|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Nghị định 205/2004/NĐ-CP hệ thống thang lương, bảng lương chế độ phụ cấp lương trong công ty nhà nước Bổ sung phụ lục
Số hiệu:
|
205/2004/NĐ-CP
|
|
Loại văn bản:
|
Nghị định
|
Nơi ban hành:
|
Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phan Văn Khải
|
Ngày ban hành:
|
14/12/2004
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
|
|
CHÍNH
PHỦ
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----- o0o -----
|
Số:
205/2004/NĐ-CP
|
Hà
Nội , Ngày 14 tháng 12 năm 2004
|
|
|
NGHỊ
ĐỊNH
QUY ĐỊNH HỆ THỐNG THANG LƯƠNG, BẢNG LƯƠNG VÀ CHẾ ĐỘ PHỤ CẤP
LƯƠNG TRONG CÁC CÔNG TY NHÀ NƯỚC
CHÍNH PHỦ
Căn cứ Luật Tổ chức
Chính phủ ngày 25 tháng 12 năm 2001;
Căn cứ Bộ luật Lao động ngày 23 tháng 6 năm 1994; Luật sửa đổi, bổ sung một
số điều của Bộ luật Lao động ngày 02 tháng 4 năm 2002;
Căn cứ Luật Doanh nghiệp nhà nước ngày 26 tháng 11 năm 2003;
Căn cứ Nghị quyết số 19/2003/QH11 ngày 16 tháng 11 năm 2003 về nhiệm vụ năm
2004 của Quốc hội khoá XI;
Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội,
NGHỊ ĐỊNH:
Điều 1. Phạm vi áp dụng hệ
thống thang lương, bảng lương và chế độ phụ cấp lương quy định tại Nghị định
này, bao gồm:
1. Công
ty nhà nước:
- Tổng
công ty nhà nước;
- Công
ty nhà nước độc lập.
2. Công
ty thành viên hạch toán độc lập của Tổng công ty do Nhà nước quyết định đầu
tư và thành lập.
Các
Tổng công ty, công ty nêu trên được gọi tắt là công ty.
Điều 2. Đối tượng áp dụng:
1. Công
nhân, nhân viên trực tiếp sản xuất, kinh doanh;
2.
Thành viên Hội đồng quản trị, thành viên Ban kiểm soát;
3. Tổng
giám đốc, Giám đốc, Phó Tổng giám đốc, Phó Giám đốc, Kế toán trưởng (không kể
Tổng giám đốc, Giám đốc, Phó Tổng giám đốc, Phó Giám đốc, Kế toán trưởng làm
việc theo hợp đồng);
4. Viên
chức chuyên môn, nghiệp vụ; nhân viên thừa hành, phục vụ.
Điều 3. Ban hành kèm theo Nghị định này hệ thống thang lương,
bảng lương, bảng phụ cấp giữ chức vụ Trưởng phòng, Phó trưởng phòng, bao gồm:
1. Các
thang lương công nhân, nhân viên trực tiếp sản xuất, kinh doanh;
2. Các
bảng lương công nhân, nhân viên trực tiếp sản xuất, kinh doanh;
3. Bảng lương của thành viên chuyên trách Hội đồng quản trị;
4. Bảng lương của Tổng giám đốc, Giám đốc, Phó Tổng giám đốc,
Phó Giám đốc, Kế toán trưởng;
5. Bảng
lương chuyên gia cao cấp và nghệ nhân;
6. Bảng
lương viên chức chuyên môn, nghiệp vụ và bảng phụ cấp giữ chức vụ Trưởng
phòng, Phó trưởng phòng;
7. Bảng
lương nhân viên thừa hành, phục vụ.
Điều 4. Các chế độ phụ cấp
lương, bao gồm:
1. Phụ
cấp khu vực: áp dụng đối với người làm việc ở vùng xa xôi, hẻo lánh và khí
hậu xấu.
Phụ cấp
gồm 7 mức: 0,1; 0,2; 0,3; 0,4; 0,5; 0,7 và 1,0 so với mức lương tối thiểu
chung.
2. Phụ cấp trách nhiệm công việc: áp dụng
đối với thành viên không chuyên trách Hội đồng quản trị, thành viên Ban kiểm
soát (không kể Trưởng Ban kiểm soát) và những người làm một số công việc đòi
hỏi trách nhiệm cao hoặc phải đảm nhiệm công tác quản lý không thuộc chức
danh lãnh đạo.
Phụ cấp
gồm 4 mức: 0,1; 0,2; 0,3 và 0,5 so với mức lương tối thiểu chung.
3. Phụ cấp độc hại, nguy hiểm: áp dụng
đối với người làm nghề hoặc công việc có điều kiện lao động độc hại, nguy
hiểm, đặc biệt độc hại, nguy hiểm mà chưa được xác định trong mức lương.
Phụ cấp
gồm 4 mức: 0,1; 0,2; 0,3 và 0,4 so với mức lương tối thiểu chung.
4. Phụ cấp lưu động: áp dụng đối với người làm nghề
hoặc công việc thường xuyên thay đổi địa điểm làm việc và nơi ở.
Phụ cấp
gồm 3 mức: 0,2; 0,4 và 0,6 so với mức lương tối thiểu chung.
5. Phụ cấp thu hút: áp dụng đối với người đến làm
việc ở vùng kinh tế mới, cơ sở kinh tế và đảo xa đất liền có điều kiện sinh
hoạt đặc biệt khó khăn.
Phụ cấp
gồm 4 mức: 20%; 30%; 50% và 70% mức lương cấp bậc, chức vụ hoặc lương chuyên
môn, nghiệp vụ.
Thời
gian hưởng từ 3 đến 5 năm.
Điều 5. Hệ thống thang
lương, bảng lương, phụ cấp lương quy định tại Điều 3 và Điều 4 Nghị định này
làm cơ sở để:
1. Thoả
thuận tiền lương trong hợp đồng lao động;
2. Xây
dựng đơn giá tiền lương; thực hiện chế độ nâng bậc lương theo thoả thuận
trong hợp đồng lao động và thoả ước lao động tập thể;
3. Đóng
và hưởng các chế độ bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế theo quy định của pháp
luật;
4. Trả
lương ngừng việc và các chế độ khác theo quy định của pháp luật lao động;
5. Giải
quyết các quyền lợi khác theo thoả thuận của người sử dụng lao động và người
lao động và quy định của pháp luật lao động.
Điều 6. Việc chuyển, xếp
lương phải bảo đảm theo nguyên tắc làm công việc gì xếp lương theo công việc
đó, giữ chức vụ gì xếp lương theo chức vụ hoặc phụ cấp giữ chức vụ đó trên cơ
sở tiêu chuẩn cấp bậc kỹ thuật công nhân; tiêu chuẩn chuyên môn, nghiệp vụ
viên chức, nhân viên; tiêu chuẩn xếp hạng công ty.
Điều 7. Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội có trách nhiệm:
1.
Hướng dẫn việc chuyển xếp lương cũ sang lương mới đối với Tổng giám đốc, Giám
đốc, Phó Tổng giám đốc, Phó Giám đốc, Kế toán trưởng và công nhân, viên chức,
nhân viên theo các thang lương, bảng lương quy định tại các khoản 1, 2, 4, 5,
6 và khoản 7 Điều 3; hướng dẫn thực hiện các chế độ phụ cấp lương quy định
tại Điều 4 Nghị định này; hướng dẫn phương pháp xây dựng tiêu chuẩn cấp bậc
kỹ thuật công nhân và tiêu chuẩn chuyên môn, nghiệp vụ viên chức, nhân viên
trong các công ty;
2. Chủ
trì, phối hợp với Bộ Nội vụ hướng dẫn việc chuyển xếp lương cũ sang lương mới
đối với các thành viên Hội đồng quản trị (không kể Tổng giám đốc, Giám đốc)
theo bảng lương quy định tại khoản 3, Điều 3 Nghị định này;
3. Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính và các Bộ, ngành liên
quan:
a)
Trình Thủ tướng Chính phủ quy định chế độ đặc thù có tính chất lương của một
số ngành, nghề;
b) Ban
hành tiêu chuẩn xếp hạng công ty. Riêng đối với công ty hạng đặc biệt, trình
Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định;
c)
Hướng dẫn công ty xác định hạng và đăng ký với đại diện chủ sở hữu; đăng ký
với Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội đối với công ty từ hạng I trở lên;
trình Thủ tướng Chính phủ đối với công ty hạng đặc biệt.
Điều 8. Nghị định này có
hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo và thay thế Nghị định
số 26/CP ngày 23 tháng 5 năm 1993 của Chính phủ quy định tạm thời chế độ tiền
lương mới trong các doanh nghiệp, Nghị định số 110/1997/NĐ-CP ngày 18 tháng
11 năm 1997 của Chính phủ về việc bổ sung hệ số mức lương chức vụ quản lý và
phụ cấp chức vụ lãnh đạo doanh nghiệp ban hành kèm theo Nghị định số 26/CP
ngày 23 tháng 5 năm 1993 của Chính phủ, Quyết định số 83/1998/QĐ-TTg ngày 15
tháng 4 năm 1998 của Thủ tướng Chính phủ về chế độ tiền lương và phụ cấp đối
với các thành viên Hội đồng quản trị, Ban kiểm soát Tổng công ty nhà nước và
doanh nghiệp nhà nước độc lập quy mô lớn.
Các quy
định tại Nghị định này được thực hiện từ ngày 01 tháng 10 năm 2004.
Điều 9. Các Bộ trưởng, Thủ
trưởng cơ quan ngang Bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Uỷ ban
nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành
Nghị định này./.
|
TM.
CHÍNH PHỦ
THỦ TƯỚNG
Phan Văn Khải
|
|
|
Nghị định 205/2004/NĐ-CP quy định hệ thống thang lương, bảng lương và chế độ phụ cấp lương trong các công ty nhà nước
THE GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 205/2004/ND-CP
|
Ha Noi, December 12, 2004
|
DECREE REGULATION ON SALARY SCALE, PAYROLL AND SALARY ALLOWANCE
SYSTEM IN STATE-OWNED COMPANIES GOVERMENT Pursuant
to Law on Organization of Government dated December 25, 2001; Pursuant
to Labor Code dated June 23, 1994; the Law amending and supplementing a number
Articles of Labor Code dated April 4, 2002; Pursuant
to Law on State-owned Enterprise dated November 26, 2013 Pursuant
to Resolution No. 19/2003/QH11 dated November 16, 2003 on duties in 2004 of XIth
National Assembly; At the
proposal of the Minister of Labor - Invalids and Social Affairs, DECREE .................................................. .................................................. .................................................. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Nghị định 205/2004/NĐ-CP ngày 14/12/2004 quy định hệ thống thang lương, bảng lương và chế độ phụ cấp lương trong các công ty nhà nước
226.377
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Nội dung sửa đổi, hướng dẫn
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
- TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
-

-

|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
TP. HCM, ngày 29/09/2021
Đừng để Rủi Ro Pháp Lý theo sau Covid
Thưa Quý Khách,
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT làm việc tại trụ sở từ 01/10.
Là sản phẩm online, thời gian qua 90% nhân sự làm tại nhà, 10% làm “3 tại chỗ” ở trụ sở.
Dù có thế mạnh làm online, nhưng 10% tại trụ sở 90% tại nhà không phải là mô hình phục vụ tốt nhất.
Từ 01/10, TP. HCM làm việc bình thường mới, chúng ta sẽ tăng dần tỷ lệ làm tại trụ sở.
Giúp khách hàng Loại Rủi Ro Pháp Lý và Nắm Cơ Hội Làm Giàu từ chính sách pháp luật mới, là một phần sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
“… loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”
******

Xin chân thành cảm ơn Thành viên đã sử dụng www.ThuVienPhapLuat.vn
- Tài khoản của Quý Khách đã bị đăng xuất trên thiết bị này do số người sử dụng đã vượt số lượng được phép đăng nhập trong cùng một thời điểm
- Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đăng nhập và đổi mật khẩu để tiếp tục sử dụng
- Nếu cần hỗ trợ hoặc có nhu cầu nâng cấp tài khoản vui lòng liên hệ:
- Tổng đài (028) 3930 3279
- Hotline: 0906 22 99 66 / 0838 22 99 66
- Mong Quý Khách thông cảm vì sự bất tiện này, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT chân thành cảm ơn!
Tài khoản của Quý Khách hiện đã có thiết bị khác đang đăng nhập.
Để có thể tiếp tục truy cập Quý Khách có muốn đăng xuất khỏi thiết bị đã đăng nhập trước đó ra không?
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|