thái Lan và các tổ chức, cá nhân quốc tế liên quan trong công tác chuẩn bị, ứng
phó, khắc phục và giải quyết hậu quả sự cố tràn dầu trên biển
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Bộ Ngoại giao, Bộ Giao thông vận
tải, Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn
|
Thường
xuyên, hàng năm
|
Tổng thể theo Quyết định số
80/2008/QĐ-TTg ngày 13 tháng 6 năm 2008 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê
duyệt Đề án “Hợp tác quốc tế về biển đến 2020”.
|
20
|
Nghiên cứu, để xuất việc Việt Nam
tham gia các Điều ước quốc tế về ứng phó, khắc phục và giải quyết hậu quả sự
cố tràn dầu trên biển
|
Bộ Tài nguyên và Môi trường
|
Bộ Ngoại giao, Bộ Giao thông vận
tải, Bộ Tư pháp, Ủy ban Quốc gia Tìm kiếm Cứu nạn
|
2009-2010
|
Tổng cục Biển và Hải đảo Việt Nam
là cơ quan tham mưu, giúp Bộ trưởng Bộ Tài nguyên và Môi trường tổ chức thực
hiện.
|
Quyết định 1278/QĐ-TTg năm 2009 phê duyệt Kế hoạch thực hiện Tuyên bố chung và Chương trình khung giữa Việt Nam, Campuchia, Thái Lan về hợp tác sẵn sàng ứng phó sự cố tràn dầu vùng Vịnh Thái Lan do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE
PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom Happiness
---------
|
No.
1278/QD-TTg
|
Hanoi,
August 14, 2009
|
DECISION APPROVING THE PLAN ON IMPLEMENTATION OF THE JOINT STATEMENT
AND FRAMEWORK PROGRAM BETWEEN VIETNAM, CAMBODIA AND THAILAND ON PARTNERSHIP ON
OIL SPILL INCIDENT PREPAREDNESS AND RESPONSE IN THE GULF OF THAILAND THE PRIME MINISTER Pursuant to the December 25,
2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the June 14, 2005 Law on Conclusion, Accession to and
Implementation of Treaties;
At the proposal of the head of the National Committee for Search and Rescue, DECIDES: Article 1.
To approve the Plan on Implementation of the Joint
Statement and Framework Program between Vietnam, Cambodia and Thailand on
partnership on oil spill incident preparedness and response in the Gulf of
Thailand in the 2009-2015 period (below referred to as the Plan) with the
following principal contents: I. OBJECTIVES, REQUIREMENTS 1. Objectives: To fulfill
Vietnam's obligations on partnership with Cambodia and Thailand on timely and
effective preparedness and response to oil spill incidents in-the Gulf of
Thailand in accordance with the Joint Statement and Framework Program between
Vietnam, Cambodia and Thailand on partnership on oil spill incident
preparedness and response in the Gulf of Thailand (below referred to as the
Joint Statement and Framework Program). ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 II. TASKS 1. To perfect the legal
framework on risk monitoring and assessment and marine oil spill incident
response and handling. 2. To build, consolidate, and
raise the capacity of, the oil spill incident surveillance, discovery, response
and handling system. 3. To conduct training and
retraining, exercises and drills, and propaganda to raise community awareness
about environmental protection and marine oil spill incident response and
handling. 4. To research and develop oil
spill incident response and handling services. 5. To enter into international
cooperation on oil spill incident prevention, response and handling. III. CONTENTS OF THE PLAN Schemes and projects,
responsible and coordinating agencies; and implementation period of the Plan
for the 2009-2015 period on five groups of tasks are provided in the Annex
"List of schemes and plans to implement the Joint Statement and Framework
Program" to this Decision. Article 2.
Responsibilities of concerned agencies and organization
of implementation ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a/ To perform the tasks defined
in the Plan related to its functions, tasks and powers in the implementation of
the Joint Statement and Framework Program. b/ To mobilize forces and means
of ministries, branches and localities in collaborating with international
forces involved in responding to oil spill incidents in Vietnam's southern sea
and the Gulf of Thailand according to regulations. c/ To direct regional oil spill
response centers in Vietnam and collaborate with national oil spill response
centers of Cambodia and Thailand to coordinate forces and means involved in
responding to oil spill incidents in the Gulf of Thailand in accordance with the
agreements and provisions of the Joint Statement and Framework Program. 2. The Ministry of Natural
Resources and Environment shall act as the national contact point for the
implementation of the Joint Statement and Framework Program, having the duties: a/ To assume the prime
responsibility for, and coordinate with concerned ministries and branches in.
promulgating, or submitting to competent authorities for promulgation,
documents on risk monitoring and assessment and marine oil spill incident
response and handling in accordance with the Joint Statement and Framework
Program. b/ To assume the prime
responsibility for, and coordinate with concerned ministries, branches and
localities in. organizing oil spill incident response and handling to meet the
requirements of the Joint Statement and Framework Program; to coordinate with
the National Committee for Search and Rescue in reaching agreement on a
mechanism for coordination between the Ministry and the National Committee for
Search and Rescue in implementing the Joint Statement and Framework Program. c/ To coordinate with the
national contact points of Cambodia and Thailand in implementing the Joint
Statement and Framework Program. d/ To sum up and report to the
Prime Minister on the implementation of the Joint Statement and Framework
Program before January 25. every year, and propose necessary solutions to
organizing the effective implementation of the Joint Statement and Framework
Program; to conduct a preliminary review of the implementation of the Plan in
the 2009-2010 period and a final review of the 2009-2015 period, and report to
the Prime Minister. e/ The Vietnam General
Department of Sea and Islands, an agency attached to the Ministry of Natural
Resources and Environment, shall give advice to and assist the Minister of
Natural Resources and Environment in implementing the Joint Statement and
Framework Program. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4. The Ministry of Planning and
Investment and the Ministry of Finance shall balance and arrange funds from the
state budget and other sources in annual plans in the 2009-2010 period and
2011-2015 period: and study the additional allocation of funds for the
performance of tasks in the Plan for which no fund has been allocated yet
according to regulations, in order to ensure the effective implementation of
the Plan. 5. In the course of implementing
the Plan, the National Committee for Search and Rescue, the Ministry of Natural
Resources and Environment and concerned ministries and branches shall closely
coordinate with one another in organizing the effective implementation of the
Plan and promptly report any arising problems to the Prime Minister for
decision. Article 3.
Implementation funds Based on the tasks assigned
under this Decision, the National Committee for Search and Rescue, the Ministry
of Natural Resources and Environment, other ministries and branches shall
elaborate and approve tasks, programs, schemes and projects for formulating
tentative budgets for the implementation of the Plan in accordance with
regulations on management of investment and construction and the Law on the
State Budget. Article 4.
Implementation provisions 1. This Decision takes effect on
the date of its signing for promulgation. 2. The head of the National
Committee for Search and Rescue, and the Ministers of: Natural Resources and
Environment, Transport, National Defense, Foreign Affairs, Justice, Science and
Technology, Information and Communications, and concerned ministries and
branches, the People's Committees of Ba Ria- Vung Tau. Ca Mau and Kien Giang
and the Vietnam Oil and Gas Corporation shall implement this Decision. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 ANNEX LIST OF SCHEMES AND PROJECTS TO IMPLEMENT THE JOINT
STATEMENT AND FRAMEWORK PROGRAM
(To the Prime Minister's Decision No. 1278/QD-TTg of August 14, 2009) No. Name
of scheme, project Responsible
agencies Coordinating
agencies Implementation
duration Notes ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Perfecting the legal framework
on risk monitoring and assessment and marine oil spill incident response and
handling 1 Scrutinizing, supplementing
and amending existing legal documents and promulgating new ones on risk
monitoring and assessment and marine oil spill incident response and
handling. Ministry of Natural Resources
and Environment Ministry of Transport, Ministry
of Justice, concerned ministries, branches and localities ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - To be implemented within the
overall duty of protecting marine resources and environment. - Vietnam General Department
of Sea and Islands gives advice and assists the Minister of Natural Resources
and Environment in organizing the implementation. 2 Studying and developing a
process of marine oil spill incident response planning at all levels
(national, regional and local, and in establishments in which oil spill
incidents are likely to occur). Ministry of Natural Resources
and Environment National Committee for Search
and Rescue, Ministry of Transport, concerned ministries and branches 2009-2010 Vietnam General Department of Sea
and Islands gives advice and assists the Minister of Natural Resources and
Environment in organizing the implementation. 3 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Ministry of Natural Resources
and Environment Ministry of Science and
Technology 4 Studying and developing a
process of dealing with marine environmental incidents caused by spilt oil. Ministry of Natural Resources
and Environment National Committee for Search and
Rescue, concerned ministries and branches and Vietnam Oil and Gas Corporation ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 5 Studying and developing a
process of compiling dossiers claming compensations for oil spill incident
response and handling and damage caused by spilt oil. Ministry of Natural Resources
and Environment Supreme People's Court.
Ministry of Finance. Ministry of Justice and Ministry of Foreign Affairs II Building, strengthening, and enhancing
the capacity of. the oil spill incident surveillance, response and handling
system ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6 Consolidating the direction
and management systems and ensuring information and communication for
coordinating marine oil spill incident response. National Committee for Search
and Rescue Ministry of Defense, Ministry
of Transport, and People's Committees of coastal provinces and cities 7 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Ministry of Natural Resources
and Environment Vietnam Oil and Gas
Corporation and concerned agencies 8 Building and consolidating the
system of oil spill incident surveillance, discovery, handling and
compensation claim. Ministry of Natural Resources
and" Environment National Committee for Search
and Rescue, Ministry of Defense, Ministry of Transport, Ministry of Foreign
Affairs, People's Committees of coastal provinces and cities, and Vietnam Oil
and Gas Corporation ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 9 Studying and establishing a
database center to serve the direction and management of oil spill incident
response and handling. Ministry of Natural Resources
and Environment National Committee for Search and
Rescue, Ministry of Transport and People's Committees of coastal provinces
and cities 10 Completely building 3 oil
spill response centers in Ba Ria- Vung Tau, Ho Chi Minh City and Ca Mau,
under the southern oil spill response center. Vietnam Oil and Gas
Corporation ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 11 Making oil spill incident response
plans for Vietnam's southern and southwestern seas. National Committee for Search
and Rescue Ministry of Natural Resources
and Environment, Vietnam Oil and Gas Corporation, People's Committees of Ca
Mau and Kien Giang provinces 12 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Ministry of Natural Resources
and Environment National Committee for Search and
Rescue, Ministry of Transport, Vietnam Oil and Gas Corporation. People's
Committees of Ca Mau and Kien Giang 13 Developing an oil slick
simulation program in Vietnam's southern and southwestern seas. Ministry of Natural Resources
and Environment Vietnam Science and Technology
Institute, Vietnam Oil and Gas Corporation 2009-2010 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 14 Completely building a system
of oil spill sensitivity maps for the southern and southwestern seas to serve
the oil spill incident response and handling in the Gulf of Thailand. Ministry of Natural Resources
and Environment National Committee for Search
and Rescue, People's Committees of Ca Mau and Kien Giang provinces 2009-2011 III Training, drills and exercises
and propaganda to raise community awareness ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 15 Training and exercises on
coordinated response to marine oil spill incidents in accordance with the
Framework Program. National Committee for Search and
Rescue Ministry of Natural Resources
and Environment, Vietnam Oil and Gas Corporation, People's Committees of
coastal provinces and cities Regularly,
annually 16 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Ministry of Natural Resources
and Environment National Committee for Search
and Rescue, Vietnam Oil and Gas Corporation, People's Committees of coastal
provinces and cities Regularly,
annually 17 Propaganda to raise community
awareness about environmental protection and marine oil spill incident
response and handling. Ministry of Natural Resources
and Environment Ministry of Information and Communications.
National Committee for Search and Rescue, People's Committees of coastal
provinces and cities ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 rv Research and development of
oil spill response and handling services 18 Studying and proposing solutions
to developing marine oil spill incident response and handling services. Ministry of Natural Resources
and Environment ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 V International cooperation on
oil spill incident prevention, response and handling 19 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Ministry of Natural Resources
and Environment Ministry of Foreign Affairs,
Ministry of Transport, National Committee for Search and Rescue 20 Studying and proposing Vietnam's
accession to treaties on marine oil spill incident response and handling. Ministry of Natural Resources
and Environment Ministry of Foreign Affairs.
Ministry of Transport, Ministry of Justice, National Committee for Search and
Rescue ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Quyết định 1278/QĐ-TTg ngày 14/08/2009 phê duyệt Kế hoạch thực hiện Tuyên bố chung và Chương trình khung giữa Việt Nam, Campuchia, Thái Lan về hợp tác sẵn sàng ứng phó sự cố tràn dầu vùng Vịnh Thái Lan do Thủ tướng Chính phủ ban hành
3.826
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|