THE
MISNISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT
--------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence
- Freedom - Happiness
---------------
|
No. 54
/2014/TT-BNNPTNT
|
Hanoi,
December 30, 2014
|
CIRCULAR
ON THE RECOGNITION OF OTHER GOOD AGRICULTURAL PRACTICES
ELIGIBLE FOR INCENTIVES FOR AGRICULTURE, FORESTRY AND AQUACULTURE
Pursuant to Decree No. 199/2013/NĐ-CP dated
November 26, 2013 by the Government defining the functions, tasks, entitlements
and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural
development;
Pursuant to the Law on Food safety;
Pursuant to Decision No.01/2012/QĐ-TTg dated
January 09, 2012 by the Prime Minister on policies supporting the application
of good agricultural production procedure in agriculture, forestry and
aquaculture;
At the request of the General Director of
Directorate of Fisheries, General Director of Directorate of Forestry,
Directors of Department of Crop Production and Department of Livestock
Production.
The Minister of Agriculture and Rural
development issues the regulations on the recognition of other good
agricultural practices (GAPs) eligible for incentives for agriculture, forestry
and aquaculture.
Chapter I
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. Scope of regulation
1. This Decree deals with the conditions and
procedures for the recognition of other good agricultural practice (hereinafter
referred to as other GAP) that may be applied to agriculture, forestry and
aquaculture to enjoy the incentives prescribed in Decision No. 01/2012/QĐ-TTg
dated 09/01/2012 by the Prime Minister on policies supporting the application
of good agricultural production procedure in agriculture, forestry and
aquaculture (hereinafter referred to as Decision No. 01/2012/QĐ-TTg).
2. With regard to the other GAPs of which
Vietnam is the member who does not compelled to follow the procedures for
recognition prescribed in this Circular, organizations and individuals who
apply such other GAPs may enjoy the incentives according to regulations in
Decision No. 01/2012/QĐ-TTg.
Article 2. Regulated
entities
This Circular applies to organizations and
individuals whose activities are related to the recognition of other GAPs
eligible for incentives to agriculture, forestry and aquaculture.
Article 3. Interpretation of
terms
In this Circular, these terms below can be
construed as follows:
1. Good agricultural practice (GAP) is
the standard, process and norm including the criteria that the organizations,
nations and regions issue and provide guideline for the manufacturers in order
to assure the quality and food safety; trace and recall the origin of product;
protect the environment, health, social security for the employees;
2. Recognition of other GAP eligible for
incentives (hereinafter referred to as recognition of other GAP) is the
evaluation and confirmation of the Ministry of Agriculture and Rural
development that the other GAP satisfies the conditions regulated in Article 5
of this Circular; organizations and individuals applying the conformable other
GAP may enjoy the incentives as prescribe in Decision No. 01/2012/QĐ-TTg.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. The Directorate of Fisheries is the agency
receiving and processing applications for the recognition of other GAP applied
to aquaculture.
2. The Directorate of Forestry is the agency
receiving and processing applications for the recognition of other GAP applied
to forestry.
3. The Department of Crop Production is the
agency receiving and processing applications for the recognition of other GAP
applied to crop production.
4. The Department of Livestock production is the
agency receiving and processing applications for the recognition of other GAP
applied to livestock production.
Chapter II
RECOGNITION OF OTHER GAP
Article 5. Conditions for
the recognition of other GAP
Other GAP shall be recognized if it meets these
following conditions:
1. The other GAP is promulgated by a Vietnamese
organization, international organization, country, area or a region outside of
Vietnam (hereinafter referred to as organization promulgating other GAP)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. There are regulations for the recognition of
the products produced by using such other GAP.
Article 6. Applications for
other GAP
Any of the following organizations and
individuals may apply for other GAP:
1. Organizations promulgating other GAP.
2. Representative organizations of the
organizations defined in Clause 1 of this Article.
3. Organizations and individuals authorized by
the organizations defined in Clause 1 of this Article.
Article 7. Application for
other GAP
1. Organizations and individuals defined in
Article 6 of this Circular shall submit directly or send by post an application
for other GAP to a specialized agency affiliated to the Ministry of Agriculture
and Rural development as defined in Article 4 of this Circular (hereinafter
referred to as receiving body).
2. The application shall include:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
b) A letter of attorney in case of authorization
prescribed in Clause 3 Article 6 of this Circular;
c) Authenticated copy of the other GAP
promulgation document or the copy enclosed with the original for comparison; if
the original document is in a foreign language, it shall be enclosed with a
certified Vietnamese translation;
d) Authenticated copy of the newest version of
other GAP or the copy document enclosed with the original document for
comparison; if the original document is in a foreign language, it shall be
enclosed with a certified Vietnamese translation;
dd) Authenticated copy of the regulation on
other GAP recognition or the copy enclosed with the original copy for
comparison; if the original copy is in a foreign language, it shall be enclosed
with a certified Vietnamese translation;
e) The list of other GAP recognition bodies in
Vietnam including their names, addresses, phones, faxes, email addresses
enclosed with the copies of letters of attorney or licenses to provide
recognition services in Vietnam.
Article 8. Procedures and
time limits
1. If the application is submitted directly, the
receiving body shall promptly notify the applicant of the validity of the
application. If the application that is sent by post is invalid, the receiving
body shall send a written notification to the applicant within 3 working days
to request the applicant to complete the application.
2. Within 20 days from the day on which the
valid application is received, the receiving body shall establish an Evaluation
Boards with 3-5 members, including the representatives of Department of
Science, Technology and Environment under the Ministry of Agriculture and Rural
development to evaluate the registering document.
The Evaluation Board shall assess the conformity
between the criteria of other GAP and the regulations in Appendix I, II, or III
enclosed with this Circular, which is corresponding to the fields.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. If the Evaluation Board concludes that the
conditions for recognition are fully satisfied, within 5 working days, the
receiving body shall consider and request the Department of Science, Technology
and Environment to carry out an inspection before submitting documents to the
Minister. The documents submitted to the Minister are:
a) A draft of the statement to the Minister
specifying the necessity, the process and the summary of the evaluation result
and the proposal for other GAP recognition;
b) The evaluation report of the receiving body;
c) The application for other GAP according to
the regulations in Clause 2 Article 7 of this Circular;
d) The draft of the decision on other GAP
recognition.
4. Within 5 working days from the day on which
the valid application is received, the Department of Science, Technology and
Environment shall submit the evaluation document to a receiving body.
5. Within 3 working days from the day the evaluation
document is received, receiving body shall request the Minister to consider and
recognize the other GAP. In case the other GAP is refused, the receiving body
shall make a response in writing which contains explanation.
6. Within 3 working days from the day on which
the Minister of Agriculture and Rural development signs the recognition
decision, the receiving body shall post the decision on the website of the
Ministry of Agriculture and Rural Development and on their own website then
notify the Services of Agriculture and Rural development.
Chapter III
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 9. Responsibilities
1. Directorate of Fisheries, Directorate of
Forestry, Department of Crop Production, Department of Livestock production are
responsible for:
a) Receiving, evaluating the application,
requesting the Minister to sign the Decision allowing the entities to apply
other GAP when the conditions prescribed in Article 5 of this Circular are
satisfied so that the applicant can enjoy the incentives.
b) Making report on the application and
implementation of the policy on the incentives for other GAP and submit to the
Ministry.
2. The Department of Science, Technology and
Environment is responsible for evaluating the applications for recognition of
other GAP transferred by the receiving body.
3. Service of Agriculture and Rural development
is responsible for updating the other GAPs that is permitted in Vietnam as the
basis for supporting the manufacturers applying other GAP in their provinces.
4. Organizations promulgating other GAP or
organizations and individuals being representatives of other GAP in Vietnam are
responsible for:
a) Implementing the regulations prescribed in
this Circular and other relevant regulations of law;
b) Making reports on the change of other GAP
contents, the regulation on other GAP recognition, the list of other GAP
recognition bodies in Vietnam and submit to the specialized agencies affiliated
to the Ministry of Agriculture and Rural development.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 10. Implementation
1. This Circular takes effect on December 02,
2015
2. Difficulties that arise during the
implementation of this Circular should be reported to the Ministry of
Agriculture and Rural development (Directorate of Fisheries, Directorate of
Forestry, Department of Crop Production, Department of Livestock production )
to consider, propose for change.
THE MINISTER
Cao Duc Phat
APPENDIX I
CRITERIA FOR
RECOGNITION OF OTHER GAP APPLIED TO AQUACULTURE
(Enclosed with Circular No. 54/2014/TT-BNNPTNT dated December 30 by the
Ministry of Agriculture and Rural development)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Criteria
Contents of
the criteria
Regulating
documents
1.
Location of manufacture
- Manufacturers must be located in the local
areas planning for aquaculture.
- Aquatic animals should be raised in the
place where is little affected by the pollution.
- Decree No. 59/2005/NĐ-CP dated 04/5/2005 by
the Government on conditions for production and operation of a number of
aquatic businesses.
- QCVN 01-80:2011/BNNPTNT National Technical
Regulation on aquaculture manufacturers – Veterinary hygiene conditions.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Quality of water for aquaculture
Water used for aquaculture must be suitable
for specific subjects.
- National technical regulation QCVN No.
38/2011/BTNMT.
- QCVN 01-80:2011/BNNPTNT National Technical
Regulation on aquaculture manufacturers – Veterinary hygiene conditions.
- Circular No. 22/2014/TT-BNNPTNT dated
29/7/2014 by the Ministry of Agriculture and Rural development on National
technical regulation on aquaculture conditions (Circular No.
22/2014/TT-BNNPTNT).
3.
Aquatic breeds
Breeds must have determined origin and
satisfactory quality according to corresponding QCVN, TCVM
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Circular No. 71/2011/TT-BNNPTNT dated
25/10/2011 by the Ministry of Agriculture and Rural development on National
technical regulation on veterinarian.
- National technical regulation QCVN 02 -15
:2009/BNNPTNT: on aquaculture manufacturers, conditions for assurance of food
safety, biosafety and environment protection.
4.
Feeds, medicine, products for waste treatment
and environmental remediation
- Manufacturers shall use only feeds,
medicines, products for waste treatment and environmental remediation that
are permitted in Vietnam.
- Feeds must meet the Vietnam’s Standards.
- Manufacturers must not use chemicals or
antibiotics banned by the Ministry of Agriculture and Rural Development.
- National technical regulation QCVN
02-14:2009/BNNPTNT: on manufacturers producing aquatic feeds, conditions for
assurance of food safety, veterinary hygiene and environment protection.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Ordinance on Veterinary medicine 2004.
- Decree No. 33/2005/NĐ-CP dated March 15,
2005 by the Government on guidelines for the Ordinance on Veterinary Medicine
(Decree No. 33/2005/NĐ-CP)
- Decree No. 119/2008/NĐ-CP dated November 28,
2008 by the Government amending and supplementing the Government's Decree No.
33/2005/NĐ-CP
- Circular No. 66/2011/TT-BNNPTNT dated
10/10/2011 by the Ministry of Agriculture and Rural Development specifying a
number of articles of Decree No. 08/2010/NĐ-CP dated February 05, 2010 by the
Government on the management of animal feeds.
5.
Aquatic animal health management
- The manufacturers must isolate the animal
having diseases to avoid spreading.
- With regard to the diseases mentioned in the
list of aquatic diseases that must be announced as epidemic, the
manufacturers shall report to the nearest aquaculture or veterinary authority
- Ordinance on Veterinary medicine 2004.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Circular No. 17/2014/TT-BNNPTNT dated
20/6/2014 the Ministry of Agriculture and Rural development on aquatic
diseases prevention.
6.
Waste treatment and environment
protection
- The manufacturers shall collect, classify
and promptly handle the conventional solid wastes, hazardous wastes produced
in daily activities, aquaculture according to current regulations.
- Waste water must satisfy the quality norms
according to current regulations.
- The Law on Environment protection 2014
- Circular No. 22/2014/TT-BNNPTNT.
- Circular No. 12/2011/TT-BTNMT dated
14/4/2011 by the Ministry of Natural Resources and Environment on hazardous
waste management.
- QCVN 01-80:2011/BNNPTNT National Technical
Regulation on aquaculture manufacturers – Veterinary hygiene conditions.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Documents
- Manufacturers shall draw up and keep the
documents on the activities in aquaculture in advance.
- Documents related to aquatic products shall
be kept for at least 24 months after harvesting.
- Circular No. 03/2011/TT-BNNPTNT dated
21/01/2011 by the Ministry of Agriculture and Rural development on tracing
and recall of fishery product failing to meet food quality and safety
requirement.
- Circular No. 02/2013/TT-BNNPTNT dated
05/01/2013 by the Ministry of Agriculture and Rural development analyzing the
risks and regulating food safety management according to the operation chain
of agriculture, forestry, aquiculture and salt.
APPENDIX II
CRITERIA FOR
RECOGNITION OF OTHER GAP APPLIED TO FORESTRY AND CROP PRODUCTION
(Enclosed with Circular No. 54/2014/TT-BNNPTNT dated December 30 by the
Ministry of Agriculture and Rural development)
N
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Contents of
the criteria
Regulating
documents
1
Location of manufacture
The location of manufacture must be
conformable with local planning of agriculture and forestry development
approved by competent authorities.
- Circular No. 49/2013/TT-BNNPTNT dated
19/11/2013 by the Ministry of Agriculture and Rural development providing
guidance on criteria for food safety conditions evaluation of concentrated
manufacture areas (Circular No. 49/2013/TT-BNNPTNT).
- Circular No. 05/2008/TT-BNN dated 14/1/2008
by the Ministry of Agriculture and Rural development providing guidance on drawing
up plannings, plans of forest protection and development.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Farmland
The limits on heavy metals in agricultural
land must not be exceeded.
National technical regulation QCVN
03:2008/BTNMT
3
Water
The limits on heavy metal, harmful
microorganism in agricultural land must not be exceeded.
Circular No. 49/2013/TT-BNNPTNT.
4
Plant varieties
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ordinance on plant varieties 2004.
5
Fertilizer
Only fertilizers that have declaration of
conformity are used.
- Circular No. 41/2014/TT-BNNPTNT dated
13/11/2014 by the Ministry of Agriculture and Rural development;
- Circular No. 29/2014/TT-BCT dated 30/9/2014
by the Ministry of the Ministry of Industry and Trade ;
6
Pesticides
Pesticides are used according to the rule
prescribed in Clause 3 Article 4 of Circular No. 51/2014/TT-BNNPTNT; guidance
on drug’s label is complied with.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Only pesticides mentioned in List of
pesticides permitted in Vietnam are used.
The Law on Plant protection and Quarantine
2013
7
Waste treatment
Waste from the use of pesticides must be
collected.
Circular No. 49/2013/TT-BNNPTNT.
Waste must be collected and handle according
to the regulations on environment protection.
The Law of Food safety 2010.
8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Records shall be made and kept for at least 1
year as from the day crops are harvested so as to carry out the tracing and
recall of varieties, rootstocks; fertilizer; plant protection drug and
products.
National technical regulation QCVN
01-132:2013/BNNPTNT
APPENDIX III
CRITERIA FOR
RECOGNITION OF OTHER GAP APPLIED TO LIVESTOCK PRODUCTION
(Enclosed with Circular No. 54/2014/TT-BNNPTNT dated December 30 by the
Ministry of Agriculture and Rural development)
N
Criteria
Contents of
the criteria
Regulating
documents
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Poultry
Other
domestic animals
1
Location
Location for livestock production must comply
with local land-use planning or be approved by competent State management
agencies.
National technical regulation QCVN 01-14:
2010/BNNPTNT
National technical regulation QCVN 01-15:
2010/BNNPTNT
The Ordinance on Livestock breed 2004
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Breeding facilities must be separate and the
breeding areas must be airy.
National technical regulation QCVN 01-14:
2010/BNNPTNT
National technical regulation QCVN 01-15:
2010/BNNPTNT
The Ordinance on Livestock breed 2004
3
Domestic animals studs
Studs must have determined origin.
National technical regulation QCVN 01-14:
2010/BNNPTNT
National technical regulation QCVN 01-15:
2010/BNNPTNT
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Feeds and drinking water
Feeds and drinking water are provided
sufficiently to livestock and poultry. Feeds and drinking water must satisfy
the standards of food safety and veterinary hygiene.
National technical regulation QCVN 01-14:
2010/BNNPTNT
National technical regulation QCVN 01-15:
2010/BNNPTNT
Decree No. 08/2010/NĐ-CP dated February 05,
2010 by the Government on the management of animal feeds.
5
Breeding
There are appropriate breeding procedures
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
National technical regulation QCVN 01-15:
2010/BNNPTNT
The Ordinance on Livestock breed 2004
6
Veterinary hygiene, preventive healthcare
- Measures are taken to ensure biosafety in
breeding.
- The standard of veterinary hygiene of
breeding facilities must be satisfied as prescribed in regulations.
National technical regulation QCVN 01-14:
2010/BNNPTNT
National technical regulation QCVN 01-15:
2010/BNNPTNT
The Ordinance on Livestock breed 2004
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Waste treatment and environment protection
Waste must be collected and handled as
prescribed in the regulations.
National technical regulation QCVN 01-14:
2010/BNNPTNT
National technical regulation QCVN 01-15:
2010/BNNPTNT
The Ordinance on Livestock breed 2004
8
Documents, records
Documents and records of the production must
be filed.
The Ordinance on Livestock breed 2004
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
The Ordinance on Livestock breed 2004