|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
32/2000/TTLT-BLĐTBXH-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư liên tịch
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội, Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Lê Duy Đồng, Trần Văn Tá
|
Ngày ban hành:
|
29/12/2000
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
LAO ĐỘNG, THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI-BỘ TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
32/2000/TTLT-BLĐTBXH-BTC
|
Hà
Nội , ngày 29 tháng 12 năm 2000
|
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
CỦA BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI, BỘ TÀI CHÍNH SỐ
32/2000/TTLT-BLĐTBXH-BTC NGÀY 29 THÁNG 12 NĂM 2000 HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN ĐIỀU CHỈNH
TIỀN LƯƠNG TỐI THIỂU VÀ PHỤ CẤP TRONG CÁC DOANH NGHIỆP
Thực hiện khoản 1 Điều 1 Nghị định
số 77/2000/NĐ-CP ngày 15/12/2000 của Chính phủ về việc điều chỉnh mức tiền
lương tối thiểu, mức trợ cấp và sinh hoạt phí đối với các đối tượng hưởng
lương, phụ cấp, trợ cấp và sinh hoạt phí, liên tịch Bộ Lao động - Thương binh
và Xã hội - Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện việc điều chỉnh tiền lương tối thiểu
và phụ cấp trong các doanh nghiệp như sau:
I. ĐỐI TƯỢNG
ÁP DỤNG
- Người lao động làm việc trong
các doanh nghiệp hoạt động theo Luật Doanh nghiệp nhà nước, bao gồm: doanh nghiệp
hoạt động sản xuất kinh doanh; doanh nghiệp công ích, doanh nghiệp thuộc lực lượng
vũ trang; tổ chức, đơn vị được phép hoạt động sản xuất, kinh doanh, dịch vụ thuộc
cơ quan hành chính, sự nghiệp, Đảng, đoàn thể, các Hội quần chúng tự trang trải
về tài chính;
- Người lao động làm việc trong
các doanh nghiệp hoạt động theo Luật Doanh nghiệp, bao gồm: công ty cổ phần,
công ty trách nhiệm hữu hạn, công ty hợp danh, doanh nghiệp tư nhân (các tổ chức
nêu trên gọi tắt là doanh nghiệp).
II. CÁCH TÍNH
LẠI MỨC LƯƠNG
1. Đối với doanh nghiệp đang áp
dụng thang lương, bảng lương, phụ cấp lương do Nhà nước ban hành thì căn cứ vào
hệ số mức lương, mức phụ cấp lương quy định tại Nghị định số 25/CP và 26/CP
ngày 23/5/1993, Nghị định số 110/1997/NĐ-CP ngày 18/11/1997 của Chính phủ và mức
lương tối thiểu quy định tại khoản 1 Điều 1 Nghị định số 77/2000/NĐ-CP ngày
15/12/2000 của Chính phủ, mức lương, phụ cấp lương làm cơ sở tính các chế độ bảo
hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, tiền lương khi làm thêm giờ, làm đêm, ngừng việc,
nghỉ hằng năm và các chế độ khác theo quy định của Nhà nước được tính lại như
sau:
a) Tính lại mức lương:
Mức
lương thực hiện từ 01/1/2001
|
=
|
Mức
lương tối thiểu (210.000 đồng/tháng)
|
x
|
Hệ
số mức lương hiện hưởng
|
b) Tính lại mức phụ cấp:
- Đối với các phụ cấp tính trên
tiền lương tối thiểu:
Mức
phụ cấp thực hiện từ 01/1/2001
|
=
|
Mức
lương tối thiểu (210.000 đồng/tháng)
|
x
|
Hệ
số phụ cấp được hưởng theo quy định
|
- Đối Với các phụ cấp tính trên
tiền lương cấp bậc, chức vụ, chuyên môn, nghiệp vụ:
Mức
phụ cấp thực hiện từ 01/1/2001
|
=
|
Mức
lương thực hiện từ 01/1/2001
|
x
|
Tỷ
lệ phụ cấp được hưởng theo quy định
|
c) Tính lại mức tiền lương của hệ
số chênh lệch bảo lưu:
Mức
tiền lương của hệ số chênh lệch bảo lưu (nếu có) từ 01/1/2001
|
=
|
Mức
lương tối thiểu (210.000 đồng/tháng)
|
x
|
Hệ
số chênh lệch bảo lưu hiện hưởng
|
d) Đối với các ngành được Nhà nước
quy định chế độ tiền thưởng tính trong quỹ tiền lương thì được tính lại theo mức
lương tối thiểu 210.000 đồng/tháng.
2. Đối với doanh nghiệp nhà nước
khi áp dụng hệ số điều chỉnh tăng thêm không quá 1,5 lần trên mức lương tối thiểu
chung do Nhà nước quy định (từ ngày 01 tháng 1 năm 2001 là 210.000 đồng/tháng)
để làm cơ sở tính đơn giá tiền lương thì phải bảo đảm các điều kiện quy định tại
Điều 1 Nghị định số 28/CP ngày 28/3/1997 của Chính phủ và Thông tư số
13/LĐTBXH-TT ngày 10/4/1997 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội hướng dẫn
phương pháp xây dựng đơn giá tiền lương và quản lý tiền lương, thu nhập trong
doanh nghiệp nhà nước.
3. Đối với doanh nghiệp tự xây dựng
thang lương, bảng lương theo quy định của pháp luật lao động thì căn cứ vào mức
lương tối thiểu 210.000 đồng/tháng, doanh nghiệp tính lại mức lương ghi trong hợp
đồng lao động, làm cơ sở trả lương, tính lại chế độ bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y
tế, tiền lương khi làm thêm giờ, làm đêm, ngừng việc, nghỉ hằng năm và các chế
độ khác theo quy định của Nhà nước.
4. Mức ăn ca tính theo ngày công
chế độ trong tháng đối với công nhân, viên chức làm việc trong các doanh nghiệp
nhà nước quy định tại Thông tư số 15/1999/TT-BLĐTBXH ngày 22/6/1999 của Bộ Lao
động - Thương binh và Xã hội kể từ ngày 01 tháng 1 năm 2001 không vượt quá mức
lương tối thiểu 210.000 đồng/tháng.
III. TỔ CHỨC
THỰC HIỆN
1. Các Bộ quản lý ngành, lĩnh vực,
Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản
trị Tổng công ty 91/TTg có trách nhiệm chỉ đạo, đôn đốc kiểm tra các doanh nghiệp
thực hiện theo đúng quy định của Thông tư này.
2. Đối với các doanh nghiệp nhà
nước, khi xác định đơn giá tiền lương, tính toán bữa ăn giữa ca theo mức lương
tối thiểu 210.000 đồng/tháng trong nhiệm vụ kế hoạch sản xuất, kinh doanh hằng
năm, cần có các giải pháp tích cực để tăng năng suất lao động, nâng cao hiệu quả,
gắn việc tăng thu nhập của người lao động với việc tăng lợi nhuận, tăng đóng
góp cho Nhà nước theo các văn bản đã quy định.
3. Thông tư này có hiệu lực thi
hành từ ngày 01 tháng 1 năm 2001. Những quy định trước đây trái với những quy định
tại Thông tư này đều bãi bỏ.
Trong quá trình thực hiện có gì
vướng mắc, đề nghị các Bộ quản lý ngành, lĩnh vực, Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương và các doanh nghiệp phản ánh về liên Bộ Lao động -
Thương binh và Xã hội - Tài chính xem xét, giải quyết.
Lê
Duy Đồng
(Đã
ký)
|
Trần
Văn Tá
(Đã
ký)
|
Thông tư liên tịch 32/2000/TTLT-BLĐTBXH-BTC hướng dẫn điều chỉnh tiền lương tối thiểu và phụ cấp trong các doanh nghiệp do Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội - Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND
SOCIAL AFFAIRS
THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No:
32/2000/TTLT/BLDTBXH-BTC
|
Hanoi, December 29, 2000
|
JOINT CIRCULAR GUIDING THE ADJUSTMENT OF MINIMUM WAGES AND
ALLOWANCES IN ENTERPRISES In
furtherance of Clause 1, Article 1 of the Government’s Decree No. 77/2000/ND-CP
of December 15, 2000 adjusting the minimum wage level, allowance level and
cost-of-living allowances for subjects enjoying wages, allowances and
cost-of-living allowances, the Ministry of Labor, War Invalids and Social
Affairs and the Ministry of Finance hereby guide the adjustment of minimum wage
and allowances in enterprises as follows: I.
OBJECTS OF APPLICATION: - Laborers working in enterprises which operate
under the Law on State Enterprises, including: enterprises engaged in
production and business activities; public-utility enterprises; enterprises of
the armed forces, organizations and units of administrative and public-service
agencies, as well as of the Party, associations and self-financing mass
organizations, which are licensed to conduct production, business and/or
service activities; - Laborers working in enterprises which operate
under the Enterprises Law, including: joint stock companies, limited liability
companies, partnerships, and private enterprises; (The above-mentioned organizations are called
enterprises for short) II.
METHOD FOR RE-CALCULATING WAGE LEVELS: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. a) Re-calculating the wage levels: The wage level The minimum wage Currently effected as from = level (210,000 x enjoyed wage
January 1, 2001 VND/month) coefficient b) Re-calculating the allowance levels: - For the allowances calculated upon the minimum
wage: The allowance level The minimum The prescribed
effected as from = wage level x enjoyable allowance
January 1, 2001 210,000VND/month coefficient - For the allowances calculated upon ranks,
positions and professions: The wage level The wage level The prescribed
effected as from = effected as from x enjoyable allowance
January 1, 2001 January 1, 2001 percentage c) Re-calculating wage levels of reserved
difference coefficients: ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. d) For branches where rewards, as stipulated by
the State, are included in their wage fund, such rewards shall be re-calculated
according to the minimum wage level of 210,000 dong/month. 2. For State enterprises, when applying
the increase regulating coefficient by not more than 1,5 times of the common
minimum wage level prescribed by the State (210,000 dong/month as from January
1, 2001) as basis for calculation of wage unit prices, they must satisfy the
conditions prescribed in Article 1 of the Government’s Decree No. 28/CP of
March 28, 1997 and in Circular No. 13/LDTBXH-TT of April 10, 1997 of the
Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs guiding methods for
formulating wage unit prices and managing wages and incomes in State
enterprises. 3. For enterprises, which have formulated
their wage scales and wage tables according to labor legislation, based on the
minimum wage level of 210,000 dong/month, they shall recalculate the wage
levels inscribed in labor contracts, and recalculate social insurance and
health insurance regimes, as well as payment for overtime work, night work,
work stoppage, annual leave, and other regimes as prescribed by the State. 4. The levels for mid-shift meals
calculated according to working days of month applicable to workers and
employees working in State enterprises as stipulated in Circular No.
15/1999/TT-BLDTBXH of June 22, 1999 of the Ministry of Labor, War Invalids and
Social Affairs shall not exceed the minimum wage level of 210,000 dong/month as
from January 1, 2001. III.
IMPLEMENTATION ORGANIZATION 1. The branch- and domain-managing
ministries, the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities,
and the chairmen of 91/TTg Corporations’ Managing Boards shall have to direct
and urge enterprises to strictly comply with the provisions of this Circular. 2. The State enterprises, when
determining wage unit prices and calculating mid-shift meal according to the
minimum wage level of 210,000 dong/month, shall include in their annual
production and business objectives and plans active measures to raise the labor
productivity and efficiency, to link the increase of laborers’ incomes to the
increase of profits and contributions to the State as prescribed by various
documents. 3. This Circular takes effect as from
January 1, 2001. The previous regulations contrary to the provisions in this
Circular are hereby annulled. In the course of implementation, if problems
arise, the branch- and domain-managing ministries, the People’s Committees of
the provinces and centrally-run cities and enterprises are requested to report
them to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs and the Ministry
of Finance for consideration and settlement. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. FOR THE MINISTER
OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
VICE MINISTER
Le Duy Dong FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER
Tran Van Ta
Thông tư liên tịch 32/2000/TTLT-BLĐTBXH-BTC ngày 29/12/2000 hướng dẫn điều chỉnh tiền lương tối thiểu và phụ cấp trong các doanh nghiệp do Bộ Lao động, Thương binh và Xã hội - Bộ Tài chính ban hành
6.173
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|