|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
51/2012/TB-LPQT
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Nhà nước I-xra-en
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Thanh Sơn, Effie Ben Matityau
|
Ngày ban hành:
|
21/05/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ NGOẠI GIAO
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 51/2012/TB-LPQT
|
Hà Nội, ngày 01 tháng 12 năm 2012
|
THÔNG BÁO
VỀ
VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định tại khoản 3 Điều 47 của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc
tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
Hiệp định giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa
Việt Nam và Chính phủ Nhà nước I-xra-en về miễn thị
thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao, ký tại Hà Nội
ngày 21 tháng 5 năm 2009, có hiệu lực kể từ ngày 06 tháng 12 năm 2012.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi Bản
sao Hiệp định theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.
|
TL. BỘ TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUÓC TẾ
Nguyễn Thị Thanh Hà
|
HIỆP ĐỊNH
GIỮA
CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NHÀ NƯỚC
I-XRA-EN VỀ MIỄN THỊ THỰC CHO NGƯỜI
MANG HỌ CHIÉU NGOẠI GIAO
Chính phủ nước Cộng hòa Xã hội Chủ
nghĩa Việt Nam và Chính phù Nhà nước I-xra-en (sau đây gọi tắt là “các Bên”);
Với mong muốn củng cố và phát triển
hơn nữa quan hệ hữu nghị giữa hai nuớc;
Nhằm tạo thuận lợi cho việc đi lại
của công dân hai nước mang hộ chiếu ngoại giao;
Đã thỏa thuận như sau:
ĐIỀU 1
Công dân của mỗi Bên mang hộ chiếu
ngoại giao còn giá trị, được miễn thị thực vì mục đích nhập cảnh lãnh thổ Bên
kia với thời hạn tạm trú không quá chín mươi (90) ngày kể từ ngày nhập cảnh.
ĐIỀU 2
Công dân của mỗi Bên mang hộ chiếu
ngoại giao còn giá trị, dự định nhập cảnh lãnh thổ Bên kia với thời hạn tạm trú
trên chín mươi (90) ngày, phải xin thị thực trước khi nhập cảnh.
ĐIỀU 3
Công dân của mỗi Bên là thành viên cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự đóng
trên lãnh thổ Bên kia và thành viên gia đình họ mang hộ chiếu ngoại giao còn
giá trị phải có thị thực và/hoặc hoàn tất các thủ tục đăng ký lưu trú cần thiết
tại cơ quan có thẩm quyền của Bên kia trong thời gian ba mươi (30) ngày kể từ
ngày nhập cảnh.
ĐIỀU4
Mỗi Bên có quyền từ chối việc nhập
cành hoặc rút ngắn thời hạn tạm trú trên lãnh thổ nước
mình đối với công dân của Bên kia bị coi là người không được hoan nghênh.
ĐIỀU 5
Công dân cùa mỗi Bên nhập cảnh
lãnh thổ Bên kia phù hợp với Hiệp định này phải tuân thủ pháp luật và quy định
hiện hành của Bên kia trong thời gian tạm trú trên lãnh thổ của Bên kia.
ĐIỀU
6
Các Bên sẽ trao cho nhau mẫu hộ
chiếu ngoại giao hiện hành qua đường ngoại giao trong vòng ba mươi (30) ngày
trước khi Hiệp định này có hiệu lực.
Khi một Bên ban hành mẫu hộ chiếu
mới hoặc thay đổi mẫu hộ chiếu đã trao đổi cho nhau thì phải thông báo cho Bên
kia về những thay đổi đó, và trao cho Bên kia mẫu hộ chiếu mới (nếu có) qua đường
ngoại giao trong vòng ba mươi (30) ngày trước khi mẫu hộ chiếu mới hay những
thay đổi trong hộ chiếu, được đưa ra sử dụng.
ĐIỀU
7
Hiệp định này có hiệu lực trong thời
gian đầu là một (01) năm và bắt đầu có hiệu lực sau chín mươi (90) ngày kể từ
ngày nhận được công hàm sau cùng của Bên này thông báo cho Bên kia về việc hoàn
tất thủ tục nội luật để Hiệp định này có hiệu lực. Hiệp định
này tự động được gia hạn từng năm một.
Hiệp định này tiếp tục có hiệu lực
cho đến khi một Bên thông báo cho Bên kia bằng công hàm về ý định chấm dứt hiệu
lực của Hiệp định chậm nhất chín mươi (90) ngày trước ngày dự kiến chấm dứt hiệu
lực của Hiệp định.
Hiệp định này có thể được sửa đổi theo sự thỏa thuận của các Bên.
Mọi tranh chấp nảy sinh liên quan
đến việc thực hiện Hiệp định này sẽ được giải quyết hữu nghị thông qua đàm phán
qua đường ngoại giao.
Làm tại Hà Nội ngày 21 tháng 5 năm 2009, tương ứng
với ngày 27 tháng Eyar năm 5769, bằng tiếng Việt, tiếng Hê-brơ và tiếng Anh;
các văn bản có giá trị như nhau. Trong trường hợp có sự giải thích khác nhau về
Hiệp định này, văn bản tiếng Anh sẽ được dùng để đối chiếu.
THAY MẶT
CHÍNH PHỦ
NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA
VIỆT NAM
Nguyễn Thanh Sơn
Thứ trưởng Bộ Ngoại giao
|
THAY MẶT
CHÍNH PHỦ
NHÀ NƯỚC
I-XRA-EN
Effie Ben Matityau
Đại sứ đặc mệnh toàn quyền tại Việt Nam
|
Thông báo hiệu lực của Hiệp định về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao giữa Việt Nam và I-xra-en
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Thông báo hiệu lực của Hiệp định về miễn thị thực cho người mang hộ chiếu ngoại giao giữa Việt Nam và I-xra-en
4.054
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|