|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
12/LPQT
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hoà Môn-Đô-Va, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
|
|
Người ký:
|
Duda ép, Nguyễn Đình Bin
|
Ngày ban hành:
|
28/02/2003
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
NGHỊ ĐỊNH THƯ
CỦA BỘ NGOẠI GIAO SỐ 12/LPQT NGÀY 19 THÁNG 3 NĂM 2003 GIỮA VIỆT NAM - MÔN-ĐÔ-VA NGHỊ ĐỊNH THƯ VỀ TRAO ĐỔI Ý KIẾN GIỮA BỘ NGOẠI GIAO NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ BỘ NGOẠI GIAO NƯỚC CỘNG HOÀ MÔN-ĐÔ-VA CÓ HIỆU LỰC TỪ NGÀY 28 THÁNG 02 NĂM 2003
Nghị định thư về trao đổi ý kiến giữa Bộ Ngoại giao nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Bộ Ngoại giao nước Cộng hoà Môn-Đô-va.
Bộ Ngoại giao nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Bộ Ngoại giao nước Cộng hoà Môn-Đô-Va, sau đây gọi tắt là "hai bên",
Nhằm củng cố và phát triển quan hệ đối tác hữu nghị và hợp tác truyền thống giữa hai nước và hai dân tộc trên các lĩnh vực chính trị- kinh tế - thương mại, khoa học kỹ thuật, văn hoá, nhân đạo, thông tin, môi trường và các lĩnh vực khác;
Mong muốn thúc đẩy giải quyết trên tinh thần xây dựng và cùng có lợi các vấn đề quan hệ song phương;
Cho rằng việc tham khảo, cũng như trao đổi ý kiến về các mặt quan hệ song phương Việt Nam - Môn-Đô-Va và về các vấn đề hợp tác khu vực và quốc tế là bổ ích.
Đã thảo thuận như sau:
Điều 1. Khi cần thiết, hai Bên sẽ tiến hành tham khảo, trao đổi ý kiến ở cấp Bộ trưởng và Thứ trưởng Ngoại giao về các vấn đề song phương, khu vực và toàn cầu cùng quan tâm, về phối hợp hành động trong khuôn khổ các tổ chức quốc tế và với các nước thứ ba.
Theo thoả thuận chung, hai Bên có thể thành lập các nhóm công tác và các nhóm chuyên viên để nghiên cứu sâu các vấn đề cụ thể cùng quan tâm.
Điều 2. Tại các cuộc gặp, hai Bên sẽ xem xét các kết quả sơ bộ, hoặc kết quả cuối cùng trong việc thi hành các thoả thuận đã ký kết giữa hai Bên và đề xuất với Chính phủ nước mình những biện pháp tối ưu triển khai các hiệp định đó, kiến nghị gia hạn các hiệp định hoặc ký kết các hiệp định song phương mới.
Điều 3. Hai Bên có thể trao đổi ý kiến và phối hợp để có lập trường chung hoặc thống nhất tại các tổ chức và diễn đàn thế giới và khu vực.
Điều 4. Hai Bên sẽ tạo điều kiện thuận lợi để mở rộng sự phối hợp toàn diện giữa hai Bộ Ngoại giao, giữa các cơ quan đại diện ngoại giao, thương mại, giữa các cơ quan đại diện khác, cũng như giữa các phái đoàn của nhau ở nước được uỷ nhiệm, ở các nước thứ ba và các tổ chức quốc tế, giới thiệu kinh nghiệm cho nhau thông qua việc trao đổi đoàn và các thực tập sinh; tổ chức hội thao và cùng tiến hành nghiên cứu; thiết lập các hình ứhc liên hệ trực tiếp khác.
Điều 5. Theo sự thảo thuận của hai Bên, Nghị định thư này có thể được sửa đổi, bổ sung bằng văn bản và sẽ là bộ phận không thể tách rời của Nghị định thư.
Điều 6. Nghị định thư này có hiệu lực kể từ ngày ký và có giá trị 5 năm, sau đó được mặc nhiên gia hạn từng 5 năm một trừ khi một Bên thông báo bằng văn bản cho Bên kia về ý định chấm dứt hiệu lực 6 tháng trước khi Nghị định thư hết hạn.
Làm tại Hà Nội, ngày 28 tháng 02 năm 2003, thành hai bản bằng tiếng Việt, cả ban văn bản có giá trị như nhau.
Trường hợp có sự khác nhau trong việc giải thích và vận dụng các điều khoản của Nghị định thư này, văn bản tiếng Nga sẽ được dùng để đối chiếu.
Duda ép
(Đã ký) |
Nguyễn Đình Bin
(Đã ký) |
Nghị định thư số 12/LPQT về việc trao đổi ý kiến giữa Bộ Ngoại giao nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Bộ Ngoại giao nước Cộng hoà Môn-Đô-Va
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Nghị định thư số 12/LPQT ngày 28/02/2003 về việc trao đổi ý kiến giữa Bộ Ngoại giao nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Bộ Ngoại giao nước Cộng hoà Môn-Đô-Va
4.484
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|