|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
23/2009/SL-LPQT
|
|
Loại văn bản:
|
Điều ước quốc tế
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ Cộng hoà dân chủ nhân dân Lào, Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
|
|
Người ký:
|
Hoàng Văn Phong, Bountieu Phissamay
|
Ngày ban hành:
|
18/12/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
NGOẠI GIAO
-------
|
|
Số:
23/2009/SL-LPQT
|
Hà
Nội, ngày 09 tháng 03 năm 2009
|
Hiệp định về hợp tác khoa học và
công nghệ giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước
Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào, ký tại Viêng-Chăn ngày 18 tháng 12 năm 2008, có
hiệu lực từ ngày 17 tháng 01 năm 2009.
|
TL.
BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Thị Hoàng Anh
|
HIỆP ĐỊNH
VỀ HỢP TÁC KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA DÂN CHỦ NHÂN DÂN LÀO
Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ
nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào (sau đây gọi là
chung là “các Bên”, gọi riêng là “Bên”),
Mong muốn tăng cường quan hệ hữu
nghị giữa hai nước và thúc đẩy phát triển hợp tác trong lĩnh vực khoa học và
công nghệ,
Nhận rõ tầm quan trọng của khoa học
và công nghệ đối với nền kinh tế quốc dân của hai nước,
Đã thỏa thuận như sau:
Điều 1.
Phù hợp theo pháp luật và quy định của mình, các Bên sẽ
thúc đẩy hợp tác trong lĩnh vực khoa học và công nghệ giữa hai nước trên cơ sở
bình đẳng và cùng có lợi.
Điều 2.
Hợp tác trong khuôn khổ Hiệp định này có thể bao gồm các
hình thức sau đây:
a) Trao đổi thông tin, kiến thức và
kinh nghiệm về khoa học và công nghệ;
b) Trao đổi các nhà khoa học và
chuyên gia kỹ thuật để khảo sát, tham quan nghiên cứu và đào tạo trong các lĩnh
vực khoa học và công nghệ;
c) Cùng thực hiện hoặc phối hợp thực
hiện các chương trình, dự án và các hoạt động nghiên cứu triển khai trên lãnh
thổ của một hoặc hai Bên;
d) Các hình thức hợp tác khác về
khoa học và công nghệ được các Bên thỏa thuận.
Điều 3.
Với mục tiêu tạo thuận lợi cho hợp tác khoa học và công
nghệ, trong trường hợp cần thiết, các Bên sẽ thúc đẩy việc ký kết các thỏa thuận
bổ sung để thực hiện các hoạt động hợp tác giữa các cơ quan Nhà nước, các viện
nghiên cứu, các trường đại học và các cơ quan khác có liên quan của hai bên
trong khuôn khổ Hiệp định này. Các thỏa thuận đó sẽ được ký kết phù hợp với
pháp luật và quy định hiện hành của hai nước.
Điều 4.
Các điều khoản và điều kiện bao gồm cả các chi phí thực
hiện đối với từng chương trình, dự án hoặc hoạt động được tiến hành theo Hiệp định
sẽ được các Bên thỏa thuận cụ thể với nhau.
Điều 5.
Trong khuôn khổ pháp luật và quy định hiện hành của mình,
mỗi bên sẽ dành cho bên kia mọi sự giúp đỡ cần thiết để tạo thuận lợi cho các
hoạt động hợp tác trong khuôn khổ Hiệp định.
Điều 6.
1. Để bảo đảm
các điều kiện tối ưu cho việc thực hiện Hiệp định này, các Bên sẽ thành lập Ủy
ban hợp tác khoa học và công nghệ Việt Nam – Lào gồm các đại diện do các Bên chỉ
định.
2. Nhiệm vụ của Ủy ban hợp tác khoa
học và công nghệ nêu trên là:
a) Kiểm điểm tiến độ của các hoạt động
hợp tác trong khuôn khổ Hiệp định;
b) Xác định các lĩnh vực hợp tác mới
trong khuôn khổ Hiệp định;
c) Thảo luận các vấn đề khác liên
quan đến Hiệp định.
3. Ủy ban hợp tác khoa học và công
nghệ sẽ họp luân phiên hai năm một lần tại nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt
Nam và nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào.
4. Chính phủ nước Cộng hòa xã hội
chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào cử các cơ
quan thẩm quyền của mình dưới đây chủ trì thi hành Hiệp định này. Phía Việt Nam
là Bộ Khoa học và Công nghệ, phía Lào là Ủy ban Khoa học và Công nghệ quốc gia.
Điều 7.
1. Các bên sẽ
chú ý thích đáng đến việc bảo hộ các quyền sở hữu trí tuệ hoặc các quyền khác
có tính chất sở hữu do hoạt động hợp tác tạo ra trong khuôn khổ Hiệp định và nếu
cần thiết sẽ tham khảo ý kiến của nhau nhằm thực hiện việc bảo hộ.
2. Việc giải quyết các vấn đề liên
quan đến các quyền sở hữu trí tuệ do các hoạt động hợp tác tạo ra trong khuôn
khổ Hiệp định sẽ được ghi vào các thỏa thuận bổ sung nêu tại Điều 3 của Hiệp định.
3. Thông tin khoa học và công nghệ
do các hoạt động hợp tác trong khuôn khổ Hiệp định này tạo ra mà không mang
tính chất sở hữu, nếu không có thỏa thuận nào khác, có thể được cung cấp cho một
bên thứ ba thông qua các kênh giao lưu thông thường và phù hợp với các thủ tục
hiện hành của các cơ quan tham gia các hoạt động này.
Điều 8.
Hiệp định này sẽ không ảnh hưởng tới giá trị pháp lý hoặc
việc thi hành bất cứ quyền hoặc nghĩa vụ nào trong các điều ước quốc tế mà mỗi
Bên là thành viên.
Điều 9.
Mọi bất đồng liên quan đến việc giải thích hoặc áp dụng
Hiệp định này sẽ được giải quyết thông qua thương lượng giữa các Bên hoặc qua
các biện pháp khác theo sự thỏa thuận của các Bên.
Điều 10.
1. Hiệp định
này có hiệu lực sau ba mươi ngày kể từ ngày ký.
2. Hiệp định này có hiệu lực trong
thời gian 5 năm và mặc nhiên được gia hạn cho từng 5 năm tiếp theo, trừ phi một
Bên thông báo bằng văn bản cho Bên kia ý định chấm dứt Hiệp định ít nhất sáu
tháng trước khi Hiệp định hết hiệu lực.
3. Một Bên có thể bằng thông báo bằng
văn bản đề nghị sửa đổi hoặc bổ sung Hiệp định này. Những sửa đổi hoặc bổ sung
như vậy sẽ có hiệu lực từ ngày nhận được văn bản thông báo chấp thuận từ phía
Bên kia và là một phần không thể tách rời của Hiệp định này.
4. Việc hiệp định chấm dứt theo khoản
2 của Điều này không ảnh hưởng đến các chương trình, dự án hoặc hoạt động tiến
hành trong khuôn khổ Hiệp định này và được bắt đầu trước thời điểm Hiệp định chấm
dứt hiệu lực.
Để làm bằng, những người ký tên dưới
đây, được hai Chính phủ ủy quyền đầy đủ, đã ký Hiệp định này.
Làm tại Viêng-chăn, ngày 18 tháng
12 năm 2008 thành hai bản gốc bằng tiếng Việt và tiếng Lào
THAY
MẶT CHÍNH PHỦ NƯỚC
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
BỘ TRƯỞNG BỘ KHOA HỌC
VÀ CÔNG NGHỆ
Hoàng Văn Phong
|
THAY
MẶT CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA DÂN CHỦ NHÂN DÂN LÀO
BỘ TRƯỞNG, CHỦ NHIỆM ỦY BAN
KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ
Bountieu Phissamay
|
Hiệp định về hợp tác khoa học và công nghệ giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt nam và Chính phủ nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Hiệp định về hợp tác khoa học và công nghệ giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt nam và Chính phủ nước Cộng hòa dân chủ nhân dân Lào
2.950
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|