|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Chỉ thị 32/CT-TTg 2021 triển khai quyết liệt giải pháp phòng chống bệnh Dịch tả lợn Châu Phi
Số hiệu:
|
32/CT-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Lê Văn Thành
|
Ngày ban hành:
|
25/11/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
32/CT-TTg
|
Hà
Nội, ngày 25 tháng 11 năm 2021
|
CHỈ THỊ
VỀ VIỆC
TẬP TRUNG TRIỂN KHAI QUYẾT LIỆT, ĐỒNG BỘ CÁC GIẢI PHÁP PHÒNG, CHỐNG BỆNH DỊCH TẢ
LỢN CHÂU PHI
Hiện nay, bệnh Dịch tả lợn Châu Phi
đang diễn biến phức tạp, đã xảy ra tại 2.275 xã của 57 tỉnh, thành phố trực thuộc
Trung ương với tổng số lợn buộc tiêu hủy trên 230.000 con, gấp gần 3 lần so với
cùng kỳ năm 2020, chiếm khoảng 0,8% tổng đàn; dịch đang có nguy cơ lây lan trên
diện rộng, tác động lớn, tiêu cực đến ngành chăn nuôi, ảnh hưởng đến hoạt động
sản xuất, kinh doanh của nhiều doanh nghiệp, hợp tác xã, người chăn nuôi và
cung cầu thực phẩm. Để công tác phòng, chống, kiểm soát dịch bệnh Dịch tả lợn
Châu Phi kịp thời, hiệu quả, bảo đảm nguồn cung thịt lợn vào dịp Tết Nguyên đán
và thời gian tiếp theo, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu các Bộ trưởng, Thủ trưởng
cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương tập trung chỉ đạo thực hiện một số nhiệm vụ chủ
yếu sau:
1. Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc trung ương tập trung các nguồn lực để tổ chức triển khai
quyết liệt, đồng bộ các biện pháp phòng, chống bệnh Dịch tả lợn Châu Phi theo
đúng chỉ đạo của Ban Bí thư, Quốc hội, Chính phủ và Thủ tướng Chính phủ (trong
đó có Kế hoạch quốc gia phòng, chống bệnh Dịch tả lợn Châu Phi giai đoạn 2020 -
2025 ban hành kèm theo Quyết định số 972/QĐ-TTg ngày 07/7/2020 của Thủ tướng Chính
phủ và chỉ đạo, hướng dẫn chuyên môn của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông
thôn), cụ thể:
a) Trực tiếp chỉ đạo tập trung các
nguồn lực của địa phương để tổ chức xử lý dứt điểm các ổ dịch, không để phát
sinh ổ dịch mới; tổ chức xử lý tiêu hủy động vật mắc bệnh, nghi mắc bệnh, chết;
tổng vệ sinh, phun thuốc khử trùng, tiêu độc (bằng vôi bột, hóa chất,...); kịp
thời phát hiện, ngăn chặn và xử lý nghiêm các trường hợp buôn bán, vận chuyển động
vật, sản phẩm động vật làm lây lan dịch bệnh theo quy định;
b) Kiện toàn Ban chỉ đạo phòng, chống
dịch bệnh động vật, đoàn công tác các cấp và phân công trách nhiệm cụ thể cho từng
thành viên để tổ chức phòng, chống dịch bệnh; tăng cường kiểm tra, đôn đốc,
giám sát việc thực hiện công tác phòng, chống dịch bệnh tại tuyến cơ sở;
c) Chỉ đạo các lực lượng chức năng
giám sát, kiểm soát chặt chẽ tại cửa khẩu, đường mòn, lối mở khu vực biên giới
đối với người và phương tiện vận chuyển xuất phát từ các nước có bệnh Dịch tả lợn
Châu Phi nhập cảnh vào Việt Nam; tuyên truyền, vận động người dân không tham
gia các hoạt động buôn bán, nhập lậu lợn, sản phẩm lợn qua biên giới; xử lý
nghiêm những trường hợp vi phạm; lấy mẫu xét nghiệm và tiêu hủy lợn, sản phẩm lợn
nhập lậu; tổ chức thực hiện nghiêm túc việc kiểm dịch tại gốc và kiểm soát chặt
chẽ việc vận chuyển, buôn bán lợn, sản phẩm lợn trên địa bàn theo quy định; thực
hiện vệ sinh, tiêu độc khử trùng nhằm ngăn chặn nguy cơ dịch bệnh tái phát, lây
lan; xử lý nghiêm các trường hợp vận chuyển lợn, sản phẩm lợn bất hợp pháp và sử
dụng sản phẩm lợn bị bệnh để chế biến, kinh doanh thực phẩm.
d) Củng cố và tăng cường năng lực hệ
thống cơ quan quản lý chuyên ngành thú y các cấp, nhất là tại cấp huyện, cấp xã
theo quy định của Luật Thú y, chỉ đạo của Ban Bí thư, Quốc hội, Chính phủ và
Quyết định số 414/QĐ-TTg ngày 22 tháng 3 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ để bảo
đảm đủ nguồn lực để tổ chức chống dịch kịp thời, hiệu quả;
đ) Tăng cường thông tin, tuyên truyền
sâu rộng bằng nhiều hình thức về tính chất nguy hiểm của bệnh Dịch tả lợn Châu
Phi, nguy cơ dịch bệnh tái phát, lây lan và các biện pháp phòng dịch bệnh.
2. Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông
thôn chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành và các địa phương:
a) Tập trung chỉ đạo, tổ chức hướng dẫn,
đôn đốc, kiểm tra việc phòng, chống dịch bệnh Dịch tả lợn Châu Phi; chủ động
giám sát chặt chẽ tình hình dịch bệnh, bảo đảm phát hiện sớm, cảnh báo và chỉ đạo
xử lý triệt để ổ dịch, không để dịch bệnh lây lan diện rộng;
b) Hướng dẫn người chăn nuôi, thú y
cơ sở thường xuyên theo dõi đàn lợn, áp dụng các biện pháp an toàn sinh học
trong chăn nuôi; vệ sinh, tiêu độc khử trùng bằng vôi bột, hóa chất; đẩy mạnh
việc xây dựng cơ sở, vùng chăn nuôi an toàn dịch bệnh;
c) Tập trung các nguồn lực tổ chức thực
hiện Đề án “Tăng cường năng lực hệ thống cơ quan quản lý chuyên ngành thú y các
cấp, giai đoạn 2021 - 2030” ban hành kèm theo Quyết định số 414/QĐ-TTg ngày 22
tháng 3 năm 2021 của Thủ tướng Chính phủ; khẩn trương hoàn thiện và trình phê
duyệt các dự án ưu tiên; duy trì, tăng cường hệ thống tổ chức của Cục Thú y
theo quy định tại Điều 6 Luật Thú y, Nghị quyết số 42/NQ-CP
ngày 18 tháng 6 năm 2019 của Chính phủ và Quyết định số 414/QĐ-TTg của Thủ tướng
Chính phủ;
d) Chủ trì, phối hợp với Bộ Nội vụ
ban hành các văn bản quy định rõ về chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của cơ quan
quản lý chuyên ngành thú y các cấp bảo đảm phù hợp với chủ trương của Đảng, quy
định của Luật Thú y, các văn bản chỉ đạo của Quốc hội, Chính phủ, Thủ tướng
Chính phủ, bảo đảm tinh gọn, hiệu lực, hiệu quả, phù hợp với thực tiễn, đáp ứng
yêu cầu công tác phòng, chống dịch bệnh;
đ) Chủ động phối hợp với các tổ chức
quốc tế và các nước trong việc chia sẻ, hỗ trợ Việt Nam trong công tác phòng,
chống dịch bệnh Dịch tả lợn Châu Phi.
3. Ban Chỉ đạo quốc gia chống buôn lậu,
gian lận thương mại và hàng giả (Ban chỉ đạo 389 quốc gia) và Ban chỉ đạo 389 của
các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, chỉ đạo các lực lượng chức năng tăng
cường tuần tra, kiểm soát nhằm ngăn chặn, kịp thời phát hiện và xử lý nghiêm các
đối tượng vận chuyển trái phép lợn, sản phẩm của lợn từ nước ngoài vào Việt
Nam.
4. Bộ Công an chỉ đạo đơn vị chức
năng điều tra, theo dõi tình hình, cập nhật danh sách các đối tượng có biểu hiện
hoạt động buôn bán, vận chuyển, tiêu thụ lợn, sản phẩm của lợn nhập lậu, nghi
nhập lậu, vận chuyển trái phép; có biện pháp giáo dục, vận động, răn đe nhằm chủ
động phòng ngừa, đồng thời tập trung các biện pháp nghiệp vụ, phối hợp với các
lực lượng tổ chức đấu tranh bắt giữ, xử lý nghiêm theo quy định của pháp luật.
5. Bộ Thông tin và Truyền thông chỉ đạo
các cơ quan thông tấn báo chí Trung ương và địa phương kịp thời cung cấp các
thông tin về tình hình dịch bệnh và đẩy mạnh tuyên truyền về các biện pháp
phòng, chống dịch bệnh Dịch tả lợn Châu Phi để người dân không hoang mang, chủ
động áp dụng các biện pháp phòng bệnh theo hướng dẫn của các cơ quan chuyên
ngành.
6. Bộ Tài chính bố trí kinh phí phục
vụ công tác phòng, chống dịch bệnh Dịch tả lợn Châu Phi theo quy định của Luật
Ngân sách nhà nước, Luật Thú y và các văn bản pháp luật liên quan; phối hợp với
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn để nghiên cứu, xây dựng, trình cấp có thẩm
quyền xem xét, ban hành cơ chế, chính sách hỗ trợ phòng, chống dịch bệnh Dịch tả
lợn Châu Phi và dịch bệnh khác ở động vật đảm bảo thống nhất, hiệu quả, phù hợp
với điều kiện cụ thể và khả năng cân đối ngân sách, đúng quy định của pháp luật.
7. Các Bộ, ngành có liên quan theo chức
năng, nhiệm vụ được giao chủ động chỉ đạo các cơ quan chức năng chuyên ngành phối
hợp để triển khai thực hiện các biện pháp quyết liệt nhằm phòng, chống bệnh Dịch
tả lợn Châu Phi./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương
Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Văn phòng Thường trực Ban Chỉ đạo 389 quốc gia;
- Đài Truyền hình Việt Nam;
- Đài Tiếng nói Việt Nam;
- Thông tấn xã Việt Nam;
- VPCP: BTCN, các PCN, Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, Công báo;
- Lưu: Văn thư, NN(3).Loan
|
KT.
THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Lê Văn Thành
|
Chỉ thị 32/CT-TTg năm 2021 về tập trung triển khai quyết liệt, đồng bộ các giải pháp phòng, chống bệnh Dịch tả lợn Châu Phi do Thủ tướng Chính phủ ban hành
PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 32/CT-TTg
|
Hanoi, November
25, 2021
|
DIRECTIVE EXTENSIVE AND
SIMULTANEOUS IMPLEMENTATION OF PREVENTION AND CONTROL MEASURES OF AFRICAN SWINE
FEVER The African swine fever (hereinafter referred to as
“ASF”) is currently developing unpredictably, has appeared in 2,275 communes in
57 provinces and central-affiliated cities, and resulted in more than 230,000
pigs disposed, nearly tripling the amount in 2020 and accounting for 0.8% of
total swine population; the ASF can potentially spread on a large scale, exert
dramatic and negative impacts on husbandry sector, and affect manufacturing
activities and business operations of multiple enterprises, cooperatives,
stockmen, and food supply and demands. In order to guarantee timely, effective
prevention and control of the ASF, and pork supply for the Chinese New Year and
onwards, the Prime Minister hereby requests Ministers, heads of ministerial
agencies, Governmental agencies, Chairpersons of People’s Committees of provinces
and central-affiliated cities to coordinate the following primary tasks: 1. Chairpersons of People’s
Committees of provinces and central-affiliated cities shall channel resources
into extensive and simultaneous implementation of prevention and control
measures of the African swine fever in accordance with order of the
Secretariat, the National Assembly, the Government, and the Prime Minister
(including the National plan for prevention and control of the African swine
fever for the period of 2020 - 2025 attached to Decision No. 972/QD-TTg dated
July 7, 2020 of the Prime Minister and specialized guidelines, coordination of
Ministry of Agriculture and Rural Development), to be specific: a) Channel local resources into thorough handling
of infection clusters and preventing emergence of new infection clusters;
organize disposal of animals infected or suspected to be infected with ASF;
sterilize, spray disinfectants, remove toxic substances (with lime powder,
chemicals, etc.); promptly detect and take strict actions against trading,
transport of animals and/or animal products, or spreading the disease as per
the law; b) Finalize Steering Committee for prevention and
control of animal-borne diseases and working groups of all levels, assign each
member with specific responsibilities for preventing and controlling the
disease, inspection, expedite, and supervise disease control and prevention on
a local scale; c) Direct authorities to supervise and impose
strict control at border checkpoints and trails on humans and transport
vehicles originating from countries plagued with ASF and entering Vietnam;
publicize and request the general public to not trade or import swine and swine
products across border; take strict actions against violations; collect samples
for testing and dispose illegally imported swine and swine products; organize
strict quarantine at the source and impose strict control on local transport
and trading of swine and swine products as per the law; sterilize and detoxify
to prevent the risk of reoccurrence; take strict actions against illegal
transport of swine and swine products, and the use of swine products for food
processing and trading purposes. d) Reinforce and improve system of managing
agencies specialized in animal health of all levels, especially in district
level and commune level in accordance with Law on Animal Health, coordination
of the Secretariat, the National Assembly, the Government, and Decision No.
414/QD-TTg dated March 22, 2021 of the Prime Minister in order to guarantee adequate
resources for timely and effective disease prevention; ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 2. Ministry of Agriculture and
Rural Development shall take charge and cooperate with ministries and local
governments: a) Direct, provide guidelines, expedite, and
examine prevention and control of the ASF; actively supervise disease
situation, guarantee premature detection, warning, and thorough handling of
infection clusters to prevent the spread of ASF; b) Instruct stockmen and local animal health
facilities to monitor the pig population, adopt biosafety measures in
husbandry; sterilize, detoxify, and disinfect using lime powder and chemicals;
promote development of disease-free husbandry areas and establishments; c) Channel resources into implementation of the
Scheme for “Enhancing system of managing agencies specialized in animal health
of all levels, period of 2021 - 2030” attached to Decision No. 414/QD-TTg dated
March 22, 2021 of the Prime Minister; focus on completing and requesting
approval of priority projects; maintain and enhance organizational structure of
Department of Animal Health in accordance with Article 6 of Law on Animal Health,
Resolution No. 42/NQ-CP dated June 18, 2019 of the Government and Decision No.
414/QD-TTg of the Prime Minister; d) Take charge and cooperate with Ministry of Home
Affairs in issuing documents regulating functions, tasks, and powers of
managing agencies specialized in animal health of all levels conforming to
policies of the Communist Party, Law on Animal Health, guiding documents of the
National Assembly, the Government, and the Prime Minister in a manner that
guarantees conciseness, effectiveness, conforms to practical demands, and
satisfies disease prevention and control; dd) Actively cooperate with international and
national organizations in sharing and aiding Vietnam in prevention and control
of the ASF. 3. The National Steering
Committee for Anti-smuggling, Counterfeit Goods and Trade Fraud (National
Steering Committee 389) and Steering Committees 389 of provinces and
central-affiliated cities shall direct authorities to patrol and impose strict
control in order to prevent, promptly detect, and take strict actions against
individuals illegally transporting swine and/or swine products to Vietnam from
overseas. 4. Ministry of Public Security
shall direct authorities to investigate, monitor, and update the list of
individuals suspected of trading, transporting, or selling swine or products of
swine illegally imported, suspected to be illegally imported, or illegally
transported; impose educational, motivational, and persuasive measures to
actively prevent violations while channeling professional measures and
cooperating with other forces in apprehending offenders and imposing strict
actions in accordance with regulations and law. 5. Ministry of Information and
Communication shall request central and local news agencies to promptly provide
information on disease situation and publicize prevention and control measures
of the ASF to eliminate confusion among the general public and adopt preventive
measures in accordance with guidelines of specialized agencies. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 7. Relevant Ministries, within
their tasks and functions, shall actively direct specialized authorities to
cooperate in implementing extensive measures for preventing and controlling the
African swine fever./. PP. PRIME
MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER
Le Van Thanh
Chỉ thị 32/CT-TTg ngày 25/11/2021 về tập trung triển khai quyết liệt, đồng bộ các giải pháp phòng, chống bệnh Dịch tả lợn Châu Phi do Thủ tướng Chính phủ ban hành
2.531
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|