|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Văn bản hợp nhất 14/VBHN-BCA 2022 Thông tư mẫu hộ chiếu giấy thông hành và các biểu mẫu liên quan
Số hiệu:
|
14/VBHN-BCA
|
|
Loại văn bản:
|
Văn bản hợp nhất
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công An
|
|
Người ký:
|
Tô Lâm
|
Ngày ban hành:
|
24/06/2022
|
|
Ngày hợp nhất:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
CÔNG AN
--------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
14/VBHN-BCA
|
Hà
Nội, ngày 24 tháng 6 năm 2022
|
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH VỀ MẪU HỘ CHIẾU, GIẤY THÔNG HÀNH VÀ
CÁC BIỂU MẪU LIÊN QUAN
Thông
tư số 73/2021/TT-BCA ngày 29 tháng 6 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định
về mẫu hộ chiếu, giấy thông hành và các biểu mẫu liên quan, có hiệu lực kể từ
ngày 14 tháng 8 năm 2021, được sửa đổi, bổ sung bởi:
Thông
tư số 15/2022/TT-BCA ngày 06 tháng 4 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Công an sửa
đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 43/2017/TT-BCA ngày 20 tháng 10
năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định về trình tự cấp, thu hồi Giấy chứng
nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự và sát hạch, cấp Chứng chỉ nghiệp vụ bảo
vệ; Thông tư số 45/2017/TT-BCA ngày 20 tháng 10 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Công
an quy định về trình tự đăng ký mẫu con dấu, thu hồi và hủy con dấu, hủy giá trị
sử dụng con dấu, kiểm tra việc quản lý và sử dụng con dấu; Thông tư số
58/2020/TT-BCA ngày 16 tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định quy
trình cấp, thu hồi đăng ký, biển số phương tiện giao thông cơ giới đường bộ;
Thông tư số 65/2020/TT-BCA ngày 19 tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công an
quy định nhiệm vụ, quyền hạn, hình thức, nội dung và quy trình tuần tra, kiểm
soát, xử lý vi phạm hành chính về giao thông đường bộ của Cảnh sát giao thông;
Thông tư số 68/2020/TT-BCA ngày 19 tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công an
quy định về quy trình tuần tra, kiểm soát và xử lý vi phạm hành chính của Cảnh
sát đường thủy; Thông tư số 73/2021/TT-BCA ngày 29 tháng 6 năm 2021 của Bộ
trưởng Bộ Công an quy định về mẫu hộ chiếu, giấy thông hành và các
biểu mẫu liên quan, có hiệu lực kể từ ngày 21 tháng 5 năm 2022.
Căn cứ Luật
xuất cảnh, nhập cảnh của công dân Việt Nam ngày 22 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Nghị
định số 01/2018/NĐ-CP ngày 06 tháng 8 năm 2018 của Chính phủ quy định chức
năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công an;
Căn cứ Nghị
định số 76/2020/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2020 của Chính phủ quy định chi tiết
đối tượng, trình tự, thủ tục, thẩm quyền cấp, thu hồi, hủy giá trị sử dụng giấy
thông hành;
Theo đề nghị
của Cục trưởng Cục Quản lý xuất nhập cảnh;
Bộ trưởng
Bộ Công an ban hành Thông tư quy định về mẫu hộ chiếu, giấy thông hành và các biểu
mẫu liên quan.[1]
Điều
1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
1. Thông tư
này quy định mẫu hộ chiếu, giấy thông hành và các biểu mẫu liên quan đến việc
cấp, sử dụng hộ chiếu, giấy thông hành.
2. Mẫu tờ
khai đề
nghị cấp, gia hạn và trình báo mất hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ thực
hiện theo quy định tại Thông tư số 04/2020/TT-BNG ngày 25 tháng 9 năm 2020 của
Bộ Ngoại giao hướng dẫn việc cấp, gia hạn, hủy giá trị sử dụng hộ chiếu ngoại
giao, hộ chiếu công vụ và cấp công hàm đề nghị phía nước ngoài cấp thị thực.
3.
Mẫu tờ khai đề
nghị cấp, trình báo mất giấy thông hành và cấp giấy chứng nhận nhập cảnh thực
hiện theo quy định tại Nghị định số 76/2020/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2020 của
Chính phủ quy định chi tiết đối tượng, trình tự, thủ tục, thẩm quyền cấp, thu
hồi, hủy giá trị sử dụng giấy thông hành.
4. Thông
tư này áp dụng đối với công dân Việt Nam và cơ quan, tổ chức có liên quan.
Điều
2. Mẫu hộ chiếu
1. Quy
cách, kỹ thuật chung của hộ chiếu:
a) Mặt
ngoài của trang bìa in quốc hiệu, quốc huy, tên hộ chiếu; hộ chiếu có gắn chíp
điện tử có biểu tượng chíp điện tử;
b) Hình
ảnh tại các trang trong hộ chiếu là cảnh đẹp đất nước, di sản văn hóa Việt Nam,
kết hợp cùng họa tiết trống đồng;
c) Ngôn
ngữ sử dụng trong hộ chiếu: tiếng Việt và tiếng Anh;
d) Số
trang trong cuốn hộ chiếu không kể trang bìa: 48 trang đối với hộ chiếu ngoại
giao, hộ chiếu công vụ và hộ chiếu phổ thông có thời hạn 5 năm hoặc 10 năm, 12
trang đối với hộ chiếu phổ thông có thời hạn không quá 12 tháng;
đ) Kích
thước theo tiêu chuẩn ISO 7810 (ID-3): 88mm x 125mm ± 0,75
mm;
e) Bán
kính góc cuốn hộ chiếu r: 3,18mm ± 0,3mm;
g) Chíp
điện tử được đặt trong bìa sau của hộ chiếu có gắn chíp điện tử;
h) Bìa hộ
chiếu là loại vật liệu nhựa tổng hợp, có độ bền cao;
i) Chữ, số
hộ chiếu được đục lỗ bằng công nghệ laser thông suốt từ trang 1 tới bìa sau
cuốn hộ chiếu và trùng với chữ, số ở trang 1;
k) Toàn bộ
nội dung, hình ảnh in trong hộ chiếu được thực hiện bằng công nghệ hiện đại đáp
ứng yêu cầu bảo an, chống nguy cơ làm giả và đạt tiêu chuẩn ICAO.
2. Các mẫu
hộ chiếu:
a) Hộ
chiếu ngoại giao, trang bìa màu nâu đỏ (mẫu HCNG);
b) Hộ
chiếu công vụ, trang bìa màu xanh lá cây đậm (mẫu
HCCV);
c) Hộ
chiếu phổ thông, trang bìa màu xanh tím (mẫu HCPT).
Điều
3. Mẫu giấy thông hành
1. Quy cách
kỹ thuật chung của giấy thông hành:
a) Mặt
ngoài của trang bìa in quốc hiệu, quốc huy, tên giấy thông hành;
b) Ngôn
ngữ sử dụng trong giấy thông hành: tiếng Việt và tiếng Campuchia đối với giấy
thông hành biên giới Việt Nam - Campuchia; tiếng Việt và tiếng Lào đối với giấy
thông hành biên giới Việt Nam - Lào; tiếng Việt và tiếng Trung Quốc đối với
giấy thông hành xuất nhập cảnh vùng biên giới Việt Nam - Trung Quốc;
c) Số
trang trong giấy thông hành không kể trang bìa: 16 trang đối với giấy thông
hành biên giới Việt Nam - Campuchia và giấy thông hành biên giới Việt Nam -
Lào, 28 trang đối với giấy thông hành xuất nhập cảnh vùng biên giới Việt Nam -
Trung Quốc;
d) Kích thước theo chuẩn
ISO 7810 (ID-3): 88mm x 125mm ±
0,75mm;
đ) Bìa giấy thông
hành là loại vật liệu nhựa tổng hợp, có độ bền cao.
e) Toàn bộ nội dung
in trong giấy thông hành được thực hiện bằng công nghệ hiện đại đáp ứng yêu cầu
bảo an, chống nguy cơ làm giả.
2. Các mẫu
giấy thông hành:
a) Giấy
thông hành biên giới Việt Nam - Campuchia, trang bìa màu xanh tím (mẫu GTHVN-C);
b) Giấy
thông hành biên giới Việt Nam - Lào, trang bìa màu xanh da trời (mẫu GTHVN-L);
c) Giấy
thông hành xuất nhập cảnh vùng biên giới Việt Nam - Trung Quốc cấp cho cán bộ,
công chức, trang bìa màu nâu (mẫu GTHVN01-TQ);
d) Giấy
thông hành xuất nhập cảnh vùng biên giới Việt Nam - Trung Quốc cấp cho cư dân
biên giới, trang bìa màu ghi xám (mẫu
GTHVN02-TQ).
Điều 4. Biểu
mẫu
Ban hành
kèm theo Thông tư này các biểu mẫu sau:
1. Biểu
mẫu đề nghị cấp, khôi phục giá trị sử dụng, trình báo mất hộ chiếu phổ thông
a) Tờ khai
đề nghị cấp hộ chiếu phổ thông ở trong nước (mẫu
TK01);
b) Tờ khai
đề nghị cấp hộ chiếu phổ thông ở nước ngoài (mẫu
TK02);
c) Tờ khai
đề nghị xác nhận nhân thân cho công dân Việt Nam ở nước ngoài bị mất hộ chiếu (mẫu TK03);
d) Tờ khai
đề nghị khôi phục giá trị sử dụng hộ chiếu phổ thông (mẫu
TK04);
đ) Đơn
trình báo mất hộ chiếu phổ thông (mẫu TK05).
2. Biểu
mẫu dùng cho cơ quan có liên quan
a) Văn bản
thông báo về việc tiếp nhận đơn báo mất hộ chiếu phổ thông (mẫu VB01);
b) Văn bản
của cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài đề nghị xác minh nhân thân để cấp hộ
chiếu phổ thông cho công dân Việt Nam (mẫu VB02);
c)[2] Thông báo
về việc giải quyết đơn trình báo mất hộ chiếu (Mẫu VB03/73).
Điều
5. Sản xuất, quản lý ấn phẩm trắng hộ chiếu, giấy thông hành
1. Cục Quản lý xuất nhập cảnh có trách nhiệm
hợp đồng với Viện Khoa học và công nghệ để nghiên cứu, chế tạo, sản xuất ấn
phẩm trắng có kỹ thuật bảo an và cung cấp kịp thời theo yêu cầu của cơ quan có
thẩm quyền cấp hộ chiếu, giấy thông hành.
2.
Cơ
quan có thẩm quyền cấp hộ chiếu, giấy thông hành phải quản lý
ấn phẩm trắng theo quy định.
3.
Trước
ngày 15 tháng 12
hàng
năm, cơ quan có thẩm quyền cấp hộ chiếu, giấy thông hành phải dự trù
và đăng ký với Cục Quản lý xuất nhập cảnh số lượng ấn phẩm trắng cần sử dụng
cho năm tiếp theo.
Cách
đăng ký như sau: các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài và các cơ quan có
thẩm quyền của Bộ Ngoại giao đăng ký qua Cục Lãnh sự; Công an cấp xã, Công an
cấp huyện đăng ký qua Công an cấp tỉnh; Cục Lãnh sự, Công an cấp tỉnh đăng ký
trực tiếp với Cục Quản lý xuất nhập cảnh.
Điều 6. Hiệu lực thi hành và điều khoản chuyển tiếp [3]
1.
Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 14 tháng 8 năm 2021.
2.
Các ấn phẩm trắng hộ chiếu, giấy thông hành đã cung cấp cho các cơ quan trước
ngày Thông tư này có hiệu lực mà chưa cấp hết thì được tiếp tục sử dụng, chậm
nhất đến ngày 01 tháng 01 năm 2022 phải thực hiện thống nhất theo mẫu hộ chiếu,
giấy thông hành quy định tại Thông tư này.
3.
Hộ chiếu, giấy thông hành đã được cấp trước ngày 01 tháng 01 năm 2022 có giá
trị sử dụng đến hết thời hạn ghi trong hộ chiếu, giấy thông hành.
Điều 7. Trách nhiệm thi hành
Cục Quản lý xuất nhập cảnh có trách nhiệm chủ
trì, phối hợp với Công an các đơn vị, địa phương và các đơn vị khác có liên
quan tổ chức thực hiện và hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Thông tư này.
Quá trình triển khai, nếu có khó khăn, vướng mắc, cơ quan, tổ chức, cá
nhân trao đổi về Bộ Công an (qua Cục Quản lý xuất nhập cảnh) để được hướng dẫn./.
Nơi nhận:
- Cổng thông tin điện tử Bộ Công an;
- Lưu: VT, V03(P4).
|
XÁC
THỰC VĂN BẢN HỢP NHẤT
BỘ
TRƯỞNG
Đại tướng Tô Lâm
|
[1] Thông
tư số 15/2022/TT-BCA ngày 06 tháng 4 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Công an sửa
đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 43/2017/TT-BCA ngày 20 tháng 10
năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định về trình tự cấp, thu hồi Giấy chứng
nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự và sát hạch, cấp Chứng chỉ nghiệp vụ bảo
vệ; Thông tư số 45/2017/TT-BCA ngày 20 tháng 10 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Công
an quy định về trình tự đăng ký mẫu con dấu, thu hồi và hủy con dấu, hủy giá trị
sử dụng con dấu, kiểm tra việc quản lý và sử dụng con dấu; Thông tư số
58/2020/TT-BCA ngày 16 tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định quy
trình cấp, thu hồi đăng ký, biển số phương tiện giao thông cơ giới đường bộ;
Thông tư số 65/2020/TT-BCA ngày 19 tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công an
quy định nhiệm vụ, quyền hạn, hình thức, nội dung và quy trình tuần tra, kiểm
soát, xử lý vi phạm hành chính về giao thông đường bộ của Cảnh sát giao thông;
Thông tư số 68/2020/TT-BCA ngày 19 tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công an
quy định về quy trình tuần tra, kiểm soát và xử lý vi phạm hành chính của Cảnh
sát đường thủy; Thông tư số 73/2021/TT-BCA ngày 29 tháng 6 năm 2021 của Bộ
trưởng Bộ Công an quy định về mẫu hộ chiếu, giấy thông hành và các
biểu mẫu liên quan có căn cứ ban hành như sau:
“Căn cứ Luật Giao thông đường bộ ngày 13 tháng 11 năm 2008;
Căn cứ Bộ luật Dân sự ngày 24 tháng 11 năm 2015;
Căn cứ Luật Công an nhân dân ngày 20 tháng 11 năm 2018;
Căn cứ Luật Giao thông đường thủy nội địa ngày 15 tháng 6 năm 2004;
Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Giao thông đường thủy
nội địa ngày 17 tháng 6 năm 2014;
Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của 37 Luật có liên quan đến
quy hoạch ngày 20 tháng 11 năm 2018;
Căn cứ Luật Xử lý vi phạm hành chính ngày 20 tháng 6 năm 2012;
Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Xử lý vi phạm hành
chính ngày 13 tháng 11 năm 2020;
Căn cứ Nghị định số 123/2021/NĐ-CP ngày 28 tháng 12 năm 2021 của Chính
phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định quy định xử phạt vi phạm
hành chính trong lĩnh vực hàng hải; giao thông đường bộ, đường sắt; hàng không
dân dụng;
Căn cứ Nghị
định số 96/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2016 của
Chính phủ quy định điều kiện về an ninh, trật tự đối với một số ngành,
nghề đầu tư kinh doanh có điều kiện;
Căn cứ Nghị
định số 99/2016/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2016 của
Chính phủ về quản lý và sử dụng con dấu;
Căn cứ Nghị
định số 61/2018/NĐ-CP ngày 23 tháng 4 năm 2018 của
Chính phủ về thực hiện cơ chế một cửa, một của liên thông trong giải quyết
thủ tục hành chính;
Căn cứ
Nghị định số 76/2020/NĐ-CP ngày 01 tháng 7 năm 2020 của Chính phủ quy
định chi tiết đối tượng, trình tự, thủ tục, thẩm quyền cấp, thu
hồi, hủy giá trị sử dụng giấy thông hành;
Căn cứ Nghị
định số 45/2020/NĐ-CP ngày 08 tháng 4 năm 2020 của Chính phủ về việc thực hiện thủ
tục hành chính trên môi trường điện tử;
Căn cứ Nghị
định số 135/2021/NĐ-CP ngày 31 tháng 12 năm 2021 của
Chính phủ quy định về danh mục, việc quản lý, sử dụng phương tiện, thiết
bị kỹ thuật nghiệp vụ và quy trình thu thập, sử dụng dữ liệu thu được từ phương
tiện, thiết bị kỹ thuật do cá nhân, tổ chức cung cấp để phát hiện vi phạm hành
chính;
Căn cứ Nghị
định số 01/2018/NĐ-CP ngày 06 tháng 8 năm 2018 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền
hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công an;
Theo đề nghị
của Cục trưởng Cục Pháp chế và cải cách hành chính, tư pháp;
Bộ trưởng Bộ Công an ban hành
Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 43/2017/TT-BCA ngày
20 tháng 10 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định về trình tự cấp, thu hồi
Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự và sát hạch, cấp Chứng chỉ
nghiệp vụ bảo vệ; Thông tư số 45/2017/TT-BCA ngày 20 tháng 10 năm 2017 của Bộ
trưởng Bộ Công an quy định về trình tự đăng ký mẫu con dấu, thu hồi và hủy con
dấu, hủy giá trị sử dụng con dấu, kiểm tra việc quản lý và sử dụng con dấu;
Thông tư số 58/2020/TT-BCA ngày 16 tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công an
quy định quy trình cấp, thu hồi đăng ký, biển số phương tiện giao thông cơ giới
đường bộ; Thông tư số 65/2020/TT-BCA ngày 19 tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ
Công an quy định nhiệm vụ, quyền hạn, hình thức, nội dung và quy trình tuần
tra, kiểm soát, xử lý vi phạm hành chính về giao thông đường bộ của Cảnh sát
giao thông; Thông tư số 68/2020/TT-BCA ngày 19 tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ
Công an quy định về quy trình tuần tra, kiểm soát và xử lý vi phạm hành chính của
Cảnh sát đường thủy; Thông tư số 73/2021/TT-BCA ngày 29 tháng 6 năm 2021 của
Bộ trưởng Bộ Công an quy định về mẫu hộ chiếu, giấy thông hành và
các biểu mẫu liên quan.”
[2] Điểm này được bổ sung theo
quy định tại Điều 6 của Thông tư số 15/2022/TT-BCA
ngày 06 tháng 4 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Công an sửa đổi, bổ sung một số
điều của Thông tư số 43/2017/TT-BCA ngày 20 tháng 10 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ
Công an quy định về trình tự cấp, thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an
ninh, trật tự và sát hạch, cấp Chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ; Thông tư số
45/2017/TT-BCA ngày 20 tháng 10 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định về
trình tự đăng ký mẫu con dấu, thu hồi và hủy con dấu, hủy giá trị sử dụng con dấu,
kiểm tra việc quản lý và sử dụng con dấu; Thông tư số 58/2020/TT-BCA ngày 16
tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định quy trình cấp, thu hồi đăng
ký, biển số phương tiện giao thông cơ giới đường bộ; Thông tư số 65/2020/TT-BCA
ngày 19 tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định nhiệm vụ, quyền hạn,
hình thức, nội dung và quy trình tuần tra, kiểm soát, xử lý vi phạm hành chính
về giao thông đường bộ của Cảnh sát giao thông; Thông tư số 68/2020/TT-BCA ngày
19 tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định về quy trình tuần tra, kiểm
soát và xử lý vi phạm hành chính của Cảnh sát đường thủy; Thông tư số
73/2021/TT-BCA ngày 29 tháng 6 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định
về mẫu hộ chiếu, giấy thông hành và các biểu mẫu liên quan, có hiệu lực
kể từ ngày 21 tháng 5 năm 2022.
[3] Điều 8 và Điều 9 của Thông tư số 15/2022/TT-BCA ngày 06 tháng 4 năm 2022 của Bộ
trưởng Bộ Công an sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số
43/2017/TT-BCA ngày 20 tháng 10 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định về
trình tự cấp, thu hồi Giấy chứng nhận đủ điều kiện về an ninh, trật tự và sát hạch,
cấp Chứng chỉ nghiệp vụ bảo vệ; Thông tư số 45/2017/TT-BCA ngày 20 tháng 10 năm
2017 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định về trình tự đăng ký mẫu con dấu, thu hồi
và hủy con dấu, hủy giá trị sử dụng con dấu, kiểm tra việc quản lý và sử dụng
con dấu; Thông tư số 58/2020/TT-BCA ngày 16 tháng 6 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ
Công an quy định quy trình cấp, thu hồi đăng ký, biển số phương tiện giao thông
cơ giới đường bộ; Thông tư số 65/2020/TT-BCA ngày 19 tháng 6 năm 2020 của Bộ
trưởng Bộ Công an quy định nhiệm vụ, quyền hạn, hình thức, nội dung và quy
trình tuần tra, kiểm soát, xử lý vi phạm hành chính về giao thông đường bộ của
Cảnh sát giao thông; Thông tư số 68/2020/TT-BCA ngày 19 tháng 6 năm 2020 của Bộ
trưởng Bộ Công an quy định về quy trình tuần tra, kiểm soát và xử lý vi phạm
hành chính của Cảnh sát đường thủy; Thông tư số 73/2021/TT-BCA ngày 29 tháng
6 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Công an quy định về mẫu hộ chiếu, giấy
thông hành và các biểu mẫu liên quan, có
hiệu lực kể từ ngày 21 tháng 5 năm 2022 quy định như sau:
“Điều 8. Hiệu
lực thi hành
Thông tư này
có hiệu lực thi hành kể từ ngày 21 tháng 5 năm 2022.
Điều 9.
Trách nhiệm thi hành
1. Theo
chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn được giao, Cục trưởng Cục Cảnh sát quản lý hành
chính về trật tự xã hội, Cục trưởng Cục Cảnh sát giao thông, Cục trưởng Cục Quản
lý xuất nhập cảnh có trách nhiệm kiểm tra, hướng dẫn thực hiện
Thông tư này.
2. Thủ trưởng
đơn vị thuộc Bộ Công an, Giám đốc Công an tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương
và
cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
3. Trong quá trình triển khai
thực hiện Thông tư này, nếu có khó khăn, vướng mắc, Công an các đơn vị, địa
phương căn
cứ vào nội dung liên quan đến các lĩnh vực về quản lý hành chính về trật tự xã
hội, trật tự, an toàn giao thông, quản lý xuất nhập cảnh báo cáo về Bộ Công an (qua Cục Cảnh sát quản lý hành
chính về trật tự xã hội, Cục Cảnh sát giao thông hoặc Cục Quản lý xuất nhập cảnh) để có hướng dẫn kịp thời.”
Integrated document No. 14/VBHN-BCA dated June 24, 2022 Circular on sample passports, laissez-passers and other relevant forms
MINISTRY
OF PUBLIC SECURITY
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No.
14/VBHN-BCA
|
Hanoi,
June 24, 2022
|
CIRCULAR ON SAMPLE
PASSPORTS, LAISSEZ-PASSERS AND OTHER RELEVANT FORMS Circular No. 73/2021/TT-BCA dated
June 29, 2021 of the Minister of Public Security on sample passports,
laissez-passers and related forms, coming into force as of August 14, 2021,
amended by: Circular No. 15/2022/TT-BCA dated
April 6, 2022 of the Minister of Public Security on amendments to Circular No.
43/2017/TT-BCA dated October 20, 2017 of Minister of Public Security,
regulating procedures for issuance and revocation of certificates of
conformance to security, order, examination regulations, issuance of
certificates of security guard practicing; Circular no. 45/2017/TT-BCA dated
October 20, 2017 of the Minister of Public Security, regulating procedures for
registration for specimen stamps, withdrawal and destruction of stamps,
revocation of stamps, inspection of management and use of stamps; Circular No.
58/2020/TT-BCA dated June 16, 2020 of the Minister of Public Security,
regulating procedures for issuance and revocation of registration and number
plates of road vehicles; Circular No. 65/2020/TT-BCA dated June 19, 2020 of the
Minister of Public Security, regulating functions, authority, forms, scope of
and procedures for patrol, management and handling of road traffic violations
of traffic police; Circular No. 68/2020/TT-BCA dated June 19, 2020 of the
Minister of Public Security, regulating procedures for patrol, management and
handling of administrative violations of water police; Circular No.
73/2021/TT-BCA dated June 29, 2021 of the Minister of Public Security,
regulating sample passports, laissez-passers and other relevant forms, coming
into force as of May 21, 2022. Pursuant to the Law on exit and entry of
Vietnamese citizens dated November 22, 2019; Pursuant to Decree No. 01/2018/ND-CP dated
August 6, 2018 of the Government defining the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Public Security; Pursuant to the Government's Decree No.
76/2020/ND-CP dated July 1, 2020 on procedures and authority for issuing,
revoking and invalidating laissez-passers; At the proposal of the Director of the Immigration
Department; ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Article 1. Scope and regulated
entities 1. This
Circular set forth sample passports, laissez-passers and other forms related to
the issuance and use of passports and laissez-passers. 2. Application
form for issuance or renewal of diplomatic/official passport specified in
Circular No. 04/2020/TT-BNG dated September 25, 2020 of the Ministry of Foreign
Affairs on guidelines for the issuance, renewal or revocation of diplomatic or
official passports, and issuance of diplomatic notes requesting visas from
foreign countries. 3. Application
form for issuance of laissez-passers, written report on loss of laissez-passers
and issuance of entry certificates specified in the Government's Decree No.
76/2020/ND-CP dated July 1, 2020 on eligible entities, procedures and authority
for issuing, revoking and invalidating laissez-passers. 4. This
Circular applies to Vietnamese citizens and relevant agencies and
organizations. Article 2. Sample passport 1. General
format and specifications of a passport: a) The passport cover is printed
with the national official name, national emblem, passport name; electronic
chip symbol in case of e-passport; b) The images on the passport pages
are the beautiful sceneries, the cultural heritage of Vietnam, combined with
the bronze drum motifs; ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. d) Number of pages in the passport
booklet, excluding the cover page: 48 pages for diplomatic passports, official
passports and ordinary passports with a validity period of 5 years or 10 years,
12 pages for ordinary passports with a validity period of up to 12 months; dd) Dimensions according to ISO
7810 (ID-3): 88mm x 125mm ± 0.75 mm; e) Corner rounding radius of
passport booklet: 3.18mm ± 0.3mm; g) The electronic chip is placed in
the back cover of the e-passport; h) Passport cover is made of a
synthetic plastic material with high durability; i) The letters and numbers of the
passport are perforated by laser through page 1 to the back cover of the
passport and coincide with the letters and numbers on page 1; k) All contents and images printed
in the passport are made by modern technology to meet the requirements of security,
against the risk of counterfeiting and meet ICAO standards. 2. Sample
passports: a) Diplomatic passport, sepia cover
(form HCNG); ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. c) Ordinary passport, blue and
purple cover (form HCPT). Article 3. Sample
laissez-passers 1. General
specifications of laissez-passers: a) The outer cover of the cover is
printed with the national official name, national emblem, and the name of the
laissez-passer; b) Languages used in
laissez-passers: Vietnamese and Cambodian for Vietnam-Cambodia laissez-passer;
Vietnamese and Lao for Vietnam - Laos laissez-passer; Vietnamese and Chinese
for Vietnam - China laissez-passer; c) Number of pages in the
laissez-passer excluding the cover: 16 pages for Vietnam-Cambodia laissez-passer
and Vietnam - Laos laissez-passer; 28 pages for Vietnam - China laissez-passer; dd) Dimensions according to ISO
7810 (ID-3): 88mm x 125mm ± 0.75mm mm; dd) Passport cover is made of a
synthetic plastic material with high durability. e) All contents printed in the
laissez-passer are made by modern technology to meet the requirements of
security, against the risk of counterfeiting. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. a) Vietnam - Cambodia
laissez-passer, purple blue cover (form GTHVN-C); b) Vietnam - Cambodia
laissez-passer, blue cover (form GTHVN-L); c) Vietnam - China laissez-passer
issued to officials and public employees, brown cover (form GTHVN01-TQ); d) Vietnam - China laissez-passer,
issued to border residents, gray cover (form GTHVN02-TQ). Article 4. Forms Promulgate together with this
Circular the following forms: 1. Application
form for issuance, revalidation of use value, report on loss of ordinary
passport a) Application form for issuance of
ordinary passport in the country (form TK01); b) Application form for issuance of
ordinary passport abroad (form TK02); ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. d) Request for revalidation of the
ordinary passport's use value (form TK04); dd) Report on loss of an ordinary
passport (form TK05). 2. Forms
for relevant agencies a) Notice of receipt of a report on
loss of an ordinary passport (form VB01); b) Document of the overseas
Vietnamese mission requesting identity verification to issue an ordinary
passport to Vietnamese citizen (form VB02); c) Notice of settlement of report
on loss of passport (Form VB03/73). Article 5. Production and
management of blank passports and laissez-passers 1. The Immigration Department shall cooperate with the
Institute of Science and Technology to study, manufacture and produce blank
documents with security techniques and provide them in a timely manner at the
request of authorities with competence to issue passports and laissez-passers. 2.
The authorities with competence to issue passports and laissez-passers
must manage blank documents according to regulations. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Registration
regulation: overseas Vietnamese missions and competent agencies of the Ministry
of Foreign Affairs register with the Consular Department; commune-level police,
district-level police register with the provincial-level police; the Consular
Department and the Provincial Police Department shall register directly with
the Immigration Department. Article
6. Entry into force and transitional terms 1. This
Circular comes into force as of August 14, 2021. 2. Blank
passports and laissez-passers that have been provided for agencies before the
effective date of this Circular but have not been fully issued may continue to
be used, the sample passports and laissez-passers specified in this Circular
shall be used uniformly no later than January 1, 2022. 3. Passports
and laissez-passers that were issued before January 1, 2022 are valid until the
expiry date stated in the passports or laissez-passers. Article 7.
Implementation The Immigration Department shall take charge and
coordinate with the police of units, local governments and other relevant units
in, organizing the implementation, and guiding and inspecting the
implementation of this Circular. Difficulties
which may arise in connection with implementation of this document shall be
reported to the Ministry of Public Security (via the Immigration Department)
for guidance./. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. AUTHENTICATION
OF CONSOLIDATED DOCUMENT MINISTER
General To Lam
Integrated document No. 14/VBHN-BCA dated June 24, 2022 Circular on sample passports, laissez-passers and other relevant forms
1.922
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|