|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
16/2009/QĐ-UBND
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Tỉnh Yên Bái
|
|
Người ký:
|
Hoàng Thương Lượng
|
Ngày ban hành:
|
10/07/2009
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
UỶ
BAN NHÂN DÂN
TỈNH YÊN BÁI
--------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------
|
Số:
16/2009/QĐ-UBND
|
Yên
Bái, ngày 10 tháng 7 năm 2009
|
QUYẾT ĐỊNH
VỀ
VIỆC QUY ĐỊNH MỨC THÙ LAO DỊCH THUẬT TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH YÊN BÁI
UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH YÊN BÁI
- Căn cứ Luật Tổ chức Hội
đồng nhân dân và Uỷ ban nhân dân ngày 26/11/2003;
- Căn cứ Luật Ban hành văn
bản quy phạm pháp luật của Hội đồng nhân dân, Uỷ ban nhân dân;
- Căn cứ Nghị định số 79/2007/NĐ-CP
ngày 18/5/2007 của Chính phủ quy định về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản
sao từ bản chính, chứng thực chữ ký;
- Căn cứ Thông tư
03/2008/TT-BTP ngày 25/8/2008 của Bộ Tư pháp hướng dẫn thi hành một số điều của
Nghị định số 79/2007/NĐ-CP ngày 18/5/2007 của Chính phủ;
Xét đề nghị của Giám đốc Sở
Tư pháp và Giám đốc Sở Tài chính tại Tờ trình số 21/TTr-STP-STC ngày 16/6/2009
về việc đề nghị ban hành mức thù lao dịch thuật,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Quy định mức thù
lao dịch thuật trên địa bàn tỉnh Yên Bái như sau:
1. Đối tượng thu nộp:
a) Đối tượng thu thù lao dịch
thuật là người dịch thuật, tổ chức dịch thuật.
Người dịch phải là người thông
thạo tiếng nước ngoài, bảo đảm đủ một trong các tiêu chuẩn sau:
- Có bằng cử nhân ngoại ngữ trở
lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch.
- Có bằng tốt nghiệp cao đẳng
trở lên tại nước ngoài đối với thứ tiếng nước ngoài cần dịch.
b) Đối tượng nộp thù lao dịch
thuật là cá nhân, tổ chức Việt Nam hoặc cá nhân, tổ chức nước ngoài có yêu cầu
dịch thuật.
2. Mức thù lao dịch thuật (bao
gồm cả công dịch và công đánh máy)
a) Dịch từ tiếng nước ngoài sang
tiếng Việt Nam:
- Đối với bản dịch thông thường,
có khuôn mẫu sẵn hoặc có số từ trên một trang ít (dưới 300 từ), mức thù lao
dịch thuật là 100.000 đồng/trang; từ trang thứ 2 đến trang thứ 10, mức thù lao
dịch thuật là 70.000 đồng/trang; từ trang thứ 11 trở lên, mức thù lao dịch
thuật là 50.000 đồng/trang.
- Đối với bản dịch khó, nhiều từ
chuyên môn kỹ thuật, không có khuôn mẫu sẵn hoặc có số từ trên một trang nhiều
(trên 300 từ), mức thù lao dịch thuật là 200.000 đồng/trang; từ trang thứ 2 đến
trang thứ 10, mức thù lao dịch thuật là 100.000 đồng/trang; từ trang thứ 11 trở
lên, mức thù lao dịch thuật là 50.000 đồng/trang.
b) Dịch từ tiếng Việt Nam sang
tiếng nước ngoài:
- Đối với bản dịch thông thường,
dễ, có khuôn mẫu sẵn hoặc có số từ trên một trang ít (dưới 300 từ), mức thù lao
dịch thuật là 100.000 đồng/trang; từ trang thứ 2 đến trang thứ 10, mức thù lao
dịch thuật là 70.000 đồng/trang; từ trang thứ 11 trở lên, mức thù lao dịch
thuật là 50.000 đồng/trang.
- Đối với bản dịch khó, nhiều từ
chuyên môn kỹ thuật, không có khuôn mẫu sẵn hoặc có số từ trên một trang nhiều
(trên 300 từ), mức thù lao dịch thuật là 200.000 đồng/trang; từ trang thứ 2 đến
trang thứ 10, mức thù lao dịch thuật là 100.000 đồng/trang; từ trang thứ 11 trở
lên, mức thù lao dịch thuật là 50.000 đồng/trang.
Điều 2. Sở Tư pháp có
trách nhiệm phối hợp với Sở Tài chính hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện thu
thù lao dịch thuật theo quy định tại Quyết định này.
Điều 3. Quyết định này có
hiệu lực sau 10 ngày kể từ ngày ký ban hành.
Chánh Văn phòng Uỷ ban nhân dân
tỉnh; Giám đốc Sở Tư pháp; Giám đốc Sở Tài chính; Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các
huyện, thị xã, thành phố và các tổ chức cá nhân liên quan chịu trách nhiệm thi
hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Chính phủ;
- Cục KIểm tra VB (Bộ Tư pháp);
- TT. Tỉnh uỷ;
- TT. HĐND tỉnh;
- TT. UBND tỉnh;
- Ban Pháp chế HĐND tỉnh;
- Sở Tư pháp;
- TT. Công báo tỉnh;
- Như Điều 3;
- Chánh, Phó VP (TH, NC);
- Lưu VT, NC, TC.
|
TM.
UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH
CHỦ TỊCH
Hoàng Thương Lượng
|
Quyết định 16/2009/QĐ-UBND quy định mức thù lao dịch thuật trên địa bàn tỉnh Yên Bái do Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái ban hành
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
Quyết định 16/2009/QĐ-UBND ngày 10/07/2009 quy định mức thù lao dịch thuật trên địa bàn tỉnh Yên Bái do Ủy ban nhân dân tỉnh Yên Bái ban hành
2.835
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|