|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
178/1997/QĐ-LĐTBXH
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội
|
|
Người ký:
|
Trần Đình Hoan
|
Ngày ban hành:
|
18/03/1997
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
LAO ĐỘNG, THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
178-LĐTBXH/QĐ
|
Hà
Nội, ngày 18 tháng 3 năm 1997
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC IN, PHÁT HÀNH VÀ QUẢN LÝ GIẤY PHÉP LAO ĐỘNG CẤP CHO
NGƯỜI NƯỚC NGOÀI
BỘ TRƯỞNG BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI
Căn cứ Nghị định
số 15/CP ngày 2/3/1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm quản
lý Nhà nước của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Căn cứ Nghị định số 96/CP ngày 7/12/1993 của Chính phủ về chức năng, nhiệm vụ,
quyền hạn và tổ chức bộ máy của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
Căn cứ Nghị định số 58/CP ngày 3/10/1996 của Chính phủ về cấp giấy phép lao
động cho người nước ngoài làm việc tại doanh nghiệp, tổ chức ở Việt Nam;
Xét đề nghị của ông Vụ trưởng Vụ Tổng hợp và Pháp chế,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Nay
ban hành kèm theo Quyết định này mẫu giấy phép lao động để cấp cho người nước
ngoài làm việc tại Việt Nam.
Điều 2. Giấy
phép lao động có kích thước 11x15cm gồm 4 trang; trang 1 và trang 4 có màu xanh
hoà bình, tráng nhựa. Nội dung của trang 1 từ trên xuống như sau: ở trên là quốc
hiệu; dưới là hình quốc huy; tiếp theo là dòng chữ: giấy phép lao động bằng tiếng
Việt (ở trên) và tiếng Anh (ở dưới); ở dưới cùng là dòng chữ: Bộ Lao động -
Thương binh và Xã hội bằng tiếng Việt (ở trên), tiếng Anh (ở dưới). Trang 2 và
trang 3 có nền màu trắng, hoa văn màu xanh nhạt, ở giữa có hình ngôi sao. Trang
trí và nội dung cụ thể của giấy phép lao động theo mẫu kèm theo Quyết định này.
Điều 3. Giao
cho Vụ Tổng hợp và Pháp chế in ấn giấy phép lao động theo mẫu ban hành kèm theo
Quyết định này, mẫu hồ sơ xin cấp giấy phép lao động, thống nhất quản lý giấy
phép lao động và cấp phát cho các Sở Lao động - Thương binh và Xã hội.
Việc cấp phát mẫu giấy phép lao
động, mẫu hồ sơ được thu phí, bao gồm: giá thành in giấy phép và vận chuyển.
Điều 4. Quyết
định này có hiệu lực từ ngày 2 tháng 04 năm 1997.
Bãi bỏ các mẫu thẻ nhân viên, thẻ
lao động do Uỷ ban nhân dân Tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương hoặc do Sở Lao
động - Thương binh và Xã hội ban hành trước ngày Thông tư này có hiệu lực.
Quyết định 178/1997/QĐ-LĐTBXH năm 1997 về việc in, phát hành và quản lý giấy phép lao động cấp cho người nước ngoài do Bộ trưởng Bộ Lao động, thương binh và xã hội ban hành
THE
MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
---------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom Happiness
--------------
|
No.
178/LDTBXH-QD
|
Hanoi,
March 18, 1997
|
DECISION ON
THE PRINTING, ISSUE AND MANAGEMENT OF WORK PERMITS GRANTED TO FOREIGNERS THE MINISTER OF LABOR, WAR
INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS -Pursuant to Decree No.15-CP
of March 2, 1993 of the Government on the tasks, powers and State management
responsibilities of ministries and ministerial-level agencies;
-Pursuant to Decree No.96-CP of December 7, 1993 of the Government on the
function, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Labor,
War Invalids and Social Affairs;
-Pursuant to Decree No.58-CP of October 3, 1996 of the Government on the
granting of work permits to foreigners working at enterprises and organizations
in Vietnam;
-At the proposal of the Director of General and Legal Affairs Department, DECIDES Article 1.- To issue
together with this Decision the model of work permits granted to foreigners
working in Vietnam. Article 2.-
A work permit has a size of 11 cm x 15 cm and comprises four pages; the first
and fourth pages are sky-blue and plastic-coated. The first page is arranged
from top to bottom as follows: the official name of the country is on the top;
below is the national emblem; then the following inscriptions: "Giay Phep
Lao Dong" (above) and "Work Permit" (under); at the bottom of
the page are the inscriptions: "Bo Lao dong, Thuong binh va Xa hoi"
(above) and "Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs"
(under). The second and third pages are on white backgrounds, with light-blue
designs and a star in the middle. The specific decoration and content of the
model work permit is issued together with this Decision. Article 3.-
To assign the General and Legal Affairs Department to print the work permits
according to the model form issued together with this Decision and the work
permit application forms, to uniformly manage the work permits and distribute
them to the provincial/municipal Services of Labor, War Invalids and Social
Affairs. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. Article 4.-
This Decision takes effect from April 2, 1997. The models of staff cards and
labor cards issued by the Peoples Committees of the provinces and cities
directly under the Central Government or provincial/municipal Services of
Labor, War Invalids and Social Affairs before the effective date of this
Decision are now annulled. THE
MINISTER OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
Tran Dinh Hoan
Quyết định 178/1997/QĐ-LĐTBXH ngày 18/03/1997 về việc in, phát hành và quản lý giấy phép lao động cấp cho người nước ngoài do Bộ trưởng Bộ Lao động, thương binh và xã hội ban hành
4.961
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|