|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Luật Công đoàn 1957 108-SL/L.10
Số hiệu:
|
108-SL/L.10
|
|
Loại văn bản:
|
Luật
|
Nơi ban hành:
|
Quốc hội
|
|
Người ký:
|
Phạm Văn Đồng
|
Ngày ban hành:
|
05/11/1957
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
QUỐC
HỘI
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
108-SL/L.10
|
Hà
Nội, ngày 05 tháng 11 năm 1957
|
LUẬT
CÔNG ĐOÀN SỐ 108-SL/L10 NGÀY 5 THÁNG 11 NĂM 1957 CỦA CHỦ TỊCH
NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ
CHỦ TỊCH NƯỚC VIỆT NAM DÂN CHỦ CỘNG HOÀ
RA SẮC LỆNH:
Nay ban bố luật Công đoàn đã được
Quốc hội biểu quyết trong khoá họp thứ 7; nguyên văn như sau:
LUẬT
CÔNG
ĐOÀN
Để định rõ vai trò, nhiệm vụ và
quyền hạn của tổ chức Công đoàn trong chế độ dân chủ nhân dân do giai cấp công
nhân lãnh đạo, tạo điều kiện thuận lợi cho giai cấp công nhân phát triển và củng
cố tổ chức, phát huy tác dụng tích cực của Công đoàn trong công cuộc xây dựng
chính quyền, kiến thiết kinh tế, phát triển văn hoá, nhằm củng cố miền Bắc, đưa
miền Bắc tiến dần lên chủ nghĩa xã hội, làm cơ sở cho cuộc đấu tranh thống nhất
nước nhà và xây dựng một nước Việt Nam hoà bình, thống nhất, độc lập, dân chủ
và giàu mạnh.
Nay ra luật Công đoàn như sau:
Chương 1:
ĐIỀU KHOẢN CHUNG
Điều 1.
Công đoàn
là tổ chức quần chúng của giai cấp công nhân tự nguyện lập ra. Tất cả những người
lao động chân tay và lao động trí óc làm công ăn lương, đều có quyền gia nhập
Công đoàn.
Điều 2.
Công đoàn
tổ chức theo đúng những nguyên tắc của điều lệ Tổng liên đoàn lao động Việt
Nam.
Điều 3.
Mỗi tổ chức
Công đoàn, khi thành lập phải báo cáo lên Công đoàn cấp trên công nhận và báo
cho Uỷ ban Hành chính cấp tương đương biết.
Chương 2:
NHIỆM VỤ VÀ QUYỀN LỢI CỦA
CÔNG ĐOÀN
Điều 4.
Để củng cố
và phát triển thắng lợi của cách mạng, bảo vệ quyền lợi căn bản của giai cấp
công nhân, các cấp công đoàn phải thực hiện những nhiệm vụ mà Tổng Liên đoàn
lao động Việt Nam đã đề ra:
a) Tổ chức, giáo dục, đoàn kết
thống nhất lực lượng lao động chân tay và lao động trí óc, làm trụ cột của
chính quyền dân chủ nhân dân và Mặt trận dân tộc thống nhất; tích cực và gương
mẫu thực hiện những chính sách và pháp luật của Nhà nước.
b) Tổ chức, giáo dục lao động
chân tay và lao động trí óc phát huy tinh thần yêu nước, tinh thần chủ nhân đất
nước, nâng cao giác ngộ xã hội chủ nghĩa, tham gia quản lý Nhà nước, quản lý xí
nghiệp, tôn trọng kỷ luật lao động, triệt để thực hiện chế độ bảo vệ an toàn
lao động, đẩy mạnh thi đua sản xuất và thực hành tiết kiệm, không ngừng nâng
cao hiệu suất lao động, quý trọng của công, đấu tranh chống quan liêu, lãng
phí, tham ô, bảo vệ xí nghiệp và cơ quan, chống mọi hoạt động phá hoại, nhằm bảo
đảm hoàn thành thắng lợi kế hoạch Nhà nước.
c) Bảo vệ quyền lợi của lao động,
tổ chức cải thiện sinh hoạt và thi hành mọi biện pháp nhằm nâng cao dần dần đời
sống vật chất và văn hoá của công nhân, viên chức trên cơ sở phát triển sản xuất.
d) Đoàn kết nhất trí với anh chị
em lao động và đồng bào miền Nam, đấu tranh bảo vệ quyền lợi hàng ngày và các
quyền tự do dân chủ, đòi lập lại quan hệ bình thường Bắc Nam thực hiện thống nhất
nước nhà.
đ) Nâng cao tinh thần quốc tế vô
sản kết hợp với tinh thần yêu nước chân chính, đoàn kết thống nhất với lực lượng
lao động thế giới, đấu tranh cho quyền lợi của lao động, cho tình đoàn kết hữu
nghị giữa nhân dân các nước, cho độc lập dân tộc và hoà bình thế giới.
Điều 5.
Tổng Liên
đoàn lao động Việt Nam, các Liên hiệp Công đoàn, Công đoàn ngành dọc và các
Công đoàn cơ sở có quyền thay mặt cho công nhân, viên chức tham gia những cuộc
hội nghị của các cơ quan chính quyền cùng cấp để bàn về việc xây dựng và thực
hiện kế hoạch Nhà nước, bàn về các chính sách có liên quan đến nhiệm vụ, quyền
lợi của công nhân viên chức.
Công đoàn thay mặt cho công
nhân, viên chức tham gia các Hội đồng sắp xếp ngạch bậc, thăng thưởng, khen thưởng
và kỷ luật.
Công đoàn có quyền thay mặt cho
công nhân, viên chức trước toà án để bảo vệ quyền lợi của công nhân, viên chức.
Điều 6.
Trong các
xí nghiệp Nhà nước, Công đoàn thay mặt cho công nhân, viên chức tham gia quản
lý xí nghiệp và ký kết hợp đồng tập thể với giám đốc xí nghiệp.
Giám đốc xí nghiệp Nhà nước thường
kỳ báo cáo tình hình sản xuất và việc thực hiện chế độ lao động trước toàn thể
công nhân viên chức hay hội nghị đại biểu công nhân, viên chức.
Ban chấp hành Công đoàn có thể
yêu cầu giám đốc xí nghiệp Nhà nước báo cáo các vấn đề có quan hệ đến nhiệm vụ,
quyền lợi của công nhân, viên chức.
Điều 7.
Trong các
cơ quan, trường học, Công đoàn giáo dục và động viên công nhân, viên chức thực
hiện chương trình công tác chuyên môn. Công đoàn tham dự các cuộc hội nghị bàn
về tổ chức quản trị cơ quan và tổ chức đời sống vật chất, văn hoá của công
nhân, viên chức trong phạm vi cơ quan trường học.
Công đoàn có thể yêu cầu cán bộ
phụ trách cơ quan, trường học, báo cáo việc thực hiện các chế độ lao động và những
vấn đề có quan hệ đến đời sống của công nhân và viên chức trong phạm vi cơ
quan, trường học.
Điều 8.
Trong các
xí nghiệp Nhà nước, cơ quan, trường học, Công đoàn giám sát và giúp đỡ việc thực
hiện chính sách và thi hành luật lệ về quyền lợi của công nhân, viên chức.
Điều 9.
Trong các
xí nghiệp tư bản tư doanh, Công đoàn tổ chức và giáo dục công nhân, viên chức
thực hiện chính sách phát triển sản xuất theo phương châm "thợ và chủ đều
có lợi, công và tư đều được chiếu cố".
Công đoàn thay mặt cho công
nhân, viên chức hiệp thương với chủ và ký kết hợp đồng giữa thợ và chủ.
Công đoàn có
quyền giám sát việc thi hành các hợp đồng đã ký kết và luật lệ về sản xuất kinh
doanh, về quyền lợi của công nhân, viên chức, chống mọi hành động làm trái
chính sách, kế hoạch và pháp luật của Nhà nước.
Điều 10.
Khi các Uỷ
viên Ban Chấp hành Công đoàn hoặc những đại biểu công đoàn các cấp được uỷ nhiệm
đến kiểm tra tình hình hoạt động của công đoàn và những nơi làm việc, nơi ăn ở
của công nhân, viên chức thì giám đốc xí nghiệp Nhà nước, cơ quan, trường học,
chủ xí nghiệp tư bản tư doanh có nhiệm vụ giúp đỡ họ làm tròn trách nhiệm.
Điều 11.
Giám đốc
xí nghiệp Nhà nước, cơ quan, trường học, chủ xí nghiệp tư bản tư doanh trong
trường hợp thấy cần thiết thuyên chuyển hay cho thôi việc một uỷ viên trong Ban
Chấp hành Công đoàn thì phải được sự thoả thuận của Ban Chấp hành Công đoàn cấp
đó.
Điều 12.
Tuỳ theo
yêu cầu công tác và hoàn cảnh của từng nơi, các cấp chính quyền, các xí nghiệp
Nhà nước, cơ quan, trường học, chủ xí nghiệp tư bản tư doanh sẽ cung cấp những
phương tiện cần thiết để Công đoàn hoạt động được dễ dàng.
Chương 3:
CÔNG ĐOÀN CƠ SỞ
Điều 13.
Công đoàn
cơ sở tổ chức theo điều lệ và những quy định của Tổng liên đoàn lao động Việt
Nam.
Điều 14.
Căn cứ
theo số lượng công nhân, viên chức nhiều hay ít và yêu cầu công tác của Công
đoàn cơ sở, Tổng Liên đoàn đề nghị Chính phủ ấn định số cán bộ chuyên trách làm
công tác công đoàn hoặc ấn định số thì giờ để làm công tác công đoàn trong giờ
làm việc cho những uỷ viên Ban Chấp hành Công đoàn.
Điều 15.
Tiền
lương của cán bộ chuyên trách làm công tác công đoàn do quỹ công đoàn đài thọ,
mức lương được hưởng như khi tham gia sản xuất hoặc làm công tác chuyên môn.
Những cán bộ chuyên trách làm
công tác công đoàn vẫn được hưởng những quyền lợi khác như một công nhân viên
chức đương làm việc. Các quyền lợi này do xí nghiệp Nhà nước, cơ quan, trường học,
chủ xí nghiệp tư bản tư doanh đài thọ.
Khi thôi chuyên trách công tác
công đoàn, cán bộ đó trở lại làm công tác chuyên môn, lương thì do xí nghiệp
Nhà nước, cơ quan, trường học, chủ xí nghiệp tư bản tư doanh đài thọ.
Điều 16.
Khi có những
cán bộ, đoàn viên công đoàn được cử đi học, đi họp do Công đoàn cấp trên triệu
tập, thì Công đoàn cơ sở thương lượng với giám đốc xí nghiệp Nhà nước, thủ trưởng
cơ quan, trường học, chủ xí nghiệp tư bản tư doanh để giải quyết.
Tiền lương và những quyền lợi
khác của cán bộ, đoàn viên công đoàn được cử đi học, đi họp do quỹ công đoàn
đài thọ. Khi trở về làm việc cán bộ và đoàn viên đó vẫn được hưởng những quyền
lợi như trước.
Điều 17.
Những cuộc
hội nghị của công đoàn đều họp ngoài giờ làm việc. Trường hợp thật cần thiết muốn
họp trong giờ làm việc cần được sự thoả thuận của giám đốc xí nghiệp Nhà nước,
thủ trưởng cơ quan, trường học, chủ xí nghiệp tư bản tư doanh.
Điều 18.
Giám đốc
xí nghiệp Nhà nước, chủ xí nghiệp tư bản tư doanh khi tuyển dụng người làm công
hoặc cho người làm công thôi việc, phải báo cho Ban Chấp hành Công đoàn cơ sở
biết. Trường hợp tuyển dụng hay cho thôi việc trái với chính sách và luật lệ của
Chính phủ, hoặc trái với hợp đồng đã ký kết, Ban Chấp hành Công đoàn cơ sở có
quyền can thiệp và yêu cầu xét lại.
Điều 19.
Mỗi khi
Công đoàn cơ sở bầu Ban Chấp hành Công đoàn thì báo danh sách các uỷ viên trong
Ban Chấp hành cho giám đốc xí nghiệp Nhà nước, cơ quan, trường học, chủ xí nghiệp
tư bản tư doanh biết để đặt quan hệ công tác.
Chương 4:
QUỸ CÔNG ĐOÀN
Điều 20.
Tổng Liên
đoàn lao động Việt Nam quy định thể lệ quản trị tài chính trong Công đoàn.
Điều 21.
Quỹ công
đoàn gồm các khoản sau đây:
a) Tiền nguyệt liễm của đoàn
viên theo điều lệ của Tổng Liên đoàn lao động Việt Nam quy định;
b) Tiền thu nhập về những hoạt động
văn hoá, thể dục, thể thao do công đoàn tổ chức;
c) Tiền trích
hàng tháng trong quỹ của xí nghiệp Nhà nước, cơ quan, trường học, chủ xí nghiệp
tư bản tư doanh dành cho Công đoàn bằng một tỷ lệ nhất định của tổng số lương cấp
phát cho toàn thể công nhân, viên chức;
d) Tiền trợ cấp của Nhà nước.
Điều 22.
Chính phủ
quy định chi tiết thi hành đạo luật này.ư
Văn bản này chưa cập nhật nội dung Tiếng Anh
19.135
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|