Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 147/QĐ-LĐTBXH Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội Người ký: Nguyễn Thị Kim Ngân
Ngày ban hành: 22/01/2008 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

BỘ LAO ĐỘNG – THƯƠNG BINH
VÀ XÃ HỘI

-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
--------------

Số: 147/QĐ-LĐTBXH

Hà Nội, ngày 22 tháng 01 năm 2008

 

QUYẾT ĐỊNH

VỀ VIỆC QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA CỤC AN TOÀN LAO ĐỘNG

BỘ TRƯỞNG BỘ LAO ĐỘNG – THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 25/12/2001;
Căn cứ Nghị định số 178/2007/NĐ-CP ngày 03/12/2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Căn cứ Nghị định số 186/2007/NĐ-CP ngày 25/12/2007 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Cục An toàn lao động là đơn vị thuộc Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội, có trách nhiệm giúp Bộ trưởng thực hiện chức năng quản lý nhà nước về an toàn lao động, bảo hộ lao động trong phạm vi cả nước theo quy định của pháp luật.

Điều 2. Cục An toàn lao động có nhiệm vụ

1. Nghiên cứu, xây dựng trình Bộ

a) Chiến lược, chương trình, kế hoạch dài hạn và hàng năm, dự án, đề án về an toàn lao động, bảo hộ lao động;

b) Các dự án luật, pháp lệnh và các văn bản quy phạm pháp luật về an toàn lao động, bảo hộ lao động;

c) Về chế độ bảo hộ lao động

- Trang bị phương tiện bảo vệ cá nhân trong lao động;

- Tiêu chuẩn phân loại lao động theo điều kiện lao động;

- Bồi dưỡng bằng hiện vật;

- Bồi thường tai nạn lao động, bệnh nghề nghiệp;

- Chế độ làm việc, thời giờ làm việc, thời giờ nghỉ ngơi;

d) Về an toàn lao động và quy chuẩn kỹ thuật an toàn

- Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về an toàn lao động;

- Danh mục máy, thiết bị, vật tư có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn lao động;

- Quy định và hướng dẫn chung về thủ tục đăng ký, kiểm định các loại máy, thiết bị, vật tư, có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn lao động;

- Ý kiến thẩm định của Bộ đối với việc ban hành của các Bộ, ngành về:

+ Quy trình kiểm định các loại máy, thiết bị, vật tư có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn lao động;

+ Tiêu chí, điều kiện hoạt động của các tổ chức kiểm định kỹ thuật an toàn;

- Quy định, hướng dẫn việc kiểm tra chất lượng các sản phẩm, hàng hóa đặc thù về an toàn lao động theo quy định của pháp luật;

- Danh mục nghề, công việc nặng nhọc, độc hại nguy hiểm và đặc biệt nặng nhọc, độc hại, nguy hiểm;

- Chương trình quốc gia về bảo hộ lao động, an toàn lao động, vệ sinh lao động; Tuần lễ quốc gia về an toàn lao động, vệ sinh lao động và phòng chống cháy nổ;

- Ý kiến tham gia với Bộ Y tế để ban hành danh mục bệnh nghề nghiệp;

2. Chỉ đạo, hướng dẫn và kiểm tra việc thực hiện quy định của Nhà nước, của Bộ về an toàn lao động, bảo hộ lao động theo phân công của Bộ.

3. Tổ chức công tác thông tin, tuyên truyền, phổ biến, giáo dục pháp luật về an toàn lao động, bảo hộ lao động theo phân công của Bộ; tổ chức cập nhật, thống kê, báo cáo về tai nạn lao động.

4. Quản lý công tác huấn luyện an toàn lao động (điều kiện tổ chức hoạt động huấn luyện; tiêu chuẩn giáo viên, huấn luyện viên tham gia huấn luyện an toàn lao động; nội dung huấn luyện về an toàn lao động).

5. Phối hợp xây dựng tiêu chuẩn, quy chuẩn chuyên môn, nghiệp vụ của ngạch viên chức chuyên ngành, chế độ chính sách đối với cán bộ công chức, viên chức trong lĩnh vực được phân công; tiêu chí xếp hạng; định mức biên chế đơn vị sự nghiệp công lập thuộc lĩnh vực quản lý.

6. Hướng dẫn, kiểm tra các hoạt động về kiểm định kỹ thuật an toàn các loại máy, thiết bị, vật tư có yêu cầu nghiêm ngặt về an toàn lao động của các Trung tâm kiểm định kỹ thuật an toàn thuộc Bộ.

7. Giúp Bộ thực hiện chức năng quản lý nhà nước đối với các hội, tổ chức phi Chính phủ hoạt động trong lĩnh vực an toàn lao động, bảo hộ lao động.

8. Thực hiện hợp tác quốc tế theo phân công của Bộ.

9. Thực hiện nghiên cứu khoa học; tham gia đào tạo bồi dưỡng cán bộ, công chức, viên chức về an toàn lao động, bảo hộ lao động theo phân công của Bộ.

10. Sơ kết, tổng kết, báo cáo định kỳ và đột xuất về an toàn lao động, bảo hộ lao động.

11. Quản lý cán bộ, công chức, viên chức; cơ sở vật chất, tài chính, tài sản theo quy định của pháp luật và phân cấp của Bộ.

12. Thực hiện các nhiệm vụ khác do Bộ giao.

Điều 3. Cơ cấu tổ chức của Cục An toàn lao động

1. Cục An toàn lao động có Cục trưởng, các Phó Cục trưởng giúp việc;

2. Các phòng và đơn vị chức năng gồm:

- Phòng Chính sách Bảo hộ lao động;

- Phòng Quy chuẩn kỹ thuật an toàn lao động;

- Phòng Thông tin, tuyên truyền, huấn luyện;

- Văn phòng;

- Trung tâm Huấn luyện an toàn, vệ sinh lao động (đơn vị sự nghiệp).

Điều 4. Cục trưởng Cục An toàn lao động có trách nhiệm ban hành và tổ chức thực hiện quy chế làm việc và quan hệ công tác của Cục; quy định chức năng, nhiệm vụ của các tổ chức trực thuộc; quản lý, phân công, sắp xếp cán bộ, công chức, viên chức trong Cục đảm bảo thực hiện tốt nhiệm vụ được giao.

Điều 5. Cục An toàn lao động có tư cách pháp nhân, có con dấu, tài khoản riêng theo quy định.

Điều 6. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký. Bãi bỏ các quy định trước đây của Bộ trái với quyết định này.

Điều 7. Chánh Văn phòng Bộ, Vụ trưởng Vụ Tổ chức cán bộ, Vụ trưởng Vụ Kế hoạch – Tài chính, Cục trưởng Cục An toàn lao động, Thủ trưởng các đơn vị liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 

 

Nơi nhận:
- Như Điều 7;
- Lưu: VT, TCCB.

BỘ TRƯỞNG




Nguyễn Thị Kim Ngân

 

THE MINISTRY OF LABOR – INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness

----------------

No. 147/QD-LDTBXH

Hanoi, January 22, 2008

 

DECISION

ON DEFINING THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF DEPARTMENT OF OCCUPATIONAL SAFETY AND HEALTH

THE MINISTER OF LABOUR - INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS

Pursuant to the Law of the Government Organization of December 25, 2001;

Pursuant to the Government’s Decree No. 178/2007/ND-CP of December 03, 2007, defining the functions, tasks and organizational structures of Ministries and ministerial-level agencies;

Pursuant to the Government’s Decree No. 186/2007/ND-CP of December 25, 2007 on functions, responsibilities, jurisdiction and organizational structure of The Ministry of Labor, Invalids and Social Affairs;

At the proposal of the Director General of the Department of Personnel and Organization;

DECIDES:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 2. The Department of Occupational Safety and Health has the following duties

1. Carrying out formulate, research works and submitting to the Ministry

a) Strategies, programs, long-term and annual plans, projects on labor safety, labor protection;

b) Drafts of laws and ordinances and other legal documents on labor safety, labor protection;

c) On regimes of labor protection

- Provision of personal protective equipment during working;

- Standards and classification of works according to working conditions;

- Allowance in kind;

- Compensation to workers suffering from labor accidents or occupational illnesses;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

d) On labor safety and safety technical standards

- The national technical standards on labor safety;

- List of equipment, machinery and materials with strict requirements of labor safety;

- General regulations and guidelines on registration, inspection to equipment, machinery and materials with strict requirements of labor safety;

- The Ministry’s appraisal comments and advices to the other ministries and sectors on promulgation of:

+ Process of inspection to equipment, machinery and materials with strict requirements of labor safety;

+ Criteria and operating conditions of safety and technical inspection units

- Regulations and guidelines to quality checking of special products and goods on labor safety as prescribed by laws;

- List of hazardous and dangerous occupations and works and list of specially hazardous and dangerous occupations and works;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

- Comments and advices to join with the Ministry of Health in promulgation of list of occupational illnesses;

2. Directing, providing guidelines to and checking the implementation of State's and Ministry’s regulations on labor safety and labor protection as assigned by the Ministry.

3. Conducting activities of information, propagation, dissemination and education on law on labor safety and labor protection as assigned by the Ministry; updating information, statistics, reports of labor accidents.

4. Managing labor safety training (conditions of training activities, criteria of trainers and instructors, contents of training courses on labor safety).

5. Coordinating in formulation of standards, occupational criteria, professional activities of specialized staff ranks, regimes, and policies applied to cadres, civil servants, public employees operating in the assigned area, criteria for staff classification, number of staff of the public non-business units in the field of labor safety management.

6. Providing guidelines to, checking activities of technical and safety inspection centers of the Ministry which provide safety and technical inspection to equipment, machinery and materials with strict requirements of labor safety.

7. Assisting the Ministry to implement the state management function to associations and NGOs operating in labor safety and labor protection area.

8. Conducting international cooperation activities as assigned by the Ministry.

9. Carrying out scientific research works, taking part in activities of training on labor safety and labor protection to cadres, civil servants, public employees as assigned by the Ministry.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

11. Managing cadres, civil servants, public employees, material basis, finance and assets as prescribed by legislation and decentralization of the Ministry.

12. Performing other tasks as requested by the Ministry.

Article 3. Organizational structure of the Department

1. The Department of Labor Safety and Health has a Director and a number of Deputy Directors.

2. Functional divisions and units include:

- Division of policies of Occupational Safety and Protection;

- Division of Occupational Safety technical Standards and Criteria;

- Division of Information, Propagation and Training;

- Department Office;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Article 4. The Department’s Director General shall promulgate and implement regulations on working and mission relation of the Department; specify functions and duties of the affiliated divisions; manage and allocate, arrange tasks and jobs for cadres, civil servants, public employees of the Department in order to ensure the completion of the assigned tasks.

Article 5. The Department has the legal person status, own seal and account as prescribed.

Article 6. This Decision comes into force from the date of signing and all previous documents of the Ministry, which are contrary to this Decision, are hereby annulled.

Article 7. The Chief of the Ministry Office, the Director General of the Department of Personnel and Organization, the Director General of the Department of Planning - Finance, the Director General of the Department of Occupational Safety and Health and the heads of the related units shall implement this Decision.

 

 

THE MINISTER OF LABOR – INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS




Nguyen Thi Kim Ngan

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 147/QĐ-LĐTBXH ngày 22/01/2008 quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục An toàn lao động do Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


4.865

DMCA.com Protection Status
IP: 18.119.131.72
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!