|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Quyết định 212/QĐ-TTg 2022 Đề án Nâng cao năng lực thanh tra ngành Lao động
Số hiệu:
|
212/QĐ-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Lê Minh Khái
|
Ngày ban hành:
|
16/02/2022
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ
TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
212/QĐ-TTg
|
Hà
Nội, ngày 16 tháng 02 năm 2022
|
QUYẾT ĐỊNH
PHÊ DUYỆT ĐỀ ÁN “NÂNG CAO NĂNG LỰC THANH TRA NGÀNH LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH
VÀ XÃ HỘI GIAI ĐOẠN 2021 - 2025”
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày
19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính
phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;
Căn cứ Nghị định số 14/2017/NĐ-CP
ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn
và cơ cấu tổ chức của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Lao
động - Thương binh và Xã hội.
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Phê duyệt Đề án “Nâng cao năng lực thanh tra
ngành Lao động - Thương binh và Xã hội giai đoạn 2021 - 2025” (sau đây gọi là Đề
án) với những nội dung sau:
I. QUAN ĐIỂM
1. Quán triệt quan điểm, chủ trương,
đường lối của Đảng về công tác thanh tra, kiểm tra; triển khai kịp thời các quy
định của pháp luật và chỉ đạo của Chính phủ liên quan đến công tác thanh tra,
tiếp công dân, giải quyết khiếu nại, tố cáo và phòng, chống tham nhũng thuộc
lĩnh vực lao động, người có công và xã hội.
2. Xây dựng cơ quan thanh tra ngành
Lao động - Thương binh và Xã hội từng bước hiện đại, đổi mới hoạt động để đáp ứng
yêu cầu quản lý nhà nước của ngành Lao động - Thương binh và Xã hội, yêu cầu thực
thi các Hiệp định thương mại tự do mà Việt Nam tham gia, hội nhập khu vực ASEAN
và quốc tế.
3. Kiện toàn thanh tra ngành Lao động
- Thương binh và Xã hội phù hợp với yêu cầu cải cách hành chính, nâng cao hiệu
lực, hiệu quả hoạt động.
II. MỤC TIÊU
1. Mục tiêu tổng quát
Hoàn thiện thể chế, đổi mới phương thức
hoạt động, kiện toàn tổ chức bộ máy, tăng cường ứng dụng công nghệ thông tin và
hiện đại hóa trang thiết bị nhằm thực hiện hiệu quả nhiệm vụ của thanh tra
ngành Lao động - Thương binh và Xã hội; xây dựng đội ngũ công chức thanh tra
ngành Lao động - Thương binh và Xã hội “kỷ cương, liêm chính, đoàn kết, chuyên
nghiệp”, thực hiện có hiệu lực, hiệu quả công tác thanh tra, giải quyết khiếu nại,
tố cáo và phòng chống tham nhũng, đáp ứng yêu cầu quản lý nhà nước của ngành
Lao động - Thương binh và Xã hội, hội nhập khu vực ASEAN và hội nhập quốc tế.
2. Mục tiêu cụ thể
a) Hoàn thiện thể chế về tổ chức, hoạt
động, chế độ chính sách và điều kiện đảm bảo hoạt động cho thanh tra ngành Lao
động - Thương binh và Xã hội.
b) 100% công chức tại cơ quan, đơn vị
có chức năng thanh tra thuộc ngành Lao động - Thương binh và Xã hội được tập huấn,
bồi dưỡng nghiệp vụ theo vị trí việc làm.
c) 100% cơ quan, đơn vị có chức năng
thanh tra thuộc ngành Lao động - Thương binh và Xã hội được trang bị điều kiện
làm việc phù hợp với yêu cầu quản lý nhà nước; trang cấp thiết bị chuyên dùng
phục vụ công tác thanh tra an toàn, vệ sinh lao động, điều tra tai nạn lao động
theo chức năng, nhiệm vụ được giao.
d) 100% cơ quan, đơn vị có chức năng
thanh tra thuộc ngành Lao động - Thương binh và Xã hội sử dụng phần mềm ứng dụng
công nghệ thông tin và thực hiện chương trình chuyển đổi số quốc gia đến năm
2025 để thực hiện có hiệu quả nhiệm vụ được giao.
III. NHIỆM VỤ, GIẢI
PHÁP
1. Hoàn thiện quy định của pháp luật
về tổ chức, hoạt động, chế độ chính sách và điều kiện đảm bảo hoạt động cho
công tác thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội
- Rà soát, hoàn thiện chính sách,
pháp luật về tổ chức, hoạt động của thanh tra ngành Lao động - Thương binh và
Xã hội.
- Xây dựng văn bản quy định thống nhất
phương pháp và quy trình thanh tra, ứng dụng công nghệ thông tin trong lập và
quản lý dữ liệu thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội.
- Xây dựng văn bản quy định về điều
kiện đảm bảo hoạt động của thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội,
trong đó quy định việc sử dụng thiết bị chuyên dùng trong công tác thanh tra
chuyên ngành an toàn, vệ sinh lao động và điều tra tai nạn lao động.
2. Kiện toàn tổ chức bộ máy cơ quan
thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội, đáp ứng yêu cầu nhiệm vụ của
ngành Lao động - Thương binh và Xã hội giai đoạn 2021 - 2025.
3. Nâng cao năng lực đội ngũ công chức
thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội
- Xây dựng, hoàn thiện vị trí việc
làm bảo đảm đội ngũ công chức có đủ năng lực, đáp ứng yêu cầu nhiệm vụ, nhất là
trong bối cảnh cuộc cách mạng công nghiệp 4.0 và môi trường chuyển đổi số.
- Xây dựng kế hoạch đào tạo, nâng cao
trình độ chuyên môn, nghiệp vụ cho đội ngũ công chức thanh tra.
- Cập nhật, chỉnh sửa, chuẩn hóa
chương trình, tài liệu bồi dưỡng, tập huấn theo vị trí việc làm và tổ chức các
lớp bồi dưỡng, tập huấn theo chương trình, tài liệu đã được hoàn thiện.
4. Đổi mới quy trình, phương pháp
thanh tra chuyên ngành Lao động - Thương binh và Xã hội
- Đánh giá, điều chỉnh, chuẩn hóa quy
trình nghiệp vụ thực hiện thanh tra các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý nhà nước
của ngành Lao động - Thương binh và Xã hội; xây dựng cơ chế áp dụng thống nhất
danh mục trang thiết bị chuyên dùng trong hoạt động điều tra tai nạn lao động
và thanh tra chuyên ngành về an toàn, vệ sinh lao động.
- Nghiên cứu xây dựng phiếu để thu thập
thông tin đối tượng thanh tra trong giai đoạn chuẩn bị thanh tra; sử dụng bảng
tự kiểm tra trong quá trình thanh tra; đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông tin
trong theo dõi, đôn đốc việc thực hiện kết luận thanh tra, quyết định xử lý sau
thanh tra.
- Tăng cường phối hợp với các cơ
quan, tổ chức liên quan triển khai thanh tra theo chuyên đề hoặc theo ngành,
lĩnh vực.
5. Tăng cường ứng dụng công nghệ
thông tin
- Xây dựng phần mềm quản lý cuộc
thanh tra; phần mềm kiểm soát tài sản, thu nhập tại bộ.
- Nghiên cứu giải pháp ứng dụng công
nghệ thông tin để tạo lập cơ sở dữ liệu về tuân thủ pháp luật trong các lĩnh vực
của ngành Lao động - Thương binh và Xã hội.
- Đẩy mạnh ứng dụng công nghệ thông
tin gắn với cải cách hành chính, đổi mới phương thức làm việc trong tổ chức thực
hiện thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội.
6. Tăng cường cơ sở vật chất, điều kiện
làm việc cho các cơ quan thanh tra thuộc ngành Lao động - Thương binh và Xã hội,
trang cấp thiết bị chuyên dùng đảm bảo thực hiện có hiệu quả công tác thanh tra
an toàn, vệ sinh lao động và điều tra tai nạn lao động, góp phần phòng ngừa và
giảm thiểu tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp.
7. Phối hợp với tổ chức công đoàn các
cấp, tổ chức đại diện người sử dụng lao động nhằm thúc đẩy tình hình tuân thủ
pháp luật lao động; phối hợp với các bộ, ngành liên quan nhằm tăng cường hiệu
quả và hiệu lực trong công tác thanh tra chuyên ngành; xây dựng các kênh chia sẻ
thông tin, báo cáo chuyên đề về tình hình tuân thủ pháp luật trong lĩnh vực của
ngành Lao động - Thương binh và Xã hội, đề xuất sửa đổi, bổ sung chính sách,
pháp luật trong quá trình tham mưu thực hiện chức năng quản lý nhà nước thuộc
lĩnh vực Lao động - Thương binh và Xã hội.
8. Đẩy mạnh hợp tác với các tổ chức
quốc tế, tham gia các hoạt động trong khối ASEAN nhằm nâng cao năng lực thực hiện
nhiệm vụ và tuân thủ các cam kết quốc tế.
9. Đẩy mạnh tuyên truyền, phổ biến
pháp luật về lĩnh vực quản lý nhà nước của ngành Lao động - Thương binh và Xã hội
thông qua hoạt động thanh tra, giải quyết khiếu nại, tố cáo, phòng, chống tham
nhũng; tổ chức tọa đàm, hội nghị, hội thảo, các kênh hỏi đáp trực tuyến hoặc
qua thư điện tử.
10. Thiết lập đội ngũ cộng tác viên
có chuyên môn, kinh nghiệm tại các cơ quan, tổ chức trong và ngoài ngành Lao động
- Thương binh và Xã hội; có kế hoạch tập huấn, bồi dưỡng kỹ năng, phương pháp
thanh tra chuyên ngành cho đội ngũ này.
IV. KINH PHÍ
Kinh phí thực hiện Đề án được bố trí
từ nguồn ngân sách nhà nước và các nguồn kinh phí hợp pháp khác theo quy định.
V. TỔ CHỨC THỰC HIỆN
1. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
Chịu trách nhiệm hướng dẫn, theo dõi,
đôn đốc, xây dựng, ban hành Kế hoạch triển khai thực hiện Đề án; tổng hợp, báo
cáo kết quả thực hiện Đề án.
Chủ trì, phối hợp với Bộ Nội vụ,
Thanh tra Chính phủ trong việc xây dựng chương trình, bồi dưỡng nâng cao năng lực
về chuyên môn, nghiệp vụ cho đội ngũ công chức thanh tra ngành Lao động -
Thương binh và Xã hội.
2. Thanh tra Chính phủ
Phối hợp với Bộ Lao động - Thương
binh và Xã hội xây dựng quy trình, nội dung thanh tra ngành Lao động - Thương
binh và Xã hội; xây dựng chương trình đào tạo, bồi dưỡng nghiệp vụ thanh tra
cho công chức thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội.
3. Bộ Nội vụ
Phối hợp với Bộ Lao động - Thương
binh và Xã hội và Thanh tra Chính phủ kiện toàn tổ chức, bố trí biên chế và thực
hiện chế độ, chính sách cho đội ngũ công chức thanh tra ngành Lao động - Thương
binh và Xã hội.
4. Bộ Tài chính
Trình cấp có thẩm quyền bố trí kinh
phí thực hiện Đề án theo phân cấp ngân sách nhà nước hiện hành.
5. Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố
trực thuộc trung ương
Chỉ đạo, triển khai, hướng dẫn, đôn đốc,
sơ kết, tổng kết việc thực hiện các nhiệm vụ, giải pháp của Đề án trên địa bàn.
6. Các cơ quan, tổ chức có liên quan
phối hợp với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội và Ủy ban nhân dân các cấp thực
hiện các nhiệm vụ của Đề án.
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực từ ngày ký ban hành.
Điều 3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ
trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực
thuộc trung ương và các cơ quan, tổ chức có liên quan chịu trách nhiệm thi hành
Quyết định này.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương
Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Ủy ban trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ: V.I, PL, KTTH;
- Lưu: VT, TCCV(2).
|
KT.
THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG
Lê Minh Khái
|
Quyết định 212/QĐ-TTg năm 2022 phê duyệt Đề án "Nâng cao năng lực thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội giai đoạn 2021-2025" do Thủ tướng Chính phủ ban hành
THE PRIME MINISTER
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 212/QD-TTg
|
Hanoi, February 16, 2022
|
DECISION APPROVING PROJECT “BUILDING CAPACITY FOR LABOR, WAR
INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS INSPECTION IN 2021 - 2025 PERIOD” THE PRIME MINISTER Pursuant to the Law on
Government Organization dated June 19, 2015; Law dated November 22, 2019 on
Amendments to some Articles of the Law on Government Organization and Law on
Local Government Organization; Pursuant to the
Government’s Decree No. 14/2017/ND-CP dated February 17, 2017 defining the
functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Labor,
War Invalids and Social Affairs; At the request of the
Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs. HEREBY DECIDES: Article 1. The Project “Building capacity for labor, war invalids and
social affairs inspection in 2021 - 2025 period” (hereinafter referred to as
“the Project”) is approved. To be specific: ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 1. Be fully aware of the
spirit of the Communist Party's viewpoints, policies and guidelines regarding
inspection and auditing; promptly implement regulations of law and follow
directions of the Government in relation to inspection, citizen reception,
handling of complaints, denunciations and anti-corruption in the areas of labor,
people with meritorious services to the revolution and society. 2. Build modern and
innovative labor, war invalids and social affairs inspecting authorities step
by step in order to meet the requirements for state management by the labor,
war invalids and social affairs sector and requirements for implementation of
free trade agreements to which Vietnam is a signatory, for ASEAN and
international integration. 3. Consolidate the labor,
war invalids and social affairs inspectorate in conformity with the
requirements for administrative reform and improvement in its operational
efficiency. II. OBJECTIVES 1. General objectives Perfect regulations,
innovate new operating methods, consolidate organizational apparatus, promote
application of information technology and modernization of equipment to
effectively perform the tasks of the labor, war invalids and social affairs
inspectorate; develop a contingent of labor, war invalids and social affairs
inspection officials with “discipline, integrity, solidarity and
professionalism”, efficiently carrying out inspections, settle complaints and
denunciations and anti-corruption work and meet the requirements for state
management by the labor, war invalids and social affairs sector, for ASEAN and
international integration. 2. Specific objectives a) Regulations on
organizational structure, operations, benefits and conditions for facilitating
operation of the labor, war invalids and social affairs inspectorate are
perfected. b) 100% of officials at
agencies and units exercising the functions of carrying out labor, war invalids
and social affairs inspections are provided with professional and refresher
training by job positions. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. d) 100% of agencies and
units exercising the functions of carrying out labor, war invalids and social
affairs inspections use software and execute the national digital
transformation program by 2025 so as to effectively perform the assigned tasks. III. TASKS AND
SOLUTIONS 1. Perfect regulations on
organizational structure, operations, benefits and conditions for facilitating
operation of the labor, war invalids and social affairs inspection. - Review and perfect
policies and laws on organizational structure and operations of the labor, war
invalids and social affairs inspectorate. - Formulate documents
providing for uniform methods and procedures for inspection and application of
information technology to creation and management of data on labor, war invalids
and social affairs inspection. - Formulate documents
providing for conditions for facilitating operations of the labor, war invalids
and social affairs inspectorate, including regulations on use of specialized
equipment for specialized inspections of occupational safety and health and
investigation into occupational accidents. 2. Consolidate
organizational apparatuses of labor, war invalids and social affairs inspecting
authorities meeting the requirements laid down by the labor, war invalids and
social affairs sector in the 2021 - 2025 period. 3. Build capacity of
labor, war invalids and social affairs inspection officials. - Create and improve job
positions, ensuring that the officials are sufficiently competent to fulfill
their tasks, especially in the context of the Fourth Industrial Revolution and
digital transformation. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Update, correct and
standardize training programs and materials by job positions and organize
training courses using the perfected training programs and materials. 4. Innovate new
procedures and methods for data on labor, war invalids and social affairs
inspection. - Evaluate, adjust and
standardize procedures for carrying out inspection in the areas under the state
management of the labor, war invalids and social affairs sector; develop a
mechanism for uniform application of the list of specialized equipment for
occupational accident investigation and specialized inspection of occupational
safety and health. - Consider designing
questionnaires to collect information on inspected subjects during the
inspection preparation stage; use checklists during inspection; speed up the
application of information technology to supervision and expedition of the
implementation of inspection conclusions and post-inspection handling
decisions. - Strengthen cooperation
with relevant agencies and organizations in carrying out inspections by themes
or industries/fields. 5. Promote application of
information technology - Design software for
management of inspections; software for control of assets and income of the
Ministry. - Study solutions for
application of information technology to establish database of compliance with
laws relating to the labor, war invalids and social affairs sector. - Promote application of
information technology in association with administrative reform and updating
of methods for labor, war invalids and social affairs inspection. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 7. Cooperate with trade
unions at all levels and representatives of employers to promote compliance
with labor laws; cooperate with relevant ministries and branches so as to
increase efficiency in specialized inspection; establish channels for sharing
information and thematic reports on compliance with laws relating to labor, war
invalids and social affairs sector, propose amendments and supplements to
policies and laws during the process of providing advice and exercising the
functions of state management regarding labor, war invalids and social affairs. 8. Promote cooperation
with international organizations and participate in activities in ASEAN to
build capacity for undertaking tasks and adhering to international commitments. 9. Promote dissemination
of laws on state management by the labor, war invalids and social affairs
sector through inspection, settlement of complaints and denunciations,
anti-corruption; organize seminars, conferences, seminars, question and answer
platforms or via email. 10. Establish a team of
qualified and experienced collaborators at agencies and organizations inside
and outside the labor, war invalids and social affairs sector; formulate a plan
to provide training in specialized inspection skills and methods to such team. IV. FUNDING Funding for execution of
the Project shall be covered by the state budget and other legal sources of
funding as prescribed. V. IMPLEMENTATION 1. The Ministry of Labor,
War Invalids and Social Affairs Take responsibility for
providing guidance on, supervise, expedite, formulate and promulgate a plan for
execution of the Project; consolidate and report results of execution of the
Project. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 2. The Government
Inspectorate Cooperate with the
Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs in establishing procedures
and developing contents for carrying out labor, war invalids and social affairs
inspection; design training programs and provide professional training to
labor, war invalids and social affairs inspection officials. 3. The Ministry of Home
Affairs Cooperate with the
Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs of Vietnam and Government
Inspectorate in consolidating organizational structure, carrying out staff placement
and providing benefits to labor, war invalids and social affairs inspection
officials. 4. The Ministry of
Finance of Vietnam Request a competent
authority to provide funding for execution of the Project according to
applicable regulations on hierarchical management of state budget. 5. People’s Committees of
provinces and central-affiliated cities Direct, provide guidance
on, expedite, and carry out preliminary review and review of the completion of
tasks and solutions of the Project within their provinces. 6. Relevant organizations
shall cooperate with the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs of
Vietnam and People’s Committees at all levels in undertaking tasks of the
Project. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. Article 3. Ministers, heads of ministerial agencies, heads of
Governmental agencies, People’s Committees of provinces and central-affiliated
cities and organizations concerned are responsible for the implementation of
this Decision. PP. THE PRIME MINISTER
THE DEPUTY PRIME MINISTER
Le Minh Khai
Quyết định 212/QĐ-TTg ngày 16/02/2022 phê duyệt Đề án "Nâng cao năng lực thanh tra ngành Lao động - Thương binh và Xã hội giai đoạn 2021-2025" do Thủ tướng Chính phủ ban hành
5.958
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|