Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 58/2008/TTLT-BTC-BTN&MT Loại văn bản: Thông tư liên tịch
Nơi ban hành: Bộ Tài chính, Bộ Tài nguyên và Môi trường Người ký: Nguyễn Công Thành, Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Ngày ban hành: 04/07/2008 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH-BỘ TÀI NGUYÊN VÀ MÔI TRƯỜNG
-----

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
-------

Số: 58/2008/TTLT-BTC-BTN&MT

Hà Nội, ngày 04 tháng 7 năm 2008

THÔNG TƯ LIÊN TỊCH

HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN MỘT SỐ ĐIỀU CỦA QUYẾT ĐỊNH SỐ 130/2007/QĐ-TTG NGÀY 02/8/2007 CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ VỀ MỘT SỐ CƠ CHẾ, CHÍNH SÁCH TÀI CHÍNH ĐỐI VỚI DỰ ÁN ĐẦU TƯ THEO CƠ CHẾ PHÁT TRIỂN SẠCH

Căn cứ Quyết định số 130/2007/QĐ-TTg ngày 02 tháng 8 năm 2007 của Thủ tướng Chính phủ về một số chính sách, cơ chế tài chính đối với dự án đầu tư theo cơ chế phát triển sạch (sau đây gọi là dự án CDM), liên tịch Bộ Tài chính, Bộ Tài nguyên và Môi trường hướng dẫn cụ thể một số quy định như sau:

I. QUY ĐỊNH CHUNG

1. Thông tư này hướng dẫn việc thu, nộp, quản lý, sử dụng tiền thu lệ phí bán Chứng chỉ giảm phát thải khí nhà kính được chứng nhận (sau đây gọi là CERs); việc quản lý CERs thu được từ dự án CDM sử dụng nguồn vốn hỗ trợ phát triển chính thức (sau đây gọi là ODA); việc trợ giá đối với sản phẩm của dự án CDM quy định tại các Điều 5, Điều 9, Điều 16 Quyết định số 130/2007/QĐ-TTg ngày 02 tháng 8 năm 2007 của Thủ tướng Chính phủ về một số chính sách, cơ chế tài chính đối với dự án đầu tư theo cơ chế phát triển sạch (sau đây gọi là Quyết định số 130/2007/QĐ-TTg).

2. Chậm nhất sau 15 ngày kể từ ngày được cấp, nhận, thực hiện việc phân chia CERs, chủ sở hữu CERs phải báo cáo với Bộ Tài nguyên và Môi trường và đăng ký với Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam về đầu mối tiếp nhận CERs, số lượng CER được cấp, đã nhận, đã phân chia giữa các nhà đầu tư xây dựng và thực hiện dự án CDM.

Trường hợp có thay đổi về nội dung đã báo cáo hoặc đăng ký thì chậm nhất sau 10 ngày kể từ ngày có sự thay đổi, nhà đầu tư xây dựng và thực hiện dự án CDM (sau đây gọi là nhà đầu tư) phải thực hiện việc báo cáo, đăng ký lại.

3. Chủ sở hữu CERs khi bán hoặc chuyển CERs về nước (đối với nhà đầu tư nước ngoài) phải báo cáo Bộ Tài nguyên và Môi trường, Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam và hoàn thành nộp lệ phí bán CERs trước khi chuyển CERs cho bên mua hoặc chuyển CERs về nước.

Đối với các dự án CDM có sử dụng nguồn vốn ODA, CERs thu được thuộc sở hữu của Nhà nước. Nhà đầu tư thực hiện dự án có trách nhiệm bán CERs và nộp vào Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam toàn bộ số tiền bán CERs sau khi trừ chi phí bán (nếu có).

4. Sản phẩm của dự án CDM có đủ điều kiện theo quy định tại Điều 5 Quyết định số 130/2007/QĐ-TTg được trợ giá theo hướng dẫn tại Mục III Thông tư này. Nhà đầu tư là chủ sở hữu CERs được cấp từ dự án CDM có sản phẩm được trợ giá phải nộp lệ phí bán CERs theo hướng dẫn tại Mục II Thông tư này.

5. Trường hợp Điều ước quốc tế mà Nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam đã ký kết hoặc gia nhập có quy định khác với quy định tại Thông tư này thì áp dụng quy định của Điều ước quốc tế đó. Việc áp dụng Điều ước quốc tế được thực hiện theo quy định của Pháp lệnh về ký kết và thực hiện Điều ước quốc tế và các văn bản hướng dẫn thi hành.

II. THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG LỆ PHÍ BÁN CERs

1. Đối tượng chịu lệ phí bán CERs là các giảm phát thải đã được cấp, bán theo hợp đồng đã ký kết hoặc chuyển về nước.

2. Mức thu lệ phí bán CERs:

Mức thu lệ phí bán CERs tính theo tỷ lệ phần trăm (%) trên tổng số tiền bán CERs theo hợp đồng đã ký kết hoặc giá trị của CERs mà nhà đầu tư nước ngoài chuyển về nước, áp dụng đối với từng dự án CDM thuộc các lĩnh vực sau:

Số TT

Lĩnh vực xây dựng, đầu tư thực hiện dự án

Mức thu

1

Nâng cao hiệu quả sử dụng, bảo tồn và tiết kiệm năng lượng.

1,2%

2

Khai thác, ứng dụng các nguồn năng lượng tái tạo.

1,2%

3

Trồng rừng, tái trồng rừng, bảo vệ rừng để tăng khả năng hấp thụ, giảm phát thải khí nhà kính.

1,2%

4

Chuyển đổi sử dụng nhiên liệu hoá thạch nhằm giảm phát thải khí nhà kính.

1,5%

5

Thu hồi khí mêtan (CH4) từ các bãi chôn lấp rác thải, từ các hầm khai thác than để tiêu huỷ hoặc sử dụng cho phát điện, sinh hoạt.

1,5%

6

Giảm phát thải khí mêtan (CH4) từ các hoạt động trồng trọt và chăn nuôi, ứng dụng khí sinh học.

1,5%

7

Thu hồi và sử dụng khí đốt đồng hành từ các mỏ khai thác dầu.

2%

8

Các lĩnh vực khác mang lại kết quả giảm phát thải khí nhà kính.

2%

3. Số tiền lệ phí bán CERs phải nộp được xác định như sau:

Số tiền lệ phí bán CERs phải nộp (đồng)

=

Mức thu lệ phí bán CERs (%)

x

Số lượng CER bán hoặc chuyển về nước

x

Giá bán CER (đồng/CER)

Số lượng và giá bán CER được xác định căn cứ vào hợp đồng mua bán CERs được ký kết. Trường hợp chủ sở hữu CERs không bán mà chuyển CERs về nước thì số lượng CER để tính lệ phí là số lượng CER thực tế được chủ sở hữu CERs chuyển về nước, giá CER để xác định số tiền lệ phí phải nộp được căn cứ vào giá thị trường tại thời điểm nộp lệ phí.

4. Thu, nộp lệ phí bán CERs

4.1. Chủ sở hữu CERs có trách nhiệm kê khai lượng CER bán hoặc chuyển về nước, tự tính và kê khai số tiền lệ phí phải nộp (theo mẫu số 01 ban hành kèm theo Thông tư này); thực hiện nộp lệ phí bán CERs vào Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam theo đúng số liệu đã kê khai trước khi chuyển CERs cho bên mua hoặc chuyển về nước.

Đối với dự án CDM được đầu tư xây dựng và thực hiện theo hình thức quy định tại Khoản 3 Điều 4 Quyết định số 130/2007/QĐ-TTg, nếu nhà đầu tư nước ngoài, tổ chức tư vấn xây dựng dự án CDM không có trụ sở đóng tại Việt Nam thì ngay từ khi triển khai xây dựng dự án, nhà đầu tư trong nước có trách nhiệm thoả thuận và thực hiện nộp thay lệ phí bán CERs cho các đối tác nước ngoài.

4.2. Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam có trách nhiệm thẩm định tờ khai nộp lệ phí của chủ sở hữu CERs, tổ chức thu, quản lý, sử dụng lệ phí bán CERs theo hướng dẫn tại Thông tư này. Trường hợp chủ sở hữu không thực hiện nộp lệ phí theo quy định hoặc số lệ phí do chủ sở hữu CERs tự kê khai không đúng với lượng CER bán hoặc chuyển về nước, Quỹ Bảo vệ Môi trường Việt Nam kiểm tra và ra thông báo số lệ phí phải nộp (theo mẫu số 02 ban hành kèm theo Thông tư này).

4.3. Lệ phí bán CERs được thu bằng đồng Việt Nam. Trường hợp chủ sở hữu CERs đề nghị nộp bằng ngoại tệ thì được thu bằng ngoại tệ trên cơ sở quy đổi theo tỷ giá giao dịch bình quân trên thị trường ngoại tệ liên ngân hàng do Ngân hàng nhà nước Việt Nam công bố tại thời điểm thu lệ phí.

5. Quản lý, sử dụng tiền lệ phí thu được

5.1. Lệ phí bán CERs là khoản thu thuộc ngân sách nhà nước, được để lại toàn bộ cho Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam sử dụng chi cho các hoạt động sau:

5.1.1. Trang trải chi phí cho việc thu lệ phí.

5.1.2. Chi hỗ trợ cho các hoạt động phổ biến, tuyên truyền nâng cao nhận thức liên quan đến biến đổi khí hậu và CDM, bao gồm: Chi cho công tác thông tin, tuyên truyền liên quan đến biến đổi khí hậu và CDM trên các phương tiện thông tin đại chúng; chi biên soạn, in, phát hành tài liệu giới thiệu về Công ước khung của Liên hợp quốc về biến đổi khí hậu, Nghị định thư Kyoto và các hướng dẫn của Ban chấp hành quốc tế về CDM; chi cho hội thảo, tập huấn, đào tạo và bồi dưỡng kiến thức liên quan đến biến đổi khí hậu và CDM; chi tổ chức các hoạt động điều tra, khảo sát phục vụ cho công tác thông tin, tuyên truyền.

5.1.3. Chi hỗ trợ cho việc xem xét, phê duyệt tài liệu dự án CDM, quản lý và giám sát thực hiện dự án CDM bao gồm:

- Chi cho các hoạt động của Ban chỉ đạo thực hiện Công ước khung của Liên hợp quốc về biến đổi khí hậu và Nghị định thư Kyoto.

- Chi cho các hoạt động quản lý và giám sát thực hiện dự án CDM.

Mức chi cụ thể đối với các nội dung nêu tại điểm 5.1.2, điểm 5.1.3 được thực hiện theo các định mức, tiêu chuẩn chế độ có liên quan do Bộ Tài chính quy định; đối với các nội dung chưa có định mức, tiêu chuẩn chế độ, Thủ trưởng cơ quan được hỗ trợ kinh phí căn cứ vào điều kiện thực tế và kinh phí được hỗ trợ để quyết định mức chi và chịu trách nhiệm về quyết định của mình.

Hàng năm, căn cứ vào yêu cầu của các nhiệm vụ: Phổ biến, tuyên truyền nâng cao nhận thức về CDM; xem xét, phê duyệt tài liệu dự án CDM; quản lý và giám sát thực hiện dự án CDM được giao và nguồn kinh phí đã được bố trí trong dự toán ngân sách nhà nước, cơ quan, tổ chức có liên quan phải lập dự toán gửi Quỹ Bảo vệ Môi trường Việt Nam xem xét hỗ trợ kinh phí.

5.1.4. Chi hỗ trợ xây dựng văn kiện thiết kế dự án CDM

a. Điều kiện hỗ trợ:

- Thuộc Danh mục lĩnh vực xây dựng, đầu tư thực hiện dự án CDM quy định tại Điều 3 Quyết định số 130/2007/QĐ-TTgđiểm 2 Mục II Thông tư này.

- Trong quá trình xây dựng văn kiện thiết kế dự án không có nguồn tài trợ khác.

- Văn kiện thiết kế dự án đã được Bộ Tài nguyên và Môi trường cấp Thư phê duyệt.

- Nhà đầu tư có văn bản đề nghị hỗ trợ kinh phí kèm theo bản tổng hợp chi phí xây dựng văn kiện thiết kế dự án và các chứng từ chi có liên quan gửi Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam.

b. Mức hỗ trợ do Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam xem xét quyết định trong phạm vi nguồn thu từ lệ phí bán CERs nhưng tối đa không quá 30% chi phí thực tế xây dựng văn kiện thiết kế dự án.

5.2. Số tiền lệ phí bán CERs còn lại sau khi chi cho các hoạt động quy định tại điểm 5.1 Mục II Thông tư này được bổ sung vào vốn hoạt động của Quỹ bảo vệ môi trường Việt Nam.

5.3. Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam có trách nhiệm quản lý, sử dụng đúng mục đích, đúng chế độ quy định số tiền lệ phí bán CERs thu được, tiền thu từ bán CERs do nhà đầu tư thực hiện dự án CDM sử dụng nguồn vốn ODA nộp vào Quỹ, cuối năm nếu chưa sử dụng hết thì được chuyển sang năm sau để sử dụng theo quy định.

Các nội dung khác liên quan đến việc thu, nộp, quản lý, sử dụng và công khai việc thu và sử dụng lệ phí bán CERs không quy định tại Thông tư này được thực hiện theo quy định của Bộ Tài chính.

III. TRỢ GIÁ ĐỐI VỚI SẢN PHẨM CỦA DỰ ÁN CDM

1. Đối tượng được trợ giá từ Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam là sản phẩm của các dự án CDM sau:

1.1. Điện được sản xuất từ năng lượng gió, mặt trời, địa nhiệt và thuỷ triều.

1.2. Điện được sản xuất từ thu hồi khí mêtan (CH4) từ các bãi chôn lấp rác thải, từ các hầm khai thác than.

2. Điều kiện trợ giá:

2.1. Thuộc sản phẩm được trợ giá quy định tại điểm 1 Mục III Thông tư này.

2.2. Phương án giá sản phẩm được Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam thẩm định, có kết quả là chi phí sản xuất thực tế của sản phẩm lớn hơn giá bán theo hợp đồng.

2.3. Hợp đồng bán sản phẩm đã được ký kết và có hiệu lực, trong hợp đồng thể hiện rõ giá bán của sản phẩm.

2.4. Dự án đã được Bộ Tài nguyên và Môi trường cấp Thư xác nhận hoặc Thư phê duyệt.

2.5. Nhà đầu tư có sản phẩm trợ giá có văn bản đề nghị trợ giá kèm theo hồ sơ hướng dẫn tại Khoản 5 Mục III Thông tư này gửi Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam.

3. Mức trợ giá cho một đơn vị sản phẩm

Mức trợ giá cho một đơn vị sản phẩm được xác định như sau:

Mức trợ giá 01 đơn vị sản phẩm

=

Chi phí thực tế sản xuất 01 đơn vị sản phẩm

+

Mức lợi nhuận kế hoạch/01 đơn vị sản phẩm

-

Giá bán thực tế của 01 đơn vị sản phẩm

Trong đó:

- Chí phí thực tế sản xuất ra 01 đơn vị sản phẩm là chi phí hợp lý, hợp lệ để xác định thu nhập chịu thuế theo hướng dẫn của Bộ Tài chính về thuế thu nhập doanh nghiệp.

- Lợi nhuận kế hoạch trên 01 đơn vị sản phẩm được xác định hàng năm, do nhà đầu tư xây dựng và gửi Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam thẩm định trình Hội đồng quản lý Quỹ quyết định. Việc xác định lợi nhuận kế hoạch phải căn cứ vào mức lợi nhuận sản xuất sản phẩm cùng loại và không vượt quá mức lợi nhuận bình quân sản xuất sản phẩm đó.

- Giá bán thực tế của sản phẩm là giá thực tế thanh toán.

Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam căn cứ vào kết quả thẩm định phương án giá, mức lợi nhuận kế hoạch đã được quyết định để xác định mức trợ giá đối với sản phẩm của từng dự án CDM, trình Hội đồng quản lý Quỹ xem xét, quyết định mức trợ giá cho một đơn vị sản phẩm của từng dự án.

4. Số tiền trợ giá

Số tiền trợ giá hàng năm được xác định như sau:

Số tiền trợ giá hàng năm

=

Mức trợ giá cho 01 đơn vị sản phẩm trong năm

x

Số lượng sản phẩm bán trong năm

-

Thu nhập thực tế từ bán CERs được phân bổ trong năm (nếu có)

Trong đó, thu nhập thực tế từ bán CERs (nếu có) được phân bổ trong năm là tổng số tiền thu từ bán CERs (nếu có) trừ (-) lệ phí bán CERs phải nộp và các chi phí bán CERs (nếu có) được phân bổ trong năm.

5. Thời gian trợ giá được xác định căn cứ vào thời điểm dự án có sản phẩm; khả năng bù đắp chi phí sản xuất sản phẩm được trợ giá nhưng tối đa không quá thời gian khấu hao thực tế để thu hồi vốn của thiết bị chính để sản xuất sản phẩm được trợ giá.

6. Căn cứ kế hoạch sản xuất của dự án trong năm, hợp đồng mua bán sản phẩm được ký kết và mức trợ giá được được Hội đồng quản lý Quỹ quyết định, chậm nhất vào ngày 15 của tháng đầu Quý, Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam tạm cấp tiền trợ giá cho nhà đầu tư có sản phẩm được trợ giá, tổng số tiền tạm cấp trong năm không vượt quá 70% số tiền trợ giá theo kế hoạch sản xuất năm; kết thúc năm tài chính, chậm nhất vào ngày 15 tháng 01 của năm sau, nhà đầu tư phải quyết toán số tiền trợ giá được tạm cấp. Trường hợp số tiền tạm cấp còn thiếu, được cấp bổ sung; trường hợp số tiền tạm cấp lớn hơn số tiền được trợ giá trong năm thì được để lại và trừ vào số tiền tạm cấp của Quý I năm sau nếu vẫn trong thời gian được trợ giá, trường hợp đã hết thời gian trợ giá thì phải nộp lại Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam.

7. Hồ sơ trợ giá

Hồ sơ trợ giá gồm:

- Văn bản đề nghị trợ giá.

- Bản sao có chứng thực của cơ quan nhà nước có thẩm quyền về Chứng chỉ giảm phát thải khí nhà kính được chứng nhận đã được Ban chấp hành quốc tế về CDM cấp (nếu có) hoặc Thư xác nhận hoặc Thư phê duyệt của Bộ Tài nguyên và Môi trường.

- Hợp đồng mua bán sản phẩm được trợ giá.

- Bản tính toán và thuyết minh về lợi nhuận kế hoạch.

- Phương án giá với các nội dung cụ thể như sau:

+ Tên sản phẩm được trợ giá.

+ Bản tổng hợp chi phí thực tế sản xuất ra sản phẩm, giá bán của sản phẩm được trợ giá.

+ Bản thuyết minh về thời gian dự kiến để dự án có thể bù đắp được chi phí sản xuất.

+ Các tài liệu khác có liên quan (nếu có).

8. Nguồn kinh phí thực hiện trợ giá đối với sản phẩm của dự án CDM được lấy từ Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam.

9. Tiền trợ giá phải sử dụng đúng mục đích để bù đắp chi phí sản xuất sản phẩm được trợ giá của dự án.

Việc quyết toán tiền trợ giá được thực hiện theo quy định hiện hành.

IV. TỔ CHỨC THỰC HIỆN

1. Nhà đầu tư xây dựng và thực hiện dự án CDM có trách nhiệm nộp lệ phí bán CERs theo quy định tại Thông tư này, trường hợp vi phạm sẽ bị xử phạt vi phạm hành chính theo quy định của Chính phủ về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực phí, lệ phí.

2. Đối với các dự án CDM đã được Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam hỗ trợ kinh phí xây dựng văn kiện thiết kế dự án theo quy định tại điểm 5.1.4 Mục II Thông tư này mà không được tiếp tục thực hiện do lỗi chủ quan của các bên thì nhà đầu tư nhận hỗ trợ phải hoàn trả toàn bộ kinh phí đã được hỗ trợ.

3. Thông tư này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo. Trường hợp nhà đầu tư xây dựng và thực hiện dự án CDM được cấp và bán CERs hoặc chuyển CERs về nước trước thời điểm Quyết định số 130/2007/QĐ-TTg có hiệu lực thi hành thì không phải nộp lệ phí bán CERs nhưng vẫn báo cáo với Bộ Tài nguyên và Môi trường và đăng ký CERs được cấp với Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam theo quy định tại Khoản 2 Điều 17 Quyết định 130/2007/QĐ-TTg để theo dõi, quản lý và được trợ giá nếu đáp ứng đủ điều kiện quy định tại Khoản 2 Mục III Thông tư này.

Trong quá trình thực hiện nếu có khó khăn vướng mắc, đề nghị phản ánh về Bộ Tài chính và Bộ Tài nguyên và Môi trường để kịp thời giải quyết hoặc sửa đổi, bổ sung cho phù hợp./.

KT. BỘ TRƯỞNG
BỘ TÀI NGUYÊN VÀ MÔI TRƯỜNG
THỨ TRƯỞNG




Nguyễn Công Thành

KT. BỘ TRƯỞNG
BỘ TÀI CHÍNH
THỨ TRƯỞNG




Đỗ Hoàng Anh Tuấn


Nơi nhận:
- VP TW Đảng;
- VP Quốc hội; VP Chính phủ; VP Chủ tịch nước;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- VP Ban Chỉ đạo Phòng chống TN TW;
- Kiểm toán Nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Cơ quan TW của các đoàn thể;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Sở TC,
Cục Thuế, Sở Tài nguyên và môi trường các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Cục kiểm tra văn bản - Bộ Tư pháp;
- Công báo;
- Website Chính phủ;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính, Bộ Tài nguyên và môi trường;
- Lưu: VT Bộ Tài chính, VT Bộ Tài nguyên và môi trường.

MẪU SỐ 01

TÊN ĐƠN VỊ NỘP LỆ PHÍ
-----

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
-------

TỜ KHAI NỘP LỆ PHÍ BÁN CERs
(Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 58/2008/TTLT-BTC-BTM&MT ngày 04 tháng 7 năm 2008)

Kính gửi: Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam

- Tên đơn vị nộp lệ phí: .............................................................................................................

- Địa chỉ: .................................................................................................................................

- Điện thoại: ……………………………….. Fax: ...........................................................................

- Tài khoản số: ……………………………. Tại Ngân hàng: ............................................................

1. Lĩnh vực xây dựng,đầu tư thực hiện dự án: ............................................................................

2. Tổng lượng CER được cấp cho dự án: ..................................................................................

3. Lượng CERs được phân chia: ..............................................................................................

4. Lượng CER bán/chuyển về nước: .........................................................................................

5. Giá bán CER: ......................................................................................................................

6. Mức thu lệ phí: ....................................................................................................................

7. Số lệ phí bán CERs phải nộp:

Số lượng CER phải nộp lệ phí

Giá CER

Mức thu

Số tiền (đồng)

Giá bán theo hợp đồng

Giá trị CER chuyển về nước

Số tiền lệ phí bán CERs phải nộp (viết bằng chữ)……………..

....., ngày ... tháng ... năm ......
TM. ĐƠN VỊ
(Ký tên, ghi rõ họ tên và đóng dấu)

MẪU SỐ 02

QUỸ BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG VIỆT NAM
-----

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
-------

Số: ....... /TB-QBVMTVN

THÔNG BÁO NỘP LỆ PHÍ BÁN CERs
(Ban hành kèm theo Thông tư liên tịch số 58/2008/TTLT-BTC-BTM&MT ngày 04 tháng 7 năm 2008)

(Lần thông báo số ........)

Kính gửi: ……… (Tên chủ sở hữu CERs)

Địa chỉ: ....................................................................................

Căn cứ Tờ khai và kết quả thẩm định mức lệ phí bán CERs phải nộp của đơn vị, ngày … tháng… năm … đơn vị đã thực hiện bán/chuyển …CER (ghi số lượng cụ thể), Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam thông báo số tiền lệ phí bán CERs phải nộp như sau:

Số lượng CER phải nộp lệ phí

Giá CER

Mức thu

Số tiền (đồng)

Giá bán theo hợp đồng

Giá trị CER chuyển về nước

Số tiền lệ phí bán CERs phải nộp (viết bằng chữ)……………..

Yêu cầu đơn vị nộp số tiền theo thông báo trên đây vào tài khoản số …… của Quỹ Bảo vệ môi trường Việt Nam mở tại ................................................

Hạn nộp trước ngày ........ tháng …….. năm .........

....., ngày ... tháng ... năm ......
GIÁM ĐỐC
(Ký tên, ghi rõ họ tên và đóng dấu)

MINISTRY OF FINANCE – MINISTRY OF NATURAL RESOURCE & ENVIRONMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No: 58/2008/TTLT-BTC-BTN&MT

Hanoi, July 04, 2008

 

JOINT CIRCULAR

GUIDING IMPLEMENTATION OF SOME ARTICLES UNDER DECISION NO. 130/2007/QD-TTG DATED 2ND AUGUST 2007 OF THE PRIME MINISTER ON MECHANISM, FINANCIAL POLICY ON CDM PROJECTS

Based on Decision No. 130/2007/QD-TTg dated 2nd August 2007 of the Prime Minister on some mechanism, financial policy on CDM projects, the MOF and MONRE jointly provide guidelines as follows:

I. GENERAL PRINCIPLES

1. This Circular provides guidelines for collection, submission, management, use of Certified Emission Reductions (CERs) selling fee, management of CERs resulted from CDM projects using ODA funds; subsidy policy to products of CDM projects stipulated under Article 5, Article 9, Article 16 of Decision No. 130/2007/QD-TTg dated 2nd August 2007 of the Prime Minister on mechanism, financial policy for CDM projects (Decision No. 130/2007/QD-TTg).

2. On the latest of 15 days before the grant, receipt, implementation of CERs shares, CERs owner shall have to report to Ministry of Natural Resource and Environment (MONRE) and register with Vietnam Environment Protection Fund (VEPF) about contact details for CER receipt, quantity of CER granted, receipt, shared among relevant investors to a CDM project.

In case of occurring changes to the contents already reported or registered, investors to CDM projects (hereinafter referred to as “Investor”) shall re-register and report again.

3. When selling or transferring CERs back to home country, CERs owner (applied only for foreign Investor) shall report it to MONRE, VEPF and shall pay CERs selling fees before transferring CERs to buyers or back to home country.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. Products of CDM project qualified to conditions set out in Article 5 of Decision No. 130/2007/QD-TTg shall be subject to subsidy as stipulated in Section III of this Circular. Investors as owner of CERs resulted from CDM project having products enjoying subsidy shall have to pay fees for selling CERs as stipulated under Section II of this Circular.

5. In case of conflictions between provisions under this Circular and stipulations under international convention that Vietnam participated, the stipulations under international convention shall be prevailing. Implementation by international convention shall observe stipulations under Ordinance on signing and fulfillment of international convention and its guidelines.

II. COLLECTION, SUBMSSION, MANAGEMENT, AND USE OF CERs SELLING FEES

1. CERs selling shall have to pay CERs selling fees in compliance with the regulations of signed contract or transfer CERs to home country.

2. CERs selling fee:

Rate of CERs selling fees is calculated by percentage (%) of total income which is get from CERs selling in accordance with the signed contract or CERs’ quantity which is transferred to home country by foreign investors. The rate of CERs selling fee is applied for all CDM projects in below fields:

No

Fields

Rate

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Improving energy efficiency, conservation and saving

1,2%

2

Harvest and applying renewable energy sources

1,2%

3

Afforestation or reforestation to increase capacity of greenhouse gas absorption and emission reduction

1,2%

4

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1,5%

5

Methane (CH4) recovery from waste disposal sites and coal mining for disposal, electricity generation, living

1,5%

6

CH4 emission reduction from husbandry, cultivation activities and biogas

1,5%

7

Gasses recovery and utilization from oil drilling

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

8

Other fields resulting in greenhouse gas emission reduction

2%

3. CERs selling fee is defined as follows:

Payable CERs selling fee (VND)

=

Rate of CERs selling fee (%)

x

CER selling quantity or CER quantity transferred to home country

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

CER unit price (VND/CER)

CER quantity and selling price are calculated on basis of the signed contract. In case, CERs owner don’t sell CERs but transfer CERs to home country, they shall have to pay fees that is calculated by actual quantity of CERs to be transfered to home country based on market price at the time of paying fee.

4. Collecting, transfering CERs selling fee

4.1. CER owner shall declare quantity of CER sold or transfer back to home country, estimate and list payable CER selling fee (in accordance with Form 01 promulgated in conjunction with this Circular); paying CER selling fee to VEPF based on figures listed in the statement before CERs are transferred to buyer or back to home country.

As for CDM projects developed and implemented in the form stipulated under Clause 3 of Article 4 under Decision No. 130/2007/QD-TTg, if foreign investor, consulting firm providing consulting services to develop CDM project, does not have office based in Vietnam, in that case, local investor shall negotiate to reach agreement and pay on their behalf CER selling fees for foreign partners.

4.2. VEPF shall appraise Statement of CER onwer, organize collection, management, use of CER selling fee in accordance with guidance under this Circular. In case CER onwer goes against the laws and does not pay CER selling fee, or does not declare true quantity of CERs sold/transfered back to home country, VEPF may check and issue notification on payable selling fee (as per Form 02 in conjunction with this Circular).

4.3. CER selling fee shall be paid in Vietnamese Dong. In case CER owner propose to pay in foreign currency, such payment shall be paid in foreign currency with interbank exchange rate to Vietnamese Dong announced by the State Bank of Vietnam at the time of payment.

5. Management and use of CER selling fees

5.1. CER selling fee is an income source for State budget, to be left in full at VEPF for covering expenses incurred from following activities:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5.1.2. Expenses incurred for suporting propagation, information dissemination, public awareness improvement in relation to climate change and CDM, including: payment for mass media; writing, printing, publishing documents about UN Climate Convention, Kyoto Protocol and guidelines of International Executive Board on CDM; payment for seminars, training, capacity strenthening in connection to climate change and CDM; payment for survey and propagation, information dissemination.

5.1.3. Payment for supporting process of appraisal and approval on CDM project documents, management and supervision of CDM projects, including:

- Expenses incurred from activities of Executive Board for implementing UN Common Convention on Climate Change and Kyoto Protocol.

- Expenses incurred from activities in connection to management and supervision of implementation of CDM project.

Specific rates for expense items listed under Clause 5.1.2, Clause 5.1.3 shall observe cost norm, regulations issued by MOF; as for expense items not yet regulated by laws, leaders of units enjoying financial support shall based on actual condition and support level to determine expenditure rates and shall bear responsibility for their own decision.

Every year, based on their responsibilities and actual requirement: they shall propagate, disseminate information to the public in order to improve public awareness about CDM; apprasing, approving CDM project documents; management and supervision on implementation of CDM projects receiving allocated state budget, relevant agencies shall estimate budget and send it to VEPF for consideration and approval on financial support.

5.1.4. Supporting budget for preparation of CDM project documents

a. Conditions to receive financial support:

- Within scope of CDM projects stipulated under Article 3 of Decision No. 130/2007/QD-TTg and Point 2, Clause 2, Section II of this Circular.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Project design document has been approved officially by MONRE

- Investor shall submit a document to request for financial support, which shall attach a report on cost estimation for PDD and other related payment vouchers to be submitted to VEPF.

b. Level of financial support shall be considered and decided by VEPF within limit of the CER selling fees, and shall not exceed 30% of actual cost for preparing PDD.

5.2. The remaining amount of CER selling fee after paying for activities listed in Point 5.1 Section II of this Circular shall be supplemented to operation capital of VEPF.

5.3. VEPF shall manage, use CER selling fees paid by investors of CDM projects mobilizing ODA funds for the right purpose in the right manner, if such money is not fully spent during the respective year, the remaining amount shall be transferred to the next year for use in the right manner in accordance with the laws and regulations.

Other contents in relation to receipt, payment, management, use and publicly announcing the receipt and use of CER selling fees not yet regulated under this Circular shall observe regulations promulgated by the MOF.

III. SUBSIDY POLICY TO PRODUCTS OF CDM PROJECTS

1. The following products of CDM projects are enjoyed subsidy policy from Vietnam Environment Protection Fund:

1.1. Electricity is produced from wind power, solar, geothermal enery and tide.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

2. Subsidary requirements:

2.1. The products listed in the clause 1, item 3 of this Circular are enjoyed subsidy policy.

2.2. Subsidy option determined by VEPF results that actual producing costs for each unit are higher than actual selling price in the signed contract.

2.3. The signed and valid contract must consist of selling price of product.

2.4. The project received the approval and certified letter issued by Ministry of Natual Resource and Environment.

2.5. Investors will submit the subsidy request and dossier as guided in clause 5, item III of this Curcular to VEPF.

3. Subsidy level for each product unit

Subsidy level for each product unit is based as follows:

Subsidy level for each product unit

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Actual producing costs for each unit

+

Planned profit /each unit

-

Actual selling price for each unit

In which:

- Actual producing cost for each unit is defined as an eligible and reasonable cost to calculate taxable income in compliance with regulations on corporate income tax issued by Ministry of Finance.

- Planned profit for each unit is calculated yearly by Investor and is submitted to VEPF to conduct appraisal. Finally it must be submitted to Management Committee of Fund for official decision. The calculation of planned profit is based on profit of same product type and is not higher than average profit of the product.

- Actual selling price is the actual price at the payment time.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. Subsidy amount

Yearly subsidy amount is calculated:

Yearly subsidy amount

=

Subsidy level for each unit in respective year

x

Quantity of products sold in respective year

-

Actual incomes from CERs selling are allocated in respective year (if any)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

5. Duration to enjoy subsidy policy applied to products of CDM project is defined based on the time the project have products and capacity to make up production cost of the products but not exceeding actual depreciation duration to recover investment capital for equipment and produce products which are enjoy subsidy policy.

6. Basing on operation plan of project in respective year, product purchaser agreement has to be signed and subsidy policy has to be officially decided by Management Committee of Fund at least 15 days of first month of quarter. Vietnam Environment Protection Fund has to grant provisionally subsidy to beneficiary from subsidy policy not exceeding 70% of total subsidy stipulated in the yearly operation plan. Investor shall finalize the provisionally granted subsidy when closing fiscal year at least 15 January of next year. In case, the received subsidy in respective year is lower than the receivable subsidy, this difference will be granted continuously to investor. In case, the received subsidy in respective year is higher than the receivable subsidy, this difference will be transferred and deducted into the receivable subsidy of 1st quarter of next year if still being in the duration to enjoy subsidy policy, whereas investor has to pay this difference to Vietnam Environment Protection Fund.

7. Application package to enjoy subsidy policy

Application package consists of:

- Request for subsidy.

- Copies certified by authorised agency on certified emission reductions which are credits issued to a CDM project by International Executive Board (if any) or approvals of Ministry of Natural Resource and Environment.

- Purchase agreement of products which are enjoyed subsidy policy.

- Calculation and explanation on planned profit.

- Price option with specific specification:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Expenditure statement and selling price for each product.

+ Explanation on payback period.

+ Other relevant documents (if any).

8. Budget for product to be enjoyed subsidy policy has to be paid by Vietnam Environment Protection Fund.

9. Subsidy budget is used in compliance with planned purposes. The finalization of subsidy is conducted accordance with current regulations.

IV. IMPLEMENTATION ARRANGEMENT

1. Investor is responsible for paying CERs selling fee in accordance with stipulations of this Circular. In case of violation, investor will be penalised administrative fee as per provisions of the Government.

2. CDM project which is supported by Vietnam Environment Protection Fund to prepare project documents listed in point 5.1.4, item II of this Circular doesn’t continue implementing due to subjective faults, whole supported budget must be paid back to Vietnamese Environment Protection Fund.

3. This Circular will come into effect after 15 days of its publication on Official Gazette. In case, CDM project was issued and sold CERs or CERs were transferred to country before the time that Decision No.130/2007/QD-TTg comes into effect, investor has not to pay CERs selling fee but still report to Ministry of Natural Resource and Environment and register CERs with VEPF as per clause 2, article 17 of Decision 130/2007/QDD-TTg./.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

ON BEHALF OF MINISTER
MINISTRY OF NATURAL RESOURCE AND ENVIRONMENT
VICE MINISTER




Nguyen Cong Thanh

ON BEHALD OF MINISTER
MINISTRY OF FINANCE
VICE MINISTER





Do Hoang Anh Tuan

 

Form No. 01:

FULL NAME OF AGENCY
(pay CERs selling fee)
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

 

STATEMENT ON PAYING CERS SELLING FEE

(Issuing with Inter-ministerial Circular No. 58/2008/TTLT-BTC-BTM&MT dated 04th July 2008)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Full name of agency: ..........................................................................................

- Address: ……………………………………………………………………………….

- Telephone: …………………… Fax: ………………………………………………..

- Account Number: ………………… at Bank: ………………………………………

1. Construction and investment fields: ……….....................................................

2. Total CERs granted to project: ……………………………………………………

3. Shared quantity of CERs: …………………………………………………………

4. CER selling quantity/CER quantity to be transferred to country: ………………

5. CER selling price: …………………………………………………………………..

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

7. Payable CER selling fee consists of:

Quantity of CER to be paid fee

CER price

Collecting rate

Amount (VND)

Selling price as per signed contract

CER quantity to be transferred to country

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

Amounts in word………………………………………………………………….

 

 

....., date ... month ... year......

 

ON BEHALD OF AGENCY

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

VIETNAM ENVIRONMENT PROTECTION FUND
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No.: ....... /TB-QBVMTVN

 

 

NOTIFICATION ON PAYING CERS SELLING FEE

(Issuing with Inter-ministerial Circular No. 58/2008/TTLT-BTC-BTM&MT dated 04 July 2008)

(No. ........)

To: ……… (Full name of CERs owner)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Basing on the statement and appraising results of CERs selling fee, agency has conducted the selling / the transfer of CERs with quantity of……(filling specific amount), the Vietnam Environment Protection Fund notifies the payable CERs selling fee:

Quantity of CER to be paid fee

CER price

Collecting rate

Amount (VND)

Selling price as per signed contract

CER quantity to be transferred to country

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

 

 

Amounts in word………………………………………………………………….

Please transfer the above amounts to the bank account as follows:

Name of beneficiary: Vietnam Environment Protection Fund

Account Number:

Bank:

The deadline is on …………..

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

....., date ...month ... year......

 

DIRECTOR

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Joint circular No. 58/2008/TTLT-BTC-BTN&MT of July 04, 2008, guiding implementation of some articles under Decision No. 130/2007/QD-TTg dated 2nd August 2007 of the Prime Minister on mechanism, financial policy on CDM projects

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


2.906

DMCA.com Protection Status
IP: 18.217.195.183
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!