|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Kế hoạch 6914/KH-UBND thu nộp quỹ phòng chống thiên tai áp dụng tổ chức kinh tế công dân Hồ Chí Minh
Số hiệu:
|
6914/KH-UBND
|
|
Loại văn bản:
|
Văn bản khác
|
Nơi ban hành:
|
Thành phố Hồ Chí Minh
|
|
Người ký:
|
Lê Thanh Liêm
|
Ngày ban hành:
|
10/11/2015
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
ỦY
BAN NHÂN DÂN
THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 6914/KH-UBND
|
Thành
phố Hồ Chí Minh, ngày 10 tháng 11 năm 2015
|
KẾ HOẠCH
VỀ VIỆC THU - NỘP QUỸ PHÒNG, CHỐNG THIÊN TAI THÀNH PHỐ ÁP DỤNG CHO ĐỐI
TƯỢNG LÀ CÁC TỔ CHỨC KINH TẾ HẠCH TOÁN ĐỘC LẬP VÀ CÔNG DÂN TRÊN ĐỊA BÀN THÀNH
PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂM 2015
Căn cứ Luật Phòng, chống thiên tai
ngày 19 tháng 6 năm 2013;
Căn cứ Nghị định số 94/2014/NĐ-CP ngày
17 tháng 10 năm 2014 của Chính phủ ban hành Quy định về thành lập và quản lý
Quỹ Phòng, chống thiên tai;
Căn cứ Quyết định số 2525/QĐ-UBND ngày
28 tháng 5 năm 2015 của Ủy ban nhân dân Thành phố
về việc thành lập Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành
phố Hồ Chí Minh;
Căn cứ Quyết định số 36/2015/QĐ-UBND
ngày 24 tháng 7 năm 2015 của Ủy ban nhân dân Thành phố ban hành Quy định về
quản lý, thu - nộp, sử dụng, quyết toán Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành phố;
Xét đề nghị của Cơ quan Thường trực
Ban Chỉ huy Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn Thành phố (Sở Nông nghiệp
và Phát triển nông thôn) tại Tờ trình số 127/TTr-PCTT ngày 31 tháng 7 năm 2015
và Công văn số 8076/STC-HCSN ngày 22 tháng 10 năm 2015 của Sở Tài chính; Ủy ban
nhân dân Thành phố ban hành Kế hoạch thu - nộp Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành
phố áp dụng cho đối tượng là các tổ chức kinh tế hạch toán độc lập và công dân
trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh năm 2015 như sau:
I. ĐỐI TƯỢNG VÀ
MỨC THU QUỸ PHÒNG, CHỐNG THIÊN TAI THÀNH PHỐ NĂM 2015:
1. Các tổ chức kinh tế hạch toán độc
lập (doanh nghiệp):
a) Mức đóng góp bắt buộc:
Năm 2015, mỗi doanh nghiệp đóng góp hai
phần vạn (2/10.000) trên tổng số vốn sản xuất - kinh doanh nhưng tối thiểu 500.000
đồng (Năm trăm nghìn đồng), tối đa 100.000.000 đồng (Một trăm triệu đồng) và được hạch toán vào chi
phí hoạt động sản xuất kinh doanh.
b) Hình thức thu:
- Cơ quan quản lý Quỹ Phòng, chống thiên
tai Thành phố (Văn phòng Thường trực Ban Chỉ huy Phòng chống thiên tai và Tìm
kiếm cứu nạn Thành phố) chịu trách nhiệm tổ chức thu tiền đóng góp Quỹ Phòng,
chống thiên tai Thành phố của công ty cổ phần, doanh nghiệp nhà nước, công ty
trách nhiệm hữu hạn do Cục Thuế Thành phố quản lý (bao gồm công ty trách nhiệm
hữu hạn, công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên) và doanh nghiệp có vốn đầu
tư nước ngoài bằng hình thức chuyển khoản vào tài khoản của Quỹ Phòng, chống
thiên tai Thành phố.
- Ủy ban nhân dân các quận - huyện chịu
trách nhiệm tổ chức thu tiền đóng góp Quỹ Phòng, chống thiên
tai Thành phố của các tổ chức, hộ kinh doanh, hợp tác xã và các loại hình doanh
nghiệp không thuộc đối tượng thu của Cơ quan quản lý Quỹ Phòng, chống thiên tai
Thành phố nêu trên bằng hình thức chuyển khoản vào tài khoản của quận - huyện
do Ủy ban nhân dân Thành phố ủy quyền.
c) Số lượng Doanh nghiệp phải nộp Quỹ
Phòng, chống thiên tai Thành phố năm 2015 là: 140.545 Doanh nghiệp.
(Đính kèm Bảng tổng hợp danh sách các
doanh nghiệp nộp Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành
phố năm 2015 phân bổ về cho các quận - huyện và Văn phòng Thường trực Ban Chỉ
huy Phòng, chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn Thành phố để tổ chức thu Quỹ).
2. Đối tượng công dân:
Là công dân Việt Nam, nam từ đủ 18 tuổi
đến hết 60 tuổi, nữ từ đủ 18 tuổi đến hết 55 tuổi đóng góp Quỹ Phòng, chống
thiên tai Thành phố 01 lần cho năm 2015, cụ thể như sau:
a) Mức đóng góp bắt buộc:
- Cán bộ, công chức, viên chức trong các
cơ quan, tổ chức, lực lượng vũ trang hưởng lương, cán bộ quản lý trong các doanh
nghiệp nhà nước đóng 01 ngày lương/người/năm theo mức lương cơ bản sau khi trừ
các khoản thuế, bảo hiểm phải nộp.
- Người lao động trong các doanh nghiệp
đóng 01 ngày lương/người/năm theo mức lương tối thiểu vùng. Địa bàn áp dụng mức
lương tối thiểu vùng được quy định tại Nghị định số 103/2014/NĐ-CP ngày 11
tháng 11 năm 2014 của Chính phủ về Quy định mức lương tối thiểu vùng đối với
người lao động làm việc ở doanh nghiệp, hợp tác xã, tổ hợp tác, trang trại, hộ
gia đình, cá nhân và các cơ quan, tổ chức có thuê mướn lao động theo hợp đồng
lao động (mức 3.100.000 đồng/tháng áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên
địa bàn 19 quận và các huyện Củ Chi, huyện Hóc Môn, huyện Bình Chánh, huyện Nhà
Bè; mức 2.750.000 đồng/tháng áp dụng đối với doanh nghiệp hoạt động trên địa
bàn huyện Cần Giờ).
- Người lao động khác, trừ các đối tượng
đã nêu trên, đóng 15.000 đồng/người/năm.
b) Hình thức thu:
- Các Sở, ban, ngành, đơn vị Thành phố,
lực lượng vũ trang, các đơn vị Trung ương đóng trên địa bàn Thành phố, các tổ
chức kinh tế hạch toán độc lập (gồm: công ty cổ phần, doanh nghiệp nhà nước, công
ty trách nhiệm hữu hạn do Cục Thuế Thành phố quản lý (bao gồm công ty trách
nhiệm hữu hạn, công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên) và doanh nghiệp có
vốn đầu tư nước ngoài) có trách nhiệm thu tiền đóng góp Quỹ Phòng, chống thiên
tai Thành phố của cán bộ, công chức, viên chức, người lao động thuộc phạm vi
quản lý theo mức quy định và chuyển vào tài khoản của Quỹ Phòng, chống thiên
tai Thành phố.
- Ủy ban nhân dân các quận - huyện, các
tổ chức kinh tế hạch toán độc lập (gồm: các tổ chức, hộ kinh doanh, hợp tác xã
và các loại hình doanh nghiệp không thuộc đối tượng thu của Cơ quan quản lý Quỹ
Phòng chống thiên tai Thành phố) có trách nhiệm thu tiền đóng góp Quỹ Phòng,
chống thiên tai Thành phố của cán bộ, công chức, viên
chức, người lao động thuộc phạm vi quản lý theo mức quy
định và chuyển vào tài khoản của quận - huyện do Ủy ban
nhân dân Thành phố ủy quyền.
- Ủy ban nhân dân các phường, xã, thị
trấn tổ chức thu Quỹ của các đối tượng người lao động khác trên địa bàn (được trích 05% trên tổng số thu để trả
thù lao cho những người trực tiếp đi thu ở phường, xã, thị trấn và các chi phí hành chính phát sinh liên quan đến công tác thu Quỹ tại
phường, xã, thị trấn nhưng không vượt quá 5% số thu thực
tế hàng năm) và tổng hợp số tiền đóng góp Quỹ (95% còn lại) nộp vào tài khoản
của quận - huyện do Ủy ban nhân dân Thành phố ủy quyền. Việc thu bằng tiền mặt
phải có chứng từ theo mẫu của Bộ Tài chính.
c) Khuyến khích các tổ chức, cá nhân (kể
cả tổ chức, cá nhân nước ngoài, tổ chức quốc tế đang sinh sống, hoạt động hoặc
tham gia phòng, chống thiên tai tại Thành phố Hồ Chí Minh) tham gia đóng góp tự
nguyện cho Quỹ.
3. Các trường hợp được miễn, giảm,
tạm hoãn đóng góp Quỹ và thẩm quyền quyết định miễn, giảm, tạm hoãn đóng góp Quỹ
Các đối tượng được miễn, giảm, tạm hoãn
đóng góp Quỹ và thẩm quyền quyết định miễn, giảm, tạm hoãn đóng góp Quỹ Phòng,
chống thiên tai Thành phố thực hiện tại Điều 3, Điều 4 Quyết định số 36/2015/QĐ-UBND
ngày 24 tháng 7 năm 2015 của Ủy ban nhân dân Thành phố ban hành Quy định về
quản lý, thu - nộp, sử dụng, quyết toán Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành phố.
II. THỜI HẠN NỘP
QUỸ PHÒNG, CHỐNG THIÊN TAI THÀNH PHỐ NĂM 2015; CHẾ ĐỘ BÁO CÁO VÀ CÔNG KHAI CÔNG
TÁC THU - NỘP QUỸ PHÒNG, CHỐNG THIÊN TAI THÀNH PHỐ NĂM 2015:
1. Thời
hạn nộp Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành phố năm
2015:
- Đối với cá nhân: nộp Quỹ một lần trước
ngày 15 tháng 12 năm 2015.
- Đối với tổ chức kinh tế hạch toán độc
lập: nộp Quỹ một lần trước ngày 15 tháng 12 năm 2015.
- Ủy ban nhân dân
các phường - xã - thị trấn có trách nhiệm tổng hợp số tiền đóng góp Quỹ của địa
phương mình và nộp vào tài khoản của quận - huyện do Ủy ban nhân dân Thành phố
ủy quyền vào định kỳ cuối mỗi tháng.
- Ủy ban nhân dân các quận - huyện có
trách nhiệm tổng hợp số tiền đóng góp Quỹ của địa phương mình
và nộp vào tài khoản của Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành phố vào cuối quý IV
năm 2015.
2. Chế độ báo cáo và công khai nguồn
thu - nộp Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành phố năm 2015:
Thực hiện theo Điều 9, Điều 11 Quyết định
số 36/2015/QĐ-UBND ngày 24 tháng 7 năm 2015 của Ủy ban nhân dân Thành phố ban
hành Quy định về quản lý, thu - nộp, sử dụng, quyết toán Quỹ Phòng, chống thiên
tai Thành phố.
III. TỔ CHỨC THỰC
HIỆN:
1. Cơ quan
quản lý Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành phố (Văn phòng Thường trực Ban Chỉ huy
Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn Thành phố), Ủy ban nhân dân quận -
huyện, phường - xã, thị trấn chịu trách nhiệm thu Quỹ Phòng, chống thiên tai
Thành phố đúng đối tượng theo phân công tại Mục I Kế hoạch này, tuyệt đối tránh
thu chồng chéo, trùng lắp đối tượng phải thu Quỹ giữa các cơ quan thu Quỹ. Chi
phí liên quan đến phát hành thông báo thu Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành phố
được giao tại Công văn số 3406/UBND-CNN ngày 18 tháng 6 năm 2015 của Ủy ban nhân
dân Thành phố về chấp thuận chủ trương cấp kinh phí thực hiện Kế hoạch nâng cao
nhận thức cộng đồng và quản lý rủi ro thiên tai dựa vào cộng đồng năm 2015 và
kinh phí hoạt động của Văn phòng Thường trực Ban Chỉ huy Phòng chống thiên tai và
Tìm kiếm cứu nạn Thành phố từ nguồn Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành phố.
Ủy ban nhân dân các quận - huyện liên
hệ với Văn phòng Thường trực Ban Chỉ huy Phòng, chống thiên tai và Tìm kiếm cứu
nạn Thành phố để tiếp nhận kinh phí liên quan đến các chi phí phát hành Thông báo
thu Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành phố năm 2015 do quận - huyện phụ trách thu.
2. Cơ quan
Thường trực Ban Chỉ huy Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn Thành phố (Sở
Nông nghiệp và Phát triển nông thôn) phối hợp Sở Tài chính Thành phố có trách nhiệm kiểm tra, giám sát hoạt động của Quỹ Phòng, chống thiên tai
Thành phố; đôn đốc các cơ quan, tổ chức, cá nhân thực hiện nghiêm túc nghĩa vụ
nộp Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành phố theo quy định của pháp luật.
Cơ quan Thường trực Ban Chỉ huy Phòng
chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn Thành phố hướng dẫn các cơ quan, tổ chức, Ủy ban nhân dân các quận - huyện, phường -
xã, thị trấn triển khai thu Quỹ.
3. Ủy ban
nhân dân các quận - huyện thống kê doanh nghiệp không thu được Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành phố (do đã giải thể, chuyển đổi địa chỉ, không tồn tại
trên thực tế) kể cả danh sách doanh nghiệp đang hoạt động nhưng chưa thực hiện
nghĩa vụ nộp Quỹ; báo cáo bằng văn bản về Cơ quan Thường trực Ban Chỉ huy Phòng
chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn Thành phố trước ngày 31 tháng 12 năm 2015.
4. Thủ trưởng
các sở, ban, ngành Thành phố, lực lượng vũ trang, các đơn vị Trung ương đóng
trên địa bàn Thành phố, các tổ chức, đoàn thể chính trị - xã hội, Ủy ban nhân
dân các quận - huyện, phường - xã, thị trấn, các doanh nghiệp và công dân có trách nhiệm và nghĩa vụ thu - nộp Quỹ Phòng, chống thiên tai Thành phố và
công khai kết quả thực hiện theo quy định./.
Nơi nhận:
- Ban Chỉ đạo Trung ương
về PCTT;
- Cục Phòng chống thiên tai;
- Thường trực Thành ủy;
- Thường trực Hội đồng nhân dân
TP;
- TT/UB: CT, các PCT;
- Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam TP;
- Các Sở, ban, ngành, đơn vị TP;
- Các Đoàn thể TP;
- UBND các quận - huyện (02 bản);
- Các Thành viên Ban Chỉ huy PCTT và TKCN TP;
- Chi cục Thủy lợi và PCLB TP (04 bản);
- VPUB: CPVP, các Phòng CV;
- Lưu: VT, (CNN-Tr).
|
KT.
CHỦ TỊCH
PHÓ CHỦ TỊCH
Lê Thanh Liêm
|
BẢNG TỔNG HỢP DANH SÁCH
CÁC DOANH NGHIỆP NỘP QUỸ PHÒNG, CHỐNG THIÊN TAI THÀNH PHỐ
NĂM 2015
(Danh sách các doanh nghiệp do Cục Thuế Thành phố cung cấp)
(Kèm theo Kế hoạch
số 6914/KH-UBND ngày 10 tháng 11
năm 2015 của Ủy ban nhân dân
Thành phố)
STT
|
Đơn
vị thực hiện
|
Số
doanh nghiệp
|
Vốn
kinh doanh
|
Tỉ
lệ 2/10.000 (đồng)
|
Số
tiền thu Quỹ (đồng)
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
I
|
Quận, huyện phụ trách thu
|
114.092
|
466.807.178.683.400
|
93.361.435.737
|
113.476.514.000
|
1
|
Quận 1
|
9.037
|
69.497.437.369.000
|
13.899.487.474
|
14.403.608.000
|
2
|
Quận 2
|
2.674
|
17.036.610.114.000
|
3.407.322.023
|
3.369.839.000
|
3
|
Quận 3
|
4.429
|
33.714.178.355.000
|
6.742.835.671
|
6.169.927.000
|
4
|
Quận 4
|
1.836
|
8.605.197.021.000
|
1.721.039.404
|
2.163.342.000
|
5
|
Quận 5
|
2.716
|
12.191.646.106.000
|
2.438.329.221
|
3.071.720.000
|
6
|
Quận 6
|
2.532
|
8.144.470.812.000
|
1.628.894.162
|
2.164.332.000
|
7
|
Quận 7
|
4.245
|
22.038.900.982.100
|
4.407.780.196
|
5.190.944.000
|
8
|
Quận 8
|
3.908
|
14.418.142.338.000
|
2.883.628.468
|
3.799.046.000
|
9
|
Quận 9
|
2.884
|
9.519.357.623.000
|
1.903.871.525
|
2.512.183.000
|
10
|
Quận 10
|
3.910
|
14.548.948.461.000
|
2
909.789.692
|
3.839.587.000
|
11
|
Quận 11
|
2.630
|
11.701.737.150.100
|
2.340.347.430
|
2.760.600.000
|
12
|
Quận 12
|
7.990
|
21.827.042.995.100
|
4.365.408.599
|
6.187.157.000
|
13
|
Quận Tân Bình
|
10.089
|
37.638.300.115.000
|
7.527.660.023
|
9.478.949.000
|
14
|
Quận Tân Phú
|
7.764
|
23.167.656.650.000
|
4.633.531.330
|
6.426.996.000
|
15
|
Quận Phú Nhuận
|
4.535
|
19.527.570.536.000
|
3.905.514.107
|
4.883.597.000
|
16
|
Quận Gò Vấp
|
9.551
|
24.260.273.102.000
|
4.852.054.620
|
7.178.123.000
|
17
|
Quận Bình Thạnh
|
8.527
|
40.756.318.605.000
|
8.151.263.721
|
8.818.415.000
|
18
|
Quận Bình Tân
|
8.434
|
25.842.128.001.000
|
5.168.425.600
|
7.009.813.000
|
19
|
Quận Thủ Đức
|
5.274
|
16.957.656.522.000
|
3.391.531.304
|
4.511.201.000
|
20
|
Huyện Bình
Chánh
|
4.577
|
15.817.726.190.000
|
3.163.545.238
|
4.132.049.000
|
21
|
Huyện Hóc Môn
|
3.993
|
10.084.998.485.100
|
2.016.999.697
|
2.958.896.000
|
22
|
Huyện Củ Chi
|
1.431
|
5.252.166.025.000
|
1.050.433.205
|
1.350.162.000
|
23
|
Huyện Nhà Bè
|
1.002
|
3.573.273.935.000
|
714.654.787
|
934.325.000
|
24
|
Huyện Cần Giờ
|
124
|
685.441.191.000
|
137.088.238
|
161.703.000
|
II
|
Văn phòng Thường trực Ban Chỉ huy Phòng chống thiên tai và Tìm kiếm cứu nạn Thành phố thu
|
26.453
|
1.657.758.990.513.500
|
331.551.798.103
|
178.845.251.000
|
Tổng cộng
|
140.545
|
2.124.566.169.196.900
|
424.913.233.839
|
292.321.765.000
|
Mức đóng góp bắt buộc đối với doanh nghiệp là (2/10.000) trên tổng số vốn sản xuất
- kinh doanh của doanh nghiệp nhưng tối thiểu 500.000
đồng (Năm trăm nghìn đồng), tối đa 100.000.000 đồng (Một trăm triệu đồng)./.
Plan No. 6914/KH-UBND dated 10 November 2015, for collection and transfer to the natural disaster prevention and control fund of the Ho Chi Minh City applicable to subjects as economic organizations with independent accounting and citizens in the areas of the Ho Chi Minh City in 2015
HOCHIMINH CITY
PEOPLE’S COMMITTEE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.:
6914/KH-UBND
|
HCM City, 10 November 2015
|
PLAN FOR COLLECTION AND TRANSFER
TO THE NATURAL DISASTER PREVENTION AND CONTROL FUND OF THE HCM CITY APPLICABLE
TO SUBJECTS AS ECONOMIC ORGANIZATIONS WITH INDEPENDENT ACCOUNTING AND CITIZENS
IN THE AREAS OF THE HCM CITY IN 2015 Pursuant to the Law on natural disaster
prevention and control dated 19/6/2013; Pursuant to Decree No.
94/2014/ND-CP dated 17/10/2014 of the
Government issuing the Regulation on establishment and management of natural
disaster prevention and control Fund; Pursuant to the Decision No. 2525/QD-UBND dated 28/5/2015 of the
HCM City People’s Committee on establishing the natural disaster prevention
and control Fund of the HCM City; Pursuant to the Decision No. 36/2015/QD-UBND dated 24/7/2015 of
the HCM City People’s Committee issuing the Regulation on management,
collection-transfer, use and finalization of natural disaster prevention and
control Fund of the HCM City; Considering the recommendation of the Standing
Body of Steering Committee for natural Disaster Prevention and Control, Search
and Rescue of the HCM City (Department of Agriculture and Rural Development) at
the Report No. 127/TTr-PCTT dated 31/7/2015 and the
Official Letter No. 8076/STC-HCSN dated 22/10/2015
of the Department of Finance, the HCM City People’s Committee issues the Plan
for collection and transfer to the natural disaster prevention and control fund
of the HCM city applicable to subjects as economic organizations with
independent accounting and citizens in the areas of the HCM city in 2015 as
follows: I. SUBJECTS
AND COLLECTION RATE OF NATURAL DISASTER PREVENTION AND CONTROL FUND OF THE HCM CITY ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a) Required contribution rate: In 2015, each enterprise must contribute two
thousandths (2/10,000) over the total capital of business
and production but a minimum of 500,000 dong (Five hundred thousand) and a
maximum of 100,000,000 dong (one hundred million dong) and record it in the
costs of production and business activities. b) Form of collection: - The body managing the
natural disaster prevention and control Fund of the HCM city (Standing Body of
Steering Committee for natural Disaster Prevention and Control, Search and
Rescue of the HCM City) shall collect the money for the natural disaster
prevention and control Fund of the HCM city from the joint stock companies,
state enterprises, limited liability companies under the management of
Department of Taxation (including the limited liability companies and
one-member limited liability companies) and enterprises with foreign investment
capital by the bank transfer to the account of the natural disaster prevention
and control fund of the HCM city. - The People’s Committee of
districts shall collect the money for the natural disaster prevention and
control Fund of the HCM city from the organizations, business households,
cooperatives and types of business not subject to be collected by the body
managing the natural disaster prevention and control fund of the HCM city
mentioned above by bank transfer to the account of district by the authorization
of the HCM city People’s Committee. c) The number of enterprises
must make contribution to the natural disaster prevention and control Fund of
the HCM city in 2015 is 140,545 enterprises. (Attached list of enterprises making
contribution to the natural disaster prevention and control Fund of the HCM
city in 2015 allocating to districts and Standing Body of Steering Committee
for natural Disaster Prevention and Control, Search and Rescue of the HCM City for collection). 2. Citizen subjects: Being Vietnamese citizens, males aged from 18 to 60
years and females aged 18 to 55 years who shall make contribution to the
natural disaster prevention and control Fund of the HCM city in 2015 as
follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - Cadres, public servants and
officers in bodies, organizations and armed forces entitled to salary and
managers in state enterprises shall contribute 01 salary day/person/year based
on the basic salary after deduction of all taxes and insurance payable. - The employees in enterprises
shall contribute 01 salary day/person/year based on the regional minimum
salary. The area applying the regional minimum salary is specified in Decree
No. 103/2014/ND-CP dated 11/11/2014
of the Government providing for the regional minimum salary for the
laborers working at enterprises, cooperatives, cooperative groups, farms,
households, individuals and bodies and organizations hiring employees under
labor contracts (the rate of 3,100,000 dong/month applicable to enterprises operating
in the areas of 19 districts and districts of Cu Chi, Hoc Mon, Binh Chanh and
Nha Be; the rate of 2,750,000 dong applied to the enterprises operating in the
areas of Can Gio district). - Other employees, except for
the above-mentioned subjects, shall contribute 15,000 dong/person/year. b) Form of collection: - The Departments, branches,
sectors and units in HCM city, armed forces, Central units located in HCM city
and economic organizations with independent accounting (including: Joint-stock
companies, state enterprises, one-member limited liability companies) and
enterprises with foreign investment capital) must collect the money contributed
to the natural disaster prevention and control Fund of the HCM city from the
cadres, public servants, officers and employees under their management at the
prescribed rate and make transfer to the natural disaster prevention and
control Fund of the HCM city. - The People’s Committee of
districts and economic organizations with independent accounting (including: organizations,
business households, cooperatives and other types of enterprises not subject to
being collected from the Body managing the natural disaster prevention and
control Fund) must collect the money contributed to the natural disaster
prevention and control Fund from the cadres, public servants, officers and
employees under their management at the prescribed rate and make transfer to
the account of districts by the authorization of the HCM City People’s
Committee. - The People’s Committee of
wards, communes and towns must collect the money contributed to the Fund from
other employees in their areas (may deduct 05% of total amount collected to pay
to the persons as remuneration who go to collect the money at the wards,
communes and towns and other arising administrative fees related to the
collection for the Fund at the wards, communes and towns but not exceeding 05%
of the annual actual revenue) and aggregate the remaining amount contributed to
the Fund (95%) and transfer it to the account of district by the authorization
of the HCM city People’s Committee. The collection of cash must have documents
under the form of the Ministry of Finance. c) The other organizations and
individuals (including foreign organizations and individuals and international
organizations operating, living or participating in natural disaster prevention
and control in HCM city) are encouraged to make voluntary contribution to this
Fund. 3. Cases of exemption,
reduction, suspension of contribution to Fund and authority to decide the
exemption, reduction, suspension of contribution to the Fund ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 II. TIME
LIMIT FOR CONTRIBUTION TO THE NATURAL DISASTER PREVENTION AND CONTROL FUND OF
THE HCM CITY IN 2015; REGULATION ON REPORT AND PUBLICITY OF COLLECTION AND
TRANSFER TO THE FUND 1. Time limit for
contribution to the natural disaster prevention and control fund of the HCM
city in 2015 - For individuals: Make
contribution to the Fund one time prior to 15/12/2015, - For economic organizations
with independent accounting: Make contribution to the Fund one time prior to
15/12/2015, - The People’s Committee of wards, communes and
towns must aggregate the total amount of money contributed to the Fund of their
localities and transfer to the account of district by the authorization of the
HCM City People’s Committee at the end of each month. - The People’s Committee of
districts shall aggregate the total amount of money contributed to the Fund of
their localities and transfer to the account of the Fund at the end of quarter
IV in 2015. 2. Regulation on report and
publicity of source of collection and transfer to the Fund Comply with the provisions in Article 9 and 11 of
Decision No. 36/2015/QD-UBND
dated24/7/2015 of the HCM City People’s Committee providing for the management,
collection – transfer, use and finalization of Fund. III. IMPLEMENTATION
ORGANIZATION ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 The People’s Committee of districts shall contact
the Standing Body of Steering Committee for natural Disaster Prevention and
Control, Search and Rescue of the HCM City to receive the funds related to the
costs of issue of Notice of contribution to the natural disaster prevention and
control Fund of the HCM City in 2015 collected by the districts. 2. Standing Body of
Steering Committee for natural Disaster Prevention and Control, Search and
Rescue of the HCM City (Department of Agriculture and Rural Development) shall
coordinate with the HCM City Department of Finance to inspect and monitor the
activities of the natural disaster prevention and control Fund of the HCM City;
urge the bodies, organizations and individuals to strictly fulfill the obligation
of contribution to the natural disaster prevention and control Fund of the HCM
City as prescribed by law. The Standing Body of Steering Committee for natural
Disaster Prevention and Control, Search and Rescue of the HCM City shall guide the bodies, organizations and People’s Committee of districts, wards, communes
and towns in collection for the Fund. 3. The People’s
Committee of districts shall count the enterprises which cannot collect the
contribution to the Fund (due to dissolution, change of address, not exist in
reality) including the list of enterprises under operation but not yet
fulfilled their obligation of contribution to the Fund; report in writing to
the Standing Body of Steering Committee for natural Disaster Prevention and
Control, Search and Rescue of the HCM City before 31/12/2015, 4. The Heads of
Departments, branches, sectors, armed forces and Central units located in HCM
city, the organizations, political-social organizations, People’s Committee of
districts, wards, communes and towns, enterprises and citizens are responsible
for collection and transfer to the natural disaster prevention and control Fund
and publicize the implementation result in accordance with regulations./. FOR THE
CHAIRMAN ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 LIST OF
ENTERPRISES MAKING CONTRIBUTION TO THE NATURAL DISASTER PREVENTION AND CONTROL
FUND OF THE HCM CITY IN 2015 (Provided
by the HCM City Department of Taxation) (Enclosed
with the Plan No. 6914/KH-UBND dated 10/11/2015 of HCM City People’s Committee) No. Unit Number of
enterprises Business
capital Ratio 2/10,000
(dong) ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1 2 3 4 5 6 I Districts in charge of collection 114,092 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 93,361,435,737 113,476,514,000 1 District 1 9,037 69,497,437,369,000 13,899,487,474 14,403,608,000 2 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2,674 17,036,610,114,000 3,407,322,023 3,369,839,000 3 District 3 4,429 33,714,178,355,000 6,742,835,671 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4 District 4 1,836 8,605,197,021,000 1,721,039,404 2,163,342,000 5 District 5 2,716 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2,438,329,221 3,071,720,000 6 District 6 2,532 8,144,470,812,000 1,628,894,162 2,164,332,000 7 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 4,245 22,038,900,982,100 4,407,780,196 5,190,944,000 8 District 8 3,908 14,418,142,338,000 2,883,628,468 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 9 District 9 2,884 9,519,357,623,000 1,903,871,525 2,512,183,000 10 District 10 3,910 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2
909,789,692 3,839,587,000 11 District 11 2,630 11,701,737,150,100 2,340,347,430 2,760,600,000 12 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 7,990 21,827,042,995,100 4,365,408,599 6,187,157,000 13 Tan Binh District 10,089 37,638,300,115,000 7,527,660,023 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 14 Tan Phu District 7,764 23,167,656,650,000 4,633,531,330 6,426,996,000 15 Phu Nhuan District 4,535 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3,905,514,107 4,883,597,000 16 Go Vap District 9,551 24,260,273,102,000 4,852,054,620 7,178,123,000 17 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 8,527 40,756,318,605,000 8,151,263,721 8,818,415,000 18 Binh Tan District 8,434 25,842,128,001,000 5,168,425,600 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 19 Thu Duc District 5,274 16,957,656,522,000 3,391,531,304 4,511,201,000 20 Binh Chanh District 4,577 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3,163,545,238 4,132,049,000 21 Hoc Mon District 3,993 10,084,998,485,100 2,016,999,697 2,958,896,000 22 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1,431 5,252,166,025,000 1,050,433,205 1,350,162,000 23 Nha Be District 1,002 3,573,273,935,000 714,654,787 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 24 Can Gio District 124 685,441,191,000 137,088,238 161,703,000 II Collected by the Standing Office of Steering
Committee for natural Disaster Prevention and Control, Search and Rescue of
the HCM City 26,453 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 331,551,798,103 178,845,251,000 Total 140,545 2,124,566,169,196,900 424,913,233,839 292,321,765,000 The required contribution rate for enterprises
is (2/10,000) over the total capital of business
and production but a minimum of 500,000 dong (Five hundred thousand) and a
maximum of 100,000,000 dong (one hundred million dong)./.
Plan No. 6914/KH-UBND dated 10 November 2015, for collection and transfer to the natural disaster prevention and control fund of the Ho Chi Minh City applicable to subjects as economic organizations with independent accounting and citizens in the areas of the Ho Chi Minh City in 2015
2.981
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|