BỘ NGOẠI
GIAO
-------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 29/2020/TB-LPQT
|
Hà Nội, ngày 30
tháng 03 năm 2020
|
THÔNG
BÁO
VỀ
VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định tại Khoản
3 Điều 56 Luật Điều ước quốc tế năm 2016, Bộ Ngoại giao trân trọng thông
báo:
Thỏa ước vay (áp dụng Nghị định thư
tài chính ký ngày 12 tháng 12 năm 2014 giữa Chính phủ Cộng hòa xã hội chủ nghĩa
Việt Nam và Chính phủ Cộng hòa Pháp) giữa Bộ Tài chính thay mặt và vì lợi ích
của Chính phủ Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Ngân hàng NATAXIS thay mặt
và vì lợi ích của Chính phủ Cộng hòa Pháp [85.000.000 EUR], ký tại Hà
Nội ngày 10 tháng 5 năm 2016, có hiệu lực từ ngày 10 tháng 5 năm 2016.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao
Thỏa ước vay theo quy định tại Điều 59 của Luật nêu trên./.
|
TL. BỘ
TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Văn Ngự
|
THỎA
ƯỚC VAY
ÁP
DỤNG NGHỊ ĐỊNH THƯ TÀI CHÍNH KÝ NGÀY 12 THÁNG 12 NĂM 2014 GIỮA CHÍNH PHỦ CỘNG
HÒA PHÁP VÀ CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM GIỮA BỘ TÀI CHÍNH THAY
MẶT VÀ VÌ LỢI ÍCH CỦA CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ NATIXIS
THAY MẶT VÀ VÌ LỢI ÍCH CỦA CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA PHÁP
MỤC
LỤC
LỜI NÓI ĐẦU
Điều 1 - Số tiền và mục đích
của Khoản vay
Điều 2 - Mở quyền rút vốn trốn
Khoản vay
Điều 3 - Các điều kiện tiên
quyết - Các điều kiện trước khi rút vốn từ Khoản vay
Điều 4 - Rút vốn từ Khoản vay
Điều 5 - Hoàn trả nợ gốc- Trả
lãi của Khoản vay
Điều 6 - Các yêu cầu hoặc các
ngoại lệ phát sinh từ Hợp đồng
Điều 7 - Đồng tiền tính toán
và thanh toán - Nơi thanh toán
Điều 8 - Thu hồi các khoản
tiền có được từ việc xử lý biện pháp bảo đảm trong khuôn khổ Hợp đồng
Điều 9 - Các loại thuế - Thuế
chuyên biệt - Phí và phụ phí
Điều 10 - Lãi chậm trả
Điều 11 - Ngừng Khoản vay -
Trả trước hạn Khoản vay
Điều 12 - Phân bổ các khoản
tiền NATIXIS nhận được
Điều 13 - Luật áp dụng
Điều 14 - Lựa chọn trụ sở
Điều 15 - Giải thích - Các vấn
đề không được giải quyết - Tranh chấp
Điều 16 - Hiệu lực
Phụ lục 1 - Mẫu Ý kiến pháp lý
Phụ lục 2 - Mẫu thư chỉ thị chung
LỜI
NÓI ĐẦU
Xét rằng Chính phủ CỘNG HÒA PHÁP và
Chính phủ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM đã ký Nghị định thư Tài chính ngày
12 tháng 12 năm 2014, sau đây gọi là “Nghị định thư”, theo đó Chính phủ Pháp đã
cấp cho Chính phủ Việt Nam một khoản vay Kho bạc Pháp, với số tiền tối đa là
TÁM MƯƠI LĂM TRIỆU EURO (85.000.000 EUR), sau đây gọi là “Khoản vay”, dành cho
dự án Tuyến đường sắt đô thị thí điểm thành phố Hà Nội, đoạn từ Nhổn đến ga Hà
Nội, sau đây gọi là “Dự án”, để tài trợ cho việc mua các hàng hóa và dịch vụ
liên quan tới dự án như quy định trong Nghị định thư.
Xét rằng điều 3 của Nghị định thư đã
quy định việc ký kết giữa NATIXIS, thay mặt và vì lợi ích của Chính phủ CỘNG
HÒA PHÁP, và BỘ TÀI CHÍNH, thay mặt và vì lợi ích của Chính phủ CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM một Thỏa ước Áp dụng quy định các thể thức sử dụng và hoàn
trả Khoản vay.
BỘ TÀI CHÍNH, thay mặt và vì lợi ích
của Chính phủ nước CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM,
được đại diện bởi
Ông TRƯƠNG CHÍ TRUNG, THỨ TRƯỞNG BỘ
TÀI CHÍNH
là bên thứ nhất,
NATIXIS, thay mặt và vì lợi ích của
Chính phủ CỘNG HÒA PHÁP,
được đại diện bởi
Ông ..., Trưởng
ban các hoạt động thể chế
là bên thứ hai,
ĐÃ THỎA THUẬN
NHƯ SAU:
ĐIỀU 1 - Số tiền và mục
đích của Khoản vay
Khoản vay, với số tiền tối đa là TÁM
MƯƠI LĂM TRIỆU EURO (85.000.000 EUR) nhằm tài trợ cho việc:
- mua tại Pháp các hàng hóa và dịch vụ
của Pháp;
- mua các hàng hóa và dịch vụ của Việt
Nam hoặc của nước ngoài trong giới hạn 30% số tiền tài trợ, việc thực hiện các
hợp đồng tương ứng do các nhà cung cấp Pháp chịu trách nhiệm.
Việc vận chuyển sẽ được coi là dịch vụ
của Pháp nếu được thực hiện theo vận đơn do một chủ tàu Pháp phát hành hoặc
bằng vận đơn hàng không do một hãng vận tải hàng không Pháp phát hành, hoặc vận
tải đơn đường bộ do một bên chuyên chở đường bộ Pháp phát hành, và được cơ quan
có thẩm quyền của Pháp chứng nhận là dịch vụ của Pháp.
Bảo hiểm sẽ được coi là dịch vụ của
Pháp nếu được mua tại một công ty được cấp phép hoạt động trên thị trường Pháp.
Tuy nhiên, việc tài trợ sẽ có thể được
mở rộng đối với các vật tư và dịch vụ có xuất xứ từ các nước khác Pháp nhưng
nằm trong các hàng hóa, dịch vụ cung cấp bởi các nhà cung cấp Pháp và do họ
chịu trách nhiệm, trong những giới hạn và các điều kiện do các cơ quan Pháp quy
định.
Khoản vay sẽ được triển khai bởi
NATIXIS cho bên thụ hưởng là BỘ TÀI CHÍNH theo các quy định nêu tại các điều 2, 3 và 4 dưới
đây.
ĐIỀU 2 - Mở quyền rút
vốn trên Khoản vay
Các bên trong các hợp đồng được tài
trợ trong khuôn khổ Nghị định thư không được đề nghị hoặc dành cho bên thứ ba,
không được yêu cầu, chấp nhận hoặc đòi hứa hẹn, một cách trực tiếp hoặc gián
tiếp, cho mình hoặc cho một bên khác, bất cứ một lợi ích không chính đáng nào,
bằng tiền hoặc hình thức khác, cấu thành hoặc có thể cấu thành một hành vi trái
pháp luật và tham nhũng. BỘ TÀI CHÍNH và NATIXIS tuyên bố rằng, với những gì mà
mình biết và theo quy định tại điều 5 của Nghị định thư, các hợp đồng đã đề cập
đã không phải và sẽ không phải là đối tượng của bất cứ hành vi nào đã mô tả
trên đây.
Mỗi hợp đồng liên quan tới việc thực
hiện dự án nêu trong Nghị định thư, được ký giữa nhà cung cấp Pháp và người mua
Việt Nam và được tài trợ theo điều 5 của Nghị định thư, sau đây sẽ được gọi là
“Hợp đồng”. Một bản của Hợp đồng đã được Trưởng Cơ quan Kinh tế đóng dấu xác
nhận sẽ được Cơ quan kinh tế thuộc Đại sứ quán Pháp tại Hà Nội gửi cho NATIXIS
và đồng gửi một bản sao cho BỘ TÀI CHÍNH. Trưởng Cơ quan Kinh tế sẽ nêu trong
Hợp đồng số tiền được tài trợ trong khuôn khổ Nghị định thư.
Khi nhận được bản này của Hợp đồng và
ủy quyền thanh toán cho nhà cung cấp Pháp của BỘ TÀI CHÍNH dưới hình thức một
thư chỉ thị chung - mẫu thư kèm trong Phụ lục - NATIXIS sẽ thông báo cho nhà
cung cấp Pháp về việc Hợp đồng được tài trợ trong khuôn khổ Nghị định thư.
Ngoài ra, NATlXlS sẽ yêu cầu nhà cung cấp Pháp chấp nhận chịu sự kiểm tra có
thể được thực hiện đối với việc sử dụng các khoản tiền được rót và đối với việc
thực hiện các cam kết đã được đưa
ra, đặc biệt là việc tuân thủ các quy
định của Pháp về tài trợ có liên quan tới các nghị định thư tài chính.
Khi nhận được chấp nhận này của nhà
cung cấp Pháp, NATIXIS sẽ mở quyền rót vốn trên Khoản vay lên tới 100% số tiền
được tài trợ như được Trưởng cơ quan Kinh tế nêu.
ĐIỀU 3 - Các điều
kiện tiên quyết - Các điều kiện trước khi rút vốn từ Khoản vay
Sau khi mở quyền rút vốn từ Khoản vay,
như được xác định tại điều 2 trên đây, Khoản vay sẽ chỉ được rót cho các nhà
cung cấp Pháp bởi NATIXIS vì lợi ích của BỘ TÀI CHÍNH như quy định tại điều 4
dưới đây khi các điều kiện sau đây sẽ được đáp ứng thỏa đáng đối với NATIXIS:
• NATIXIS nhận được các giấy ủy quyền
của những người đại diện của BỘ TÀI CHÍNH được ủy quyền hợp lệ để ký Thỏa ước
vay này và tất cả các chứng từ khác được yêu cầu để thực hiện Thỏa ước này;
• NATIXIS nhận được một bản ý kiến
pháp lý do BỘ TƯ PHÁP cấp với nội dung cơ bản nêu tại Phụ lục 1 dưới đây;
• NATIXIS nhận được các giấy
ủy quyền và mẫu chữ ký của những đại diện cho người mua Việt Nam để ký các
chứng từ theo yêu cầu để thanh toán cho nhà cung cấp Pháp.
Ngoài ra, khi hợp đồng sắp có hiệu lực
và trong mọi trường hợp đối với các lần thanh toán sau lần thanh toán tạm ứng,
NATIXIS cần nhận được từ nhà cung cấp Pháp thông báo về việc hợp đồng có hiệu
lực.
ĐIỀU 4 - Rút vốn từ Khoản
vay
Như đã nêu trong Nghị định thư, thời
hạn rút vốn được ấn định vào ngày 31 tháng 12 năm 2018, thời hạn này có thể
được gia hạn với sự thỏa thuận giữa hai chính phủ.
Khoản tiền ứng trước đầu tiên được quy
định trong mỗi Hợp đồng sẽ
phải chiếm từ 10% đến 20% tổng số tiền của Hợp đồng sẽ được tài trợ trong khuôn
khổ Nghị định thư, trừ đi cước vận chuyển và phí bảo hiểm, và sẽ được thanh toán trên
cơ sở tổng số tiền của Hợp đồng.
Liên quan tới việc tài trợ cước vận
chuyển và phí bảo hiểm, không một khoản thanh toán nào sẽ được thực hiện trước
các lần giao hàng.
Mỗi lần rút vốn từ Khoản vay sẽ được
thực hiện cho người hưởng là nhà cung cấp Pháp theo các điều khoản thanh toán
của Hợp đồng, trên cơ sở NATIXIS nhận được các bản hóa đơn gốc đã được người
mua Việt Nam chấp thuận và các bản sao của các chứng từ khác được quy định
trong Hợp đồng sau khi nhận được đề nghị rút vốn của Bộ Tài chính.
Nếu NATIXIS cho rằng cần có
các chứng từ khác để kiểm tra việc yêu cầu rút vốn có tuân thủ các quy định tài
trợ của Pháp liên quan tới các nghị định thư tài chính hay không, NATIXIS sẽ
yêu cầu nhà cung cấp Pháp cung cấp các tài liệu đó.
NATIXIS sẽ thanh toán từ Khoản vay
trong phạm vi các giới hạn nếu tại điều 2 số tiền phải trả cho nhà cung cấp
Pháp. Trách nhiệm của NATIXIS trong việc kiểm tra các chứng từ đề cập trên đây
sẽ được giới hạn ở việc kiểm tra hình thức của chứng từ có phù hợp với các điều
khoản và điều kiện thanh toán của Hợp đồng và với các điều khoản của Thỏa ước
vay này theo tinh thần được thể hiện tại Bản Quy tắc thực hành thống nhất về
Tín dụng chứng từ (phiên bản cuối cùng)
NATIXIS sẽ thanh toán trực tiếp cho
nhà cung cấp Pháp trong vòng 15 ngày làm việc sau khi nhận được các chứng từ
được coi là hợp lệ.
Sau mỗi lần rút vốn, NATIXIS sẽ gửi
cho BỘ TÀI CHÍNH bằng thư điện tử và văn bản thông báo một bảng kê nêu rõ ngày
và số tiền rút vốn đã thực hiện.
Vào cuối mỗi quý, NATIXIS sẽ gửi cho
BỘ TÀI CHÍNH bằng văn bản một bảng kê nêu rõ ngày và số tiền của các lần rút
vốn đã thực hiện trong quý đó.
Các khoản thanh toán NATIXIS đã thực
hiện cho nhà cung cấp Pháp theo các thể thức quy định tại điều 2, 3 và 4 ở trên
chính là việc NATIXIS thực hiện ủy quyền của BỘ TÀI CHÍNH trong thư chỉ thị
chung nêu tại điều 2 và sẽ xác nhận việc hoàn thành việc cấp Khoản vay từ Chính
phủ CỘNG HÒA PHÁP cho Chính phủ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
ĐIỀU 5 - Hoàn trả nợ
gốc - Trả lãi trên Khoản
vay
Quyền được hoàn trả của NATIXIS phát
sinh từ các khoản thanh toán mà NATIXIS đã thực hiện trên danh nghĩa Khoản vay
vì lợi ích của BỘ TÀI CHÍNH khi thực hiện Thỏa ước vay này. Khoản vay sẽ được
chia thành các đợt vay liên tiếp mà mỗi đợt vay sẽ tương ứng với các lần rút
vốn mà NATIXIS đã thực hiện trong một quý dương lịch.
Mỗi đợt vay, với thời hạn hai mươi
(20) năm trong đó có sáu (6) năm ân hạn, được hoàn trả gốc trong mười bốn (14)
năm, thành hai mươi tám (28) kỳ hạn sau tháng liên tiếp với số tiền trả mỗi kỳ
bằng nhau, lần trả đầu tiên sau bảy mươi tám (78) tháng tính từ thời điểm cuối
quý mà vào quý đó các đợt rút vốn vay đã được thực hiện. Mỗi đợt vay chịu lãi
với mức lãi suất là không phẩy mười bảy phần trăm (0,17%) một năm, được tính
trên số tiền đã rót và chưa được hoàn trả.
Các khoản lãi phát sinh
từ ngày của mỗi đợt rút vốn và được tính trên số tiền đã sử dụng của Khoản vay
và chưa trả, trên số ngày chính xác chia cho một năm có ba trăm sáu mươi (300)
ngày. Các khoản lãi sẽ được thanh toán sáu tháng một lần khi đến hạn. Các khoản
lãi phát sinh từ ngày rút vốn đến ngày cuối cùng của quý dương lịch mà trong
quý đó việc rút vốn sẽ được thực hiện, sẽ được thanh toán vào ngày cuối cùng
của quý dương lịch đầu tiên đó. Các khoản lãi sẽ đến hạn sau đó, sáu (6) tháng một lần
sau ngày cuối cùng của quý dương lịch mà trong quý đó các đợt rút vốn sẽ được
thực hiện.
Mười lăm ngày trước khi kết thúc mỗi
quý, NATIXIS sẽ gửi bằng thư điện tử cho BỘ TÀI CHÍNH một bảng kê tương ứng
tổng số tiền lãi phải trả. BỘ TÀI CHÍNH sẽ trả số tiền đó vào ngày cuối cùng
của quý đó. Nếu các lần rút vốn được thực hiện trong mười lăm ngày cuối cùng
của quý, NATIXIS sẽ gửi bằng thư điện tử cho BỘ TAI CHÍNH một bảng kê bổ sung
về lãi tương ứng đối với các khoản rút vốn này. BỘ TÀI CHÍNH sẽ trả số tiền đó
vào ngày cuối cùng của quý đo có liên quan hoặc chậm nhất 15 ngày sau khi nhận
được bảng kê nói trên.
Vào cuối mỗi quý dương lịch, đối với
mỗi đợt vay như được xác định ở trên, NATIXIS sẽ gửi bằng văn bản ngay khi có
thể cho BỘ TÀI CHÍNH một bảng trả nợ gốc và lãi tương ứng, NATIXIS sẽ đính kèm
với bảng này các bảng kê mô tả các lần rút vốn từ Khoản vay đã nêu tại điều 4.
Bảng trả nợ này sẽ tạo thành cam kết
vô điều kiện và không hủy ngang của BỘ TÀI CHÍNH thay mặt và vì lợi ích của
Chính phủ Việt Nam thanh toán cho NATIXIS thay mặt và vì lợi ích của Chính phủ
Pháp đối với tất cả các kỳ hạn thanh toán đã nêu trong bảng trả nợ này.
Vào mỗi ngày đến hạn, BỘ TÀI CHÍNH sẽ
trả khoản tiền đến hạn vào tài khoản số 30007 99999 63565775000 89 của NATIXIS.
Ngày thanh toán nợ gốc hoặc lãi theo
kì hạn nếu trùng vào một ngày không phải là ngày làm việc tại Pháp sẽ được
chuyển sang ngày làm việc đầu tiên tiếp sau đó.
Khi nhập quỹ khoản tiền này, NATIXIS
sẽ xác nhận cho BỘ TÀI CHÍNH về việc đã nhận được khoản tiền được thanh toán.
ĐIỀU 6 - Các yêu cầu
hoặc các ngoại lệ phát sinh từ Hợp đồng
Tất cả các cam kết của BỘ TÀI CHÍNH
trong khuôn khổ Thỏa ước vay này và đặc biệt là cam kết thanh toán các khoản
gốc và lãi đến hẹn là độc lập với các cam kết giữa người mua Việt Nam và nhà
cung cấp Pháp theo các điều khoản của Hợp đồng.
Vì vậy, không một yêu cầu hay ngoại lệ
nào mà người mua Việt Nam có thể viện ra đối với nhà cung cấp Pháp trên cơ sở
Hợp đồng sẽ có thể được viện ra đối với NATIXIS và do đó gây trở ngại trong
việc hoàn trả tất cả các khoản tiền còn nợ theo quy định của Thỏa ước vay này.
ĐIỀU 7 - Đồng tiền
tính toán và thanh toán - Nơi thanh toán
Số tiền của mỗi Hợp đồng được tính
theo đồng EURO
Khoản vay được cấp và hoàn trả bằng
đồng EURO
Mọi việc thanh toán các khoản tiền mà
BỘ TÀI CHÍNH nợ NATIXIS sẽ được thực hiện theo hình thức chuyển khoản vào tài khoản
số 30007 99999 63565775000 89 của NATIXIS tại PARIS, dưới tham chiếu:
D.A.I/P.E.E. - Preei n* C24 0A1
ĐIỀU 8 - Thu hồi các khoản
tiền có được từ việc xử lý biện pháp bảo đảm trong khuôn khổ Hợp đồng
Trong trường hợp mà các biện pháp bảo
đảm (các bảo đảm ngân hàng, bảo lãnh) được phát hành mà bên thụ hưởng là người
mua Việt Nam trong khuôn khổ Hợp đồng, BỘ TÀI CHÍNH sẽ thông báo cho người mua
Việt Nam rằng khoản tiền có được từ việc xử lý các biện pháp bảo đảm liên quan
tới phần Hợp đồng được tài trợ theo Nghị định thư sẽ phải được ủy quyền toàn bộ
cho NATIXIS. Do đó, văn bản ghi nhận các biện pháp bảo đảm này liên quan tới
phần Hợp đồng được tài trợ theo Nghị định thư sẽ phải có một điều khoản chỉ rõ
ràng các khoản tiền có được từ việc xử lý các biện pháp bảo đảm này sẽ được rót
trực tiếp và toàn bộ cho NATIXIS.
Trong trường hợp mà các biện pháp bảo
đảm này được bảo đảm bằng các biện pháp bảo đảm đối ứng, bên bảo đảm đối ứng sẽ
phải xác nhận rằng bên này sẽ rót trực tiếp cho NATIXIS tổng số tiền có được từ
việc xử lý các biện pháp bảo đảm này.
ĐIỀU 9 - Các loại
thuế - Thuế chuyên biệt - Phí và phụ phí
Theo quy định tại điều 7
của Nghị định thư, Khoản vay không được dùng để trả bất cứ một khoản thuế nào
tại nước CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM.
Tất cả, các khoản thuế chuyên biệt,
các khoản thuế khác, tem thuế, hiện tại hoặc tương lai, liên quan đến Thỏa
ước vay này phải trả một cách hợp pháp tại Pháp sẽ do NATIXIS chịu.
Tất cả các khoản thuế chuyên biệt, các
khoản thuế khác, tem thuế, hiện tại hoặc tương lai, liên quan đến Thỏa
ước vay này phải trả một cách hợp pháp tại VIỆT NAM sẽ do BỘ TÀI CHÍNH chịu. Do
đó các khoản tiền gốc và lãi sẽ phải trả không bao gồm các khoản khấu trừ hay
giữ lại. Tuy nhiên nếu xảy ra một sự kiện nào đó ngăn cản việc thanh toán toàn
bộ các khoản tiền phải trả, Chính phủ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM sẽ
thanh toán NATIXIS ngay lần yêu cầu đầu tiên và không chậm trễ số tiền chênh
lệch.
ĐIỀU 10 - Lãi chậm
trả
Không phương hại đến quy định nêu tại điều
11 dưới đây, nghĩa là điều
10 này không làm phương hại đến quyền yêu cầu trả nợ trước hạn hoặc quyền áp
dụng bất cứ thời hạn thanh toán nào, tất cả khoản tiền gốc và lãi đến hạn chưa
được BỘ TÀI CHÍNH trả đúng hạn sẽ đương nhiên phát sinh lãi chậm trả tính từ
ngày đến hạn cho tới ngày thực thanh toán.
Theo quy định tại điều 3 của Nghị định
thư, các khoản lãi chậm trả này sẽ được tính theo lãi suất cho vay qua đêm liên
ngân hàng bình quân Châu Âu theo đồng Euro (TEMPE) cộng thêm hai phẩy năm phần
trăm (2,5%) một năm, tuy nhiên lãi suất này không thể dưới 3% một năm. Bản thân
lãi chậm trả tròn một năm cũng được tính lãi theo lãi suất xác định ở trên.
ĐIỀU 11 - Ngừng khoản
vay - Trả trước hạn Khoản vay
NATIXIS có thể dừng thực hiện bất kỳ khoản
rút vốn mới từ Khoản vay và có thể yêu cầu Bộ Tài chính hoàn trả ngay khi có
yêu cầu đầu tiên tất cả các khoản tiền còn lại đến hạn phải trả danh nghĩa Khoản
vay khi xảy ra một trong các trường hợp sau đây:
- Đình chỉ, vô hiệu, hủy từng phần
hoặc toàn bộ một Hợp đồng do lỗi của Người mua Việt Nam; việc ngừng Khoản vay
và việc hoàn trả trước hạn Khoản vay sẽ chỉ áp dụng cho phần của Khoản vay liên
quan tới Hợp đồng bị ngừng, vô hiệu hoặc bị hủy. Tuy nhiên, trong trường hợp
này, theo yêu cầu của BỘ TÀI CHÍNH, NATIXIS sẽ có thể duy trì Khoản vay đã rút
vốn với điều kiện được sự chấp thuận của các cơ quan có thẩm quyền của Pháp,
- BỘ TÀI CHÍNH vi phạm việc thanh toán
liên quan tới bất kỳ nghĩa vụ thanh toán nào của mình theo quy định của Thỏa
ước này, trong thời hạn hai tháng sau ngày NATIXIS thông báo khoản tiền đến hạn
phải trả.
- BỘ TÀI CHÍNH vi phạm bất kỳ điều kiện, quy
định hoặc bất kỳ cam kết nào phát sinh từ Thỏa ước vay này,
- mọi quy định pháp luật hoặc quyết
định của Chính phủ Việt Nam có thể ngăn cản việc thực hiện Thỏa
ước vay này.
Khi xảy ra một trong các trường hợp
nêu trên, NATIXIS có thể yêu cầu hoàn trả trước hạn khoản vay, mà không cần bất
kỳ thủ tục hay quyết định hợp pháp nào, tất cả các khoản tiền phải trả với danh
nghĩa Thỏa ước vay này, trong vòng 30 ngày sau khi gửi thông báo qua thư bảo
đảm cho BỘ TÀI CHÍNH với địa chỉ sau đây, trừ khi có những quy định đối lập
được thống nhất giữa các bên.
Mọi sự chậm trễ hay không hành động
của NATIXIS trong việc thực hiện các quyền nêu trên đấy trong bất cứ trường hợp
nào sẽ không được BỘ TÀI CHÍNH coi là việc từ bỏ các quyền nào hay là sự chấp
thuận việc vi phạm nghĩa vụ thanh toán của BỘ TÀI CHÍNH.
ĐIỀU 12 - Phân bổ các
khoản tiền NATIXIS nhận được
Ngoại trừ việc hoàn trả nợ gốc đến hạn
và trả lãi được quy định tại điều 5 và điều 10, mọi khoản tiền mà NATIXIS nhận
được trong khuôn khổ Thỏa ước vay này, đặc biệt là theo các điều 8 và điều 11
sẽ được NATIXIS phân bổ như sau:
- ưu tiên cho việc thanh toán các khoản
phải trả đã quá hạn nếu có;
- sau đó hoàn trả nợ gốc còn phải trả
theo một hay nhiều hàng trả nợ đã lập, một hay nhiều bảng trả nợ này sau đó
được tính toán lại.
ĐIỀU 13 - LUẬT ÁP
DỤNG
Việc thi hành Thỏa ước vay này được điều
chỉnh bởi pháp luật Pháp.
ĐIỀU 14 - LỰA CHỌN
TRỤ SỞ
Để thi hành Thỏa ước vay này, trụ sở
được lựa chọn ở các địa chỉ sau:
- đối với NATIXIS
Secrétariat général
Direction des Activités Institutionnelles
Số 30, avenue Pierre Mendès-France
75013 PARIS (Pháp)
Email: ... @natixis.com
Telex: 690370
Điện thoại: (33-1) 58 19 26 42 / 26 82
Fax: (33-1) 58 19 26 70
- đối với BỘ TÀI CHÍNH
Cục Quản lý nợ và Tài chính Đối ngoại
28
Trần Hưng Đạo,
HÀ
NỘI (Việt Nam)
Điện
thoại: (84) 422 20 28 28/ số máy lẻ: 3003
Fax:
(84) 422 20 28 68
ĐIỀU 15 - Giải thích - Các vấn đề không được
giải quyết - Tranh chấp
Nếu
trong quá trình áp dụng Thỏa ước vay này mà phát sinh các vấn đề liên quan đến
giải thích quy định hoặc có những vấn đề không được giải quyết bởi văn bản này,
NATIXIS và BỘ TÀI CHÍNH sẽ tìm các giải pháp thích hợp trên tinh thần thiện chí
và hiểu biết lẫn nhau thông qua hình thức trao đổi thư. Trong trường hợp không
đồng nhất trong cách hiểu các quy định của Thỏa ước vay này hoặc trong trường
hợp có tranh chấp giữa hai bên, thì các bên chỉ có thể được viện dẫn bản tiếng
Pháp.
Trong
trường hợp phát sinh tranh chấp, các bên liên quan thỏa thuận sẽ đàm phán để
giải quyết tranh chấp một cách hữu nghị, và đồng thời có thể xin ý kiến của
Chính phủ mỗi bên.
Trong
trường hợp bất đồng, tranh chấp sẽ được đệ trình lên Chính phủ CỘNG HÒA PHÁP và
Chính phủ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM để quyết định phương thức thích hợp nhằm giải
quyết tranh chấp này.
ĐIỀU 16 - HIỆU LỰC
Thỏa ước vay này có hiệu lực kể từ
ngày ký cuối cùng giữa BỘ TÀI CHÍNH và NATIXIS
Lập tại Paris, ngày 10/05/2016 và tại
Hà Nội, ngày 06/06/2016 (thành 4 bản gốc, hai bản bằng tiếng Việt và hai bản
bằng tiếng Pháp).
BỘ TÀI
CHÍNH
TRƯƠNG CHÍ TRUNG
Vice
Minister
|
NATIXIS
...
|
PHỤ
LỤC 1:
MẪU
Ý KIẾN PHÁP LÝ
Mục đích: Nhằm kiểm tra tính hợp lệ
của Thỏa ước vay áp dụng Nghị định thư Tài chính ngày 12 tháng 12 năm 2014 với
số tiền TÁM MƯƠI LĂM TRIỆU EURO (85.000.000 EUR) của khoản vay Kho bạc Pháp
giữa BỘ TÀI CHÍNH thay mặt Chính phủ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM và
NATIXIS thay mặt Chính phủ CỘNG HÒA PHÁP để tài trợ cho việc mua tại Pháp các
hàng hóa và dịch vụ của Pháp và mua các hàng hóa và dịch vụ của Việt Nam hoặc
của nước ngoài trong giới hạn 30% số tiền tài trợ dành cho việc thực hiện dự án
Tuyến đường sắt đô thị thí điểm thành phố Hà Nội, đoạn từ Nhổn đến ga Hà Nội.
Sau khi đã xem xét bản sao của các tài
liệu sau:
a) Thỏa ước vay của Nghị định thư;
b) Quyết định số ... của Thủ tướng Chính phủ
nước CHXHCN Việt Nam về việc ký Thỏa ước vay; và
c) Văn bản ủy quyền của Bộ Ngoại giao
Việt Nam xác nhận Chính phủ CHXHCN Việt Nam ủy quyền cho ông ... ký Thỏa ước
vay thay mặt Chính phủ CHXHCN Việt Nam.
Trên cơ sở giả định rằng:
(a) Thỏa ước vay đã được ủy quyền, ký
kết và chuyển giao hợp lệ bởi NATIXIS
(b) Tất cả các chữ ký và con dấu của
các tài liệu tôi nhận được dù là bản gốc hay bản sao là xác thực và đầy đủ;
(c) Các bản sao tài liệu được xem xét
đều phù hợp với bản gốc; và
(d) Trên thực tế đã không có vấn đề
nào không được thông báo cho tôi mà nếu những vấn đề đó được thông báo sẽ ảnh
hưởng đến ý kiến pháp lý này.
Ý kiến pháp lý này được đưa ra dựa
trên các văn bản quy phạm pháp luật của Việt Nam theo quy định tại Luật ban
hành văn bản quy phạm pháp luật được Quốc hội Việt Nam ban hành vào ngày 03
tháng 06 năm 2008 (sau đây gọi chung là “các văn bản quy phạm pháp luật”) và
Tôi không
nghiên cứu
và cũng không thể hiện rõ ràng hoặc hàm ý đưa ra bất kỳ ý kiến nào về pháp luật
của bất kỳ nước nào khác, và tôi giả định rằng pháp luật các nước khác không
ảnh hưởng tới ý kiến được đưa ra dưới đây.
Tôi, người ký tên dưới đây, với vai
trò Thứ trưởng Bộ Tư pháp, cho ý kiến pháp lý như sau:
1. Quyết định số
.... của Thủ tướng Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam cho phép ký và thi hành Thỏa
ước vay là hợp lệ. Tất cả các điều khoản trong Thỏa ước vay phù hợp với các quy
định của các văn bản quy phạm pháp luật của nước CHXHCN Việt Nam.
2. Ông ... Thứ
trưởng Bộ Tài chính, có thẩm quyền ký và chuyển giao Thỏa ước vay nhân danh
Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam.
3. Do đó, Thỏa
ước vay cấu thành nghĩa vụ hợp lệ và hợp pháp của Bộ Tài chính nhân danh Chính
phủ nước CHXHCN Việt Nam (theo quy định tại các văn bản quy phạm pháp luật Việt
Nam), Bộ Tài chính có quyền thực hiện việc chuyển ngoại tệ để thực hiện nghĩa
vụ thanh toán theo Thỏa ước vay này.
PHỤ
LỤC 2
MẪU
THƯ CHỈ THỊ CHUNG
|
Gửi NATIXIS
Ban Các hoạt động thể chế
|
Thưa Ông,
Một bản hợp đồng trị giá EURO... đã
được kí ngày ... giữa .......... (tên nhà cung cấp Pháp), và (tên người mua
Việt Nam).
Hợp đồng này liên quan đến việc thực
hiện dự án Tuyến đường sắt đô thị thí điểm thành phố Hà Nội, đoạn từ Nhổn đến
ga Hà Nội, có thể được tài trợ trong khuôn khổ Nghị định thư tài chính
Pháp-Việt ngày 12 tháng 12 năm 2014, có con dấu của Trưởng đại diện Cơ quan
Kinh tế thuộc Đại sứ quán Pháp tại Hà Nội.
Theo yêu cầu của người mua Việt Nam,
chúng tôi kính đề nghị NATIXIS vì lợi ích của chúng tôi tiến hành thanh toán
trực tiếp cho nhà cung cấp Pháp theo đúng các điều kiện thanh toán đã được nhà
cung cấp Pháp và người mua Việt Nam thỏa thuận và khi các bộ phận chức năng của
bên Ông nhận được các bản gốc các hóa đơn đã được người mua Việt Nam chấp thuận
và các bản sao của các tài liệu hợp đồng khác và sau khi nhận được đề nghị rút
vốn của Bộ Tài chính.
Việc thanh toán trên Khoản vay Kho bạc
sẽ được thực hiện trong các giới hạn và theo các điều kiện được quy định tại
Thỏa ước vay ký ngày........
BỘ TÀI CHÍNH