Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Thông tư 04/2013/TT-BYT hướng dẫn việc phê duyệt áp dụng giá dịch vụ khám chữa

Số hiệu: 04/2013/TT-BYT Loại văn bản: Thông tư
Nơi ban hành: Bộ Y tế Người ký: Nguyễn Thị Xuyên
Ngày ban hành: 21/01/2013 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

BỘ Y TẾ
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 04/2013/TT-BYT

Hà Nội, ngày 21 tháng 01 năm 2013

 

THÔNG TƯ

HƯỚNG DẪN VIỆC PHÊ DUYỆT VÀ ÁP DỤNG GIÁ DỊCH VỤ KHÁM BỆNH, CHỮA BỆNH ĐỐI VỚI CÁC CƠ SỞ KHÁM BỆNH, CHỮA BỆNH THUỘC CÁC BỘ, NGÀNH KHÁC QUẢN LÝ

Căn cứ Luật Bảo hiểm y tế ngày 14 tháng 11 năm 2008;

Căn cứ Khoản 4 Điều 88 Luật khám bệnh, chữa bệnh ngày 23 tháng 11 năm 2009;

Căn cứ Nghị định số 63/2012/NĐ-CP ngày 31 tháng 8 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;

Bộ trưởng Bộ Y tế ban hành Thông tư hướng dẫn việc phê duyệt và áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc các bộ, ngành khác quản lý.

Điều 1. Phạm vi và đối tượng áp dụng

1. Thông tư này quy định việc phê duyệt và áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh tại các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc các bộ, ngành khác quản lý, bao gồm cả các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, tập đoàn, doanh nghiệp nhà nước (sau đây gọi tắt là cơ sở khám bệnh, chữa bệnh bộ, ngành).

2. Thông tư này không áp dụng đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc Bộ Y tế và các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh của Nhà nước thuộc địa phương quản lý.

Điều 2. Quy định việc phê duyệt và áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh

1. Đối với các bệnh viện hạng đặc biệt, bệnh viện hạng I thuộc thẩm quyền quản lý trực tiếp các bộ, ngành: Bộ trưởng Bộ Y tế phê duyệt giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đối với từng cơ sở.

2. Đối với trạm y tế cơ quan, đơn vị, tổ chức, trạm y tế quân dân y, phòng khám quân dân y: Áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đã được Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương (sau đây gọi tắt là tỉnh) quy định đối với trạm y tế xã, phường, thị trấn của địa phương đó.

3. Đối với bệnh xá quân dân y: Áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đã được Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân tỉnh quy định đối với phòng khám đa khoa khu vực của địa phương đó.

4. Đối với các bệnh viện hạng II, III, IV thuộc thẩm quyền quản lý trực tiếp các Bộ, ngành còn lại (bao gồm cả bệnh viện quân dân y): Áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đã được Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân tỉnh quy định đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh cùng hạng của địa phương đó.

5. Đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh bộ, ngành chưa thực hiện việc xếp hạng thì cơ quan quản lý về y tế của bộ, ngành phối hợp với cơ quan Bảo hiểm xã hội tỉnh thống nhất việc áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đã được Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân tỉnh quy định đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh cùng hạng của địa phương đó trong thời gian chờ xếp hạng theo quy định của Bộ Y tế.

6. Trường hợp cơ sở khám bệnh, chữa bệnh bộ, ngành thực hiện các dịch vụ kỹ thuật chưa có trong quy định giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh của địa phương thì cơ sở khám bệnh, chữa bệnh bộ, ngành phải thực hiện xây dựng phương án giá theo hướng dẫn của Bộ Y tế và báo cáo Bộ Y tế xem xét, quyết định.

Điều 3. Tổ chức thực hiện

1. Cơ quan quản lý về y tế của bộ, ngành có trách nhiệm tổ chức thực hiện việc xếp hạng hoặc trình cấp có thẩm quyền quyết định việc xếp hạng của cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc thẩm quyền quản lý theo quy định của Bộ Y tế.

2. Căn cứ quy định của Thông tư này, cơ sở khám bệnh, chữa bệnh có trách nhiệm:

a) Đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc đối tượng quy định tại Khoản 1 Điều 2 Thông tư này: Xây dựng phương án giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh của cơ sở theo hướng dẫn của Bộ Y tế và gửi Bộ Y tế đề nghị phê duyệt;

b) Đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc đối tượng quy định tại các khoản 2, 3, 4 và 5 Điều 2 Thông tư này: gửi văn bản báo cáo việc áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh (nêu rõ sẽ áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh tương đương với hạng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh nào trên địa bàn mà cơ sở đó đặt trụ sở) kèm theo bảng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh đã được Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân tỉnh quy định đối với cơ sở khám bệnh, chữa bệnh trên địa bàn mà cơ sở đó đặt trụ sở và quyết định phân hạng cơ sở khám bệnh, chữa bệnh (nếu có), đồng thời chịu trách nhiệm trước pháp luật về quyết định áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh của cơ sở mình.

Điều 4. Hiệu lực thi hành

Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 3 năm 2013.

Điều 5. Điều khoản chuyển tiếp

1. Đối với các cơ sở khám bệnh, chữa bệnh thuộc đối tượng quy định tại Khoản 1, Khoản 5 Điều 2 Thông tư này: trong thời gian chờ Bộ Y tế phê duyệt giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh hoặc chờ cơ quan quản lý về y tế của bộ, ngành và Bảo hiểm xã hội tỉnh thống nhất việc áp dụng giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh thì được tiếp tục thực hiện việc thu giá dịch vụ khám bệnh, chữa bệnh theo mức giá đã được cấp có thẩm quyền phê duyệt cho đến khi có bảng giá mới thay thế.

2. Đối với người bệnh đã vào cơ sở khám bệnh, chữa bệnh và đang điều trị nội trú tại cơ sở khám bệnh, chữa bệnh bộ, ngành trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành thì được tiếp tục áp dụng mức thu đã được cơ quan có thẩm quyền phê duyệt cho đến khi ra khỏi cơ sở khám bệnh, chữa bệnh.

Trong quá trình thực hiện nếu có khó khăn, vướng mắc đề nghị các đơn vị, địa phương phản ánh bằng văn bản về Bộ Y tế xem xét, giải quyết ./.

 

 

Nơi nhận:
- Văn phòng Chính phủ (Vụ KGXV, Công báo, Cổng TTĐT CP);
- Bộ trưởng (để b/c);
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Sở Y tế các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Y tế các Bộ, ngành;
- Bảo hiểm xã hội Việt Nam; Bảo hiểm xã hội Bộ Quốc phòng;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL-Bộ Tư pháp;
- Các Vụ, Cục, Tổng cục, Thanh tra Bộ, VPB;
- Cổng TTĐT Bộ Y tế;
- Lưu: VT, PC, KCB, BHYT, KHTC.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Nguyễn Thị Xuyên

 

THE MINISTRY OF HEALTH
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 04/2013/TT-BYT

Hanoi, January 21, 2013

 

CIRCULAR

ON GUIDING THE APPROVAL AND APPLICATION OF THE PRICES OF MEDICAL EXAMINATION AND TREATMENT SERVICE TO MEDICAL EXAMINATION AND TREATMENT ESTABLISHMENTS MANAGED BY OTHER MINISTRIES, BRANCHES

Pursuant to the November 14, 2008 Law on health insurance;

Pursuant to clause 4 Article 88 of the November 23, 2009 Law on Medical Examination and Treatment;

Pursuant to the Government’s Decree No. 63/2012/ND-CP, of August 31, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Health;  

The Minister of Health promulgates the Circular guiding the approval and application of the prices of medical examination and treatment service to medical examination and treatment establishments managed by other ministries, branches.

Article 1. Scope and subjects of application

1. This Circular provides on guiding the approval and application of the prices of medical examination and treatment service to state medical examination and treatment establishments managed by other ministries, branches, including medical examination and treatment establishments of Ministries, Ministerial-level agencies, Governmental agencies, Groups, state enterprises (hereinafter referred to as medical examination and treatment establishments of Ministries, branches). 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 2. Provisions on the approval and application of the prices of medical examination and treatment services

1. For special-rank, rank- I hospitals directly managed by Ministries, branches: The Minister of Health shall approve the prices of medical examination and treatment services to each facility.

2. For health stations of agencies, units, organizations, Army and People’s health stations, Army and People’s clinics: Applying the prices of medical examination and treatment services for Ward Health station in local as stipulated by provincial People’s Council or People’s Committee.

3. For Army and People’s infirmary: Applying the prices of medical examination and treatment services for Regional General clinics in local as stipulated by provincial People’s Council or People’s Committee.

4. For rank- II, III, IV hospitals directly managed by remaining Ministries, branches (including Army and People’s hospitals): Applying the prices of medical examination and treatment services for medical examination and treatment establishments at same rank in local as stipulated by provincial People’s Council or People’s Committee.

5. For medical examination and treatment establishments of Ministries, branches not yet performed ranking, Health management agencies of Ministries, branches shall coordinate with provincial social insurance agencies in unifying application of prices of medical examination and treatment services for medical examination and treatment establishments at same rank in local as stipulated by provincial People’s Council or People’s Committee pending the ranking as prescribed by the Ministry of Health.

6. In case medical examination and treatment establishments of Ministries, branches perform technical services apart from regulation on local examination and treatment service prices, medical examination and treatment establishments of Ministries, branches must formulate plan on prices as guided by the Ministry of Health and report the Ministry of Health for consideration and decision.

Article 3. Organization of implementation

1. The health management agencies of Ministries, branches shall organize the ranking or submit to competent authorities for decision on the ranking of medical examination and treatment establishments within their management competence as prescribed by the Ministry of Health. 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

a) For medical examination and treatment establishments subject to clause 1 Article 2 of this Circular: Formulating plan on prices of the medical examination and treatment services as guided by the Ministry of Health and send it to the Ministry of Health for approval.

b) For medical examination and treatment establishments subject to clauses 2, 3, 4 and 5 Article 2 of this Circular: Sending written report on application of the prices of medical examination and treatment services (clarifying that going to apply prices of medical examination and treatment services equivalent to the rank of a defined medical examination and treatment establishment in local where their establishments are placed)  enclosed with price table of medical examination and treatment services to medical examination and treatment establishments in local where such establishments are placed stipulated by provincial People’s Council or People’s Committee and a decision on ranking of medical examination and treatment establishment  (if any), and take responsibility before law for decision on application of the prices of medical examination and treatment services of their establishments.

Article 4. Effect

This Circular takes effect on March 15, 2013.

Article 5. Transitional provisions

1. For medical examination and treatment establishments subject to clause 1, clause 5 Article 2 of this Circular: Pending for the Ministry of Health to approve prices of medical examination and treatment services or health management agencies of Ministries, branches and Social Insurance to unify application of prices of medical examination and treatment services, they are permitted to continue collection of medical examination and treatment service charges with the price level approved by competent agencies until there new price table for replacement.

2. For patients who has gone to medical examination and treatment establishments and being in residential treatment at medical examination and treatment establishments of Ministries, branches before the effective day of this Circular, they may continue application of the collection level approved by competent agencies until they leave out those medical examination and treatment establishments.

In the course of implementation, any arising problems should be reported in writing to the Ministry of Health for consideration and settlement.

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

FOR THE MINISTER OF HEALTH
DEPUTY MINISTER




Nguyen Thi Xuyen

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Circular No. 04/2013/TT-BYT of January 21, 2013, on guiding the approval and application of the prices of medical examination and treatment service to medical examination and treatment establishments managed by other ministries, branches

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


3.991

DMCA.com Protection Status
IP: 3.145.74.54
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!