|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 04/2021/TT-BCT thời giờ nghỉ ngơi đối với người lao động làm các công việc trong hầm lò
Số hiệu:
|
04/2021/TT-BCT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Công thương
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Hồng Diên
|
Ngày ban hành:
|
16/07/2021
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Ca làm việc của NLĐ trong hầm lò không quá 9,5 giờ/ngày
Ngày 16/7/2021, Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư 04/2021/TT-BCT quy định về thời giờ làm việc, thời giờ nghỉ ngơi đối với người lao động làm các công việc trong hầm lò.Theo đó, thời giờ làm việc của người lao động trong hầm lò được quy định như sau:
- Ca làm việc của người lao động trong hầm lò không quá 9,5 giờ trong 01 ngày.
- Thời giờ làm việc của người lao động tại vị trí sản xuất trong hầm lò không quá 07 giờ trong 01 ngày và không quá 42 giờ trong 01 tuần.
Ngoài ra, Thông tư 04/2021 còn quy định về làm thêm giờ của người lao động trong hầm lò như sau:
- Thời gian làm thêm giờ là khoảng thời gian làm việc ngoài ca làm việc quy định tại khoản 1 Điều 4 Thông tư 04/2021.
- Bảo đảm tổng số giờ làm việc của ca làm việc và số giờ làm thêm không quá 12 giờ trong 01 ngày; số giờ làm thêm không quá 300 giờ trong 01 năm.
- Việc tổ chức làm thêm giờ phải được sự đồng ý của người lao động và tuân thủ quy định tại Điều 59 và Điều 62 Nghị định 145/2020/NĐ-CP ngày 14/12/2020.
- Việc tổ chức làm thêm giờ trong trường hợp đặc biệt tuân thủ quy định tại Điều 108 Bộ luật Lao động.
Thông tư 04/2021/TT-BCT có hiệu lực từ ngày 01/9/2021.
BỘ CÔNG THƯƠNG
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 04/2021/TT-BCT
|
Hà Nội, ngày 16
tháng 7 năm 2021
|
THÔNG TƯ
QUY
ĐỊNH VỀ THỜI GIỜ LÀM VIỆC, THỜI GIỜ NGHỈ NGƠI ĐỐI VỚI NGƯỜI LAO ĐỘNG LÀM CÁC
CÔNG VIỆC TRONG HẦM LÒ
Căn cứ Điều
116 Bộ luật lao động số 45/2019/QH14 được Quốc hội thông qua ngày 20 tháng
11 năm 2019;
Căn cứ Điều
68 Nghị định số 145/2020/NĐ-CP ngày 14 tháng 12 năm 2020 của Chính phủ quy
định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ Luật Lao động về điều kiện
lao động và quan hệ lao động;
Căn cứ Nghị định số 98/2017/NĐ-CP ngày 18 tháng 8 năm 2017 của Chính
phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công
Thương;
Theo đề nghị của Vụ
trưởng Vụ Tổ chức cán bộ sau khi thống nhất với Bộ Lao động - Thương binh và Xã
hội;
Bộ trưởng Bộ Công
Thương ban hành Thông tư quy định về thời giờ làm việc, thời giờ nghỉ ngơi đối
với người lao động làm các công việc trong hầm lò.
Chương
I
QUY ĐỊNH CHUNG
Điều
1. Phạm vi điều chỉnh
Thông tư này quy định về
thời giờ làm việc, thời giờ nghỉ ngơi đối với người lao động làm các công việc
trong hầm lò.
Điều
2. Đối tượng áp dụng
1. Đối tượng áp dụng:
a. Người sử dụng lao động
là tổ chức, cá nhân có thuê mướn, sử dụng lao động hoạt động trong lĩnh vực
khai thác than, khoáng sản bằng phương pháp hầm lò.
b. Người lao động làm việc trong hầm lò tại các
công trình khai thác mỏ hầm lò.
2. Thông tư này không áp
dụng đối với người lao động làm việc tại các mỏ hầm lò nhưng không làm các công
việc trong hầm lò.
Điều
3. Giải thích từ ngữ
Trong Thông tư này, các từ
ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. Ca làm việc của người
lao động trong hầm lò là khoảng thời gian từ khi bắt đầu nhận nhiệm vụ tại nhà
giao ca cho đến khi trở lại sân công nghiệp trên mặt bằng mỏ sau khi kết thúc
công việc, bao gồm: thời gian nhận nhiệm vụ, thời gian di chuyển từ nhà giao ca
đến vị trí sản xuất và trở lại sân công nghiệp trên mặt bằng mỏ (bao gồm cả khoảng
thời gian người lao động di chuyển từ cửa lò đến vị trí sản xuất được giao nhiệm
vụ trong hầm lò và ngược lại) và thời giờ làm việc của người lao động tại vị
trí sản xuất trong hầm lò.
2. Thời giờ làm việc của
người lao động tại vị trí sản xuất trong hầm lò là khoảng thời gian người lao động
trực tiếp làm nhiệm vụ được giao tại vị trí sản xuất trong hầm lò đến khi kết
thúc công việc tại vị trí làm việc, bao gồm cả thời gian nghỉ trong giờ làm việc.
3. Công việc trong hầm lò
là tất cả các công việc phục vụ cho việc khai thác mỏ hầm lò tính từ cửa lò đến
vị trí sản xuất trong hầm lò và ngược lại.
Chương II
THỜI GIỜ LÀM
VIỆC, THỜI GIỜ NGHỈ NGƠI CỦA NGƯỜI LAO ĐỘNG TRONG HẦM LÒ
Điều
4. Thời giờ làm việc
1. Ca làm việc của người
lao động trong hầm lò không quá 9,5 giờ trong 01 ngày.
2. Thời giờ làm việc của
người lao động tại vị trí sản xuất trong hầm lò không quá 07 giờ trong 01 ngày
và không quá 42 giờ trong 01 tuần.
Điều
5. Làm thêm giờ
1. Thời gian làm thêm giờ
là khoảng thời gian làm việc ngoài ca làm việc quy định tại khoản 1 Điều 4
Thông tư này.
2. Bảo đảm tổng số giờ
làm việc của ca làm việc và số giờ làm thêm không quá 12 giờ trong 01 ngày; số
giờ làm thêm không quá 300 giờ trong 01 năm.
3. Việc tổ chức làm thêm
giờ phải được sự đồng ý của người lao động và tuân thủ quy định tại Điều 59 và Điều 62 Nghị định số 145/2020/NĐ-CP của Chính phủ.
4. Việc tổ chức làm thêm
giờ trong trường hợp đặc biệt tuân thủ quy định tại Điều 108 Bộ luật Lao động.
Điều
6. Nghỉ trong giờ làm việc
Nghỉ trong giờ làm việc
tuân thủ quy định tại Điều 109 Bộ luật Lao động.
Điều 7.
Nghỉ chuyển ca; Nghỉ hằng tuần; Nghỉ lễ, tết; Nghỉ hàng năm; Nghỉ việc riêng,
nghỉ không hưởng lương
Tuân thủ theo quy định tại
Điều 110, Điều 111, Điều 112, Điều 113, Điều
115 Bộ luật Lao động.
Chương
III
ĐIỀU KHOẢN
THI HÀNH
Điều 8.
Trách nhiệm của người sử dụng lao động
1. Quy định cụ thể ca làm
việc, thời giờ làm việc, thời giờ nghỉ ngơi của các công việc trong hầm lò tại
nội quy lao động và thông báo cho người lao động theo quy định của pháp luật.
2. Hàng năm, báo cáo Bộ
Công Thương theo định kỳ trước ngày 15 tháng 01 và báo cáo đột xuất trong trường
hợp có yêu cầu của cơ quan có thẩm quyền về tình hình thực hiện các quy định tại
Thông tư này.
Điều
9. Hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực
thi hành kể từ ngày 01 tháng 9 năm 2021.
2. Vụ Tổ chức cán bộ có
trách nhiệm giám sát, kiểm tra quá trình thực hiện các quy định tại Thông tư
này.
3. Trong quá trình thực
hiện, nếu có gì vướng mắc, các tổ chức, cá nhân phản ánh về Bộ Công Thương để
xem xét, giải quyết theo thẩm quyền./.
Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan Trung ương của các Đoàn thể;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Sở LĐTBXH các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Các Tập đoàn kinh tế và các Tổng công ty hạng đặc biệt;
- Cục Kiểm tra văn bản quy phạm pháp luật (Bộ Tư pháp);
- Cộng báo; Cổng TTĐT Chính phủ;
- Cổng TTĐT Bộ Công Thương;
- Lưu: VT, TCCB (Cuongdt).
|
BỘ TRƯỞNG
Nguyễn Hồng Diên
|
Thông tư 04/2021/TT-BCT quy định về thời giờ làm việc, thời giờ nghỉ ngơi đối với người lao động làm các công việc trong hầm lò do Bộ trưởng Bộ Công thương ban hành
MINISTRY OF
INDUSTRY AND TRADE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------
|
No. 04/2021/TT-BCT
|
Hanoi, July 16,
2021
|
CIRCULAR ON
WORKING HOURS AND RESTING HOURS OF WORKERS WORKING IN UNDERGROUND MINES Pursuant to Article 116 of the Labor Code No.
45/2019/QH14 approved by National Assembly on November 20, 2019; Pursuant to Article 68 of Decree No.
145/2020/ND-CP dated December 14, 2020 of the Government on elaborating to the
Labor Code regarding working conditions and working relationship; Pursuant to Decree No. 98/2017/ND-CP dated
August 18, 2017 of the Government on functions, tasks, powers, and
organizational structure of the Ministry of Industry and Trade; At request of Director of Department of Personnel
and Organization after agreeing with Ministry of Labor – War Invalids and
Social Affairs; Minister of Industry and Trade promulgates
Circular on working hours and resting hours of workers working in underground
mines. Chapter I ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 1. Scope This Circular prescribes working hours and resting
hours of workers working in underground mines. Article 2. Regulated entities 1. Regulated entities: a. Employers that are organizations and individuals
that hire, employ workers to work in coal mining, mineral mining via
underground mines. b. Workers working in underground mines. 2. This Circular does not apply to workers who work
in underground mine sites but not work in underground mines. Article 3. Term interpretation In this Circular, terms below are construed as
follows: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. Working hours of workers in working positions in
the mines refer to the period of time in which workers perform assigned tasks
in working positions in the mines until they finish the tasks at working
positions, and include break time during working hours. 3. Works in underground mines refer to all
activities serving mining taken place from mine opening to working positions in
the mines and vice versa. Chapter II WORKING HOURS AND BREAK
TIME OF WORKERS WORKING IN UNDERGROUND MINES Article 4. Working hours 1. A working shift of workers working in
underground mines must not exceed 9.5 hours per day. 2. Working hours of workers working in working positions
in underground mines must not exceed 7 hours per day and must not exceed 42
hours per week. Article 5. Working overtime 1. Working overtime refers to the act of working
beyond a working shift specified under Clause 1 Article 4 hereof. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 3. Preparation for working overtime must receive
consent of workers and comply with Article 59 and Article 62 of Decree No.
145/2020/ND-CP of the Government. 4. Preparation for working overtime in special
cases shall conform to Article 108 of the Labor Code. Article 6. Break during working
hours Breaks during working hours shall conform to
Article 109 of the Labor Code. Article 7. Breaks for changing
shifts; weekly furlough; holiday and new year furlough; permit furlough and
non-paid furlough Comply with Article 110, Article 111, Article 112,
Article 113, and Article 115 of the Labor Code. Chapter III IMPLEMENTATION Article 8. Responsibilities of
employers ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. On an annual basis, submitting reports to Ministry
Of Industry And Trade before January 15 and submitting irregular reports at
request of competent agencies regarding compliance with this Circular. Article 9. Entry into force 1. This Circular comes into force from September 1,
2021. 2. Department of Personnel and Organization is
responsible for supervising and examining compliance with this Circular. 3. Difficulties that arise during the
implementation of this Circular should be reported to the Ministry for
consideration./. MINISTER
Nguyen Hong Dien
Thông tư 04/2021/TT-BCT ngày 16/07/2021 quy định về thời giờ làm việc, thời giờ nghỉ ngơi đối với người lao động làm các công việc trong hầm lò do Bộ trưởng Bộ Công thương ban hành
8.439
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|