|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
3750/QĐ-BNG
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Ngoại giao
|
|
Người ký:
|
Lê Hoài Trung
|
Ngày ban hành:
|
28/11/2014
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ NGOẠI GIAO
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
------------------
|
Số: 3750/QĐ-BNG
|
Hà Nội, ngày 28
tháng 11 năm 2014
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
VIỆC ỦY QUYỀN THỰC HIỆN NHIỆM VỤ CỦA TỔ CHỨC CÓ THẨM QUYỀN TUYỂN, QUẢN LÝ NGƯỜI
LAO ĐỘNG VIỆT NAM THEO NGHỊ ĐỊNH SỐ 75/2014/NĐ-CP NGÀY 28 THÁNG 7 NĂM 2014 CỦA
CHÍNH PHỦ
BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO
Căn cứ Nghị định số 58/2013/NĐ-CP ngày 10 tháng
3 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Ngoại giao;
Căn cứ Nghị định số 75/2014/NĐ-CP ngày 28 tháng
7 năm 2014 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Bộ luật Lao
động về tuyển dụng, quản lý người lao động Việt Nam làm việc cho tổ chức, cá
nhân nước ngoài tại Việt Nam;
Căn cứ Công văn số 5334/UBND-VX ngày 16 tháng 10
năm 2014 của Ủy ban nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh về việc tiếp tục ủy quyền thực
hiện nhiệm vụ tuyển dụng, quản lý người lao động Việt Nam làm việc cho tổ chức,
cá nhân nước ngoài trên địa bàn Thành phố Hồ Chí Minh theo Nghị định số
75/2014/NĐ-CP ngày 28 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ;
Xét đề nghị của Công ty TNHH một thành viên Dịch
vụ Cơ quan nước ngoài tại công văn số 663/CV-FOSCO ngày 04 tháng 9 năm 2014 về việc
đề nghị tiếp tục được ủy quyền thực hiện nhiệm vụ của Tổ chức cung ứng lao động
cho các Cơ quan Ngoại giao, tổ chức và cá nhân nước ngoài theo Nghị định số
75/2014/NĐ-CP ngày 28 tháng 7 năm 2014 của Chính phủ;
Xét đề nghị của Cục trưởng Cục Phục vụ Ngoại
giao đoàn,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Ủy quyền cho Công ty TNHH một thành viên Dịch vụ Cơ quan nước
ngoài (tên giao dịch: FOSCO) thực hiện nhiệm vụ của Tổ chức có thẩm quyền tuyển,
quản lý người lao động Việt Nam làm việc cho tổ chức, cá nhân nước ngoài trên địa
bàn Thành phố Hồ Chí Minh và các Tỉnh, thành phố khu vực phía Nam (danh sách
kèm theo) thuộc đối tượng quy định tại các Điểm a, b, c
và d Khoản 2 Điều 2 Nghị định số 75/2014/NĐ-CP ngày
28/7/2014 của Chính phủ.
Điều 2. Công ty TNHH một thành viên Dịch vụ Cơ quan nước ngoài có
trách nhiệm:
- Tiếp nhận hồ sơ đăng ký dự tuyển của người lao động
Việt Nam và văn bản đề nghị tuyển dụng người lao động Việt Nam của tổ chức, cá
nhân nước ngoài;
- Tổ chức tuyển chọn, giới thiệu và quản lý người lao
động Việt Nam làm việc cho tổ chức, cá nhân nước ngoài;
- Tham gia đào tạo, bồi dưỡng nâng cao trình độ cho
người lao động Việt Nam để đáp ứng yêu cầu của tổ chức, cá nhân nước ngoài;
- Định kỳ 06 (sáu) tháng, hằng năm hoặc đột xuất
khi có yêu cầu phải tổng hợp báo cáo tình hình tuyển dụng, quản lý người lao động
Việt Nam làm việc cho tổ chức, cá nhân nước ngoài theo phạm vi được giao về Cục
Phục vụ Ngoại giao đoàn.
Điều 3. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký và thay thế Quyết định
số 10/QĐ-BNG ngày 06 tháng 01 năm 1999 của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao về việc ủy
quyền thực hiện nhiệm vụ của Tổ chức Cung ứng lao động theo Nghị định số
85/1998/NĐ-CP ngày 20 tháng 10 năm 1998 của Chính phủ.
Các ông Cục trưởng Cục Phục vụ Ngoại giao đoàn, Vụ
trưởng Vụ Tổ chức Cán bộ, Chánh Văn phòng Bộ và Tổng Giám đốc Công ty TNHH một
thành viên Dịch vụ Cơ quan nước ngoài chịu trách nhiệm thi hành Quyết định
này./.
Nơi nhận:
- PTTg. Bộ trưởng Phạm Bình Minh;
- UBND TP Hồ Chí Minh;
- Như Điều 3;
- Lưu: HC, CPVNGĐ.
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Lê Hoài Trung
|
DANH SÁCH
CÁC TỈNH, THÀNH PHỐ TRỰC THUỘC TRUNG ƯƠNG
(Ban hành kèm theo Quyết định số 3750/QĐ-BNG ngày 28 tháng 11 năm 2014 của Bộ
Ngoại giao)
1. Tỉnh Bình Thuận.
2. Tỉnh Bình Phước.
3. Tỉnh Tây Ninh.
4. Tỉnh Bình Dương.
5. Tỉnh Đồng Nai.
6. Tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu.
7. Thành phố Hồ Chí Minh.
8. Tỉnh Long An.
9. Tỉnh Tiền Giang.
10. Tỉnh Đồng Tháp.
11. Tỉnh Vĩnh Long.
12. Tỉnh An Giang.
13. Tỉnh Trà Vinh.
14. Tỉnh Bến Tre.
15. Thành phố Cần Thơ.
16. Tỉnh Hậu Giang.
17. Tỉnh Sóc Trăng.
18. Tỉnh Kiên Giang.
19. Tỉnh Bạc Liêu.
20. Tỉnh Cà Mau.
Danh sách này gồm 20 Tỉnh, Thành phố phía Nam trực
thuộc Trung ương./.
Quyết định 3750/QĐ-BNG năm 2014 ủy quyền thực hiện nhiệm vụ của tổ chức có thẩm quyền tuyển, quản lý người lao động Việt Nam theo Nghị định 75/2014/NĐ-CP do Bộ trưởng Bộ Ngoại giao ban hành
MINISTRY
OF FOREIGN AFFAIRS
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
------------------
|
No. 3750/QD-BNG
|
Hanoi, November
28, 2014
|
DECISION AUTHORIZING TO
PERFORM TASKS OF COMPETENT ORGANIZATION IN RECRUITING AND MANAGING VIETNAMESE
EMPLOYEES IN ACCORDANCE WITH THE GOVERNMENT’S DECREE No. 75/2014 / ND-CP DATED
JULY 28 , 2014 THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS Pursuant to the Government's Decree No. 58/2013
/ ND-CP dated March 10, 2013 defining the functions, tasks, entitlements and
organizational structure of the Ministry of Foreign Affairs; Pursuant to the Government's Decree No. 75/2014
/ ND-CP dated July 28, 2014 detailing the implementation of a number of
articles of the Labor Code on recruitment and management of Vietnamese
employees working for foreign organizations and individuals in Vietnam; Pursuant to the People’s Committee of Ho Chi
Minh City's Official Dispatch No. 5334 / VX-People's Committee dated October
16, 2014 on the continued authorization to perform the tasks on recruitment,
management of Vietnamese employees working for foreign organizations and
individuals in administrative divisions in Ho Chi Minh City under the
government’s Decree No. 75/2014 / ND-CP dated July 28, 2014 ; At the request of Service Company to Foreign
missions at Official Dispatch No. 663 / CV-FOSCO September 4, 2014 on the
request to continue to be authorized to perform the tasks of the Organization
of labor supply for diplomatic missions, foreign organizations and individuals
according to the Government’s Decree No. 75/2014 / ND-CP dated July 28, 2014; At the request of the General Director of the Diplomatic Service Bureau, ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Article 1. Service Company to Foreign
Missions (business name: Fosco) is authorized to perform the tasks of the
organization competent in recruiting, managing Vietnamese employees working for
foreign organizations and individuals in Ho Chi Minh City and the provinces and
cities in the South (list attached) under the provisions at Points a, b, c and
d, Clause 2, Article 2 of the Government’s Decree No. 75/2014 / ND-CP dated July
28, 2014. Article 2. Responsibilities of Service
Company to Foreign Missions : - Receive applications for Vietnamese employees and
written request for permission in recruiting Vietnamese employees of foreign
organizations and individuals ; - Recruit, introduce and manage Vietnamese
employees working for foreign organizations and individuals ; - Participate in training, fostering level for
Vietnamese employees to meet the requirements of foreign organizations and
individuals ; - Report on recruitment, management of Vietnamese
employees working for foreign organizations and individuals within the assigned
scope of the Diplomatic Service Bureau. Article 3. This Decision takes effect from
the date of signing and replaces the Minister of Foreign Affairs’ Decision No.
10 / QD-BNG dated January 06, 1999 on authorizing to perform the tasks of the
Organization of labor supply under the Government’s Decree No. 85/1998 / ND-CP
dated October 20, 1998. Director of the Diplomatic Service Bureau, Director
of Department of Personnel and Organisation and General Director of Service
Company To Foreign Missions shall be responsible for the implementation of this
Decision. /.
... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 PP.MINISTER
DEPUTY MINISTER
Le Hoai Trung LIST OF
CENTRAL-AFFILIATED CITIES AND PROVINCES
( issued together with the Ministry of Foreign Affairs’ Decision No. 3750 /
QD-BNG dated November 28, 2014 ) 1. Binh Thuan province 2. Binh Phuoc province 3. Tay Ninh province 4. Binh Duong province 5. Dong Nai province ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 7. Ho Chi Minh City 8. Long An province 9. Tien Giang province 10. Dong Thap province 11. Vinh Long province 12. An Giang province 13. Tra Vinh province 14. Ben Tre province 15. Can Tho province ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 17. Soc Trang province 18. Kien Giang province 19. Bac Lie province 20. Ca Mau province This list consists of 20 central-affilicated
provinces and cities in the South. /.
Quyết định 3750/QĐ-BNG ngày 28/11/2014 ủy quyền thực hiện nhiệm vụ của tổ chức có thẩm quyền tuyển, quản lý người lao động Việt Nam theo Nghị định 75/2014/NĐ-CP do Bộ trưởng Bộ Ngoại giao ban hành
4.689
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|