|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
11/2000/TTLT-BLDTBXH-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư liên tịch
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Lao động – Thương binh và Xã hội, Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Lê Duy Đồng, Trần Văn Tá
|
Ngày ban hành:
|
06/04/2000
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
LAO ĐỘNG, THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI-BỘ TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
11/2000/TTLT-BLĐTBXH-BTC
|
Hà
Nội , ngày 06 tháng 4 năm 2000
|
THÔNG TƯ LIÊN TỊCH
CỦA BỘ LAO ĐỘNG THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI - BỘ TÀI CHÍNH SỐ
11/2000/TTLT-BLĐTBXH-BTC NGÀY 6 THÁNG 4 NĂM 2000 HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN ĐIỀU CHỈNH
TIỂN LƯƠNG VÀ PHỤ CẤP TRONG CÁC DOANH NGHIỆP
Thực hiện Nghị định số
10/2000/NĐ-CP ngày 27/3/2000 của Chính phủ về việc quy định tiền lương tối thiểu
trong các doanh nghiệp, sau khi có ý kiến của Tổng liên đoàn Lao động Việt Nam,
Liên tịch Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội - Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện
việc điền chỉnh tiền lương trong các doanh nghiệp như sau:
I. ĐỐI TƯỢNG
ÁP DỤNG
- Người lao động làm việc trong
các doanh nghiệp hoạt động theo Luật Doanh nghiệp Nhà nước, bao gồm: doanh nghiệp
hoạt động sản xuất, kinh doanh; doanh nghiệp công ích, doanh nghiệp thuộc lực
lượng vũ trang; tổ chức, đơn vị được phép hoạt động sản xuất, kinh doanh, dịch
vụ thuộc cơ quan hành chính, sự nghiệp, Đảng, đoàn thể, các Hội quần chúng tự
trang trải về tài chính;
- Người lao động làm việc trong
các doanh nghiệp hoạt động theo Luật Doanh nghiệp, bao gồm: Công ty cổ phẩn,
Công ty trách nhiệm hữu hạn, Công ty hợp doanh, doanh nghiệp tư nhân;
(Các tổ chức nêu trên gọi tắt là
doanh nghiệp)
II. CÁCH TÍNH
LẠI MỨC LƯƠNG
1. Đối với doanh nghiệp đang áp
dụng thang lương, bảng lương, phụ cấp lương do Nhà nước ban hành căn cứ vào hệ
số mức lương, mức phụ cấp lương quy định tại Nghị định số 26/CP ngày 23/5/1993,
Nghị định số 110/1997/NĐ-CP ngày 18/11/1997 của Chính phủ và mức lương tối thiểu
quy định tại Nghị định số 10/2000/NĐ-CP ngày 27/3/2000 của Chính phủ, mức
lương, phụ cấp lương làm cơ sở tính các chế độ bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế,
tiền lương khi làm thêm giờ, làm đêm, ngừng việc, nghỉ hàng năm và các chế độ
khác theo quy định của Nhà nước được tính lại như sau:
a. Tính lại mức lương:
Mức
lương thực hiện từ 01/01/2000
|
=
|
Mức
lương tối thiểu
(180.000 đ/tháng)
|
x
|
Hệ
số mức lương hiện hưởng
|
b. Tính lại mức phụ cấp:
- Đối với các phụ cấp tính trên
tiền lương tối thiểu:
Mức
phụ cấp thực hiện từ 01/01/2000
|
=
|
Mức
lương
tối thiểu
(180.000 đ/tháng)
|
x
|
Hệ
số phụ cấp được hưởng theo quy định
|
- Đối với các khoản phụ cấp tính
trên tiền lương cấp bậc, chức vụ, chuyên môn, nghiệp vụ:
Mức
phụ cấp thực hiện từ 01/01/2000
|
=
|
Mức
lương
thực hiện
từ 01/01/2000
|
x
|
Tỷ
lệ phụ cấp được hưởng theo quy định
|
c. Tính lại mức tiền lương của hệ
số chênh lệch bảo lưu:
Mức
tiền lương của hệ số chênh lệch bảo lưu
(nếu có) từ 01/01/2000
|
=
|
Mức
lương
tối thiểu
(180.000 đ/tháng)
|
x
|
Hệ
số
chênh lệch hiện hưởng
|
d. Đối với các ngành được Nhà nước
quy định chế độ tiền thưởng trong quỹ tiền lương thì được tính lại theo mức
lương tối thiểu 180.000 đồng/tháng.
2. Đối với doanh nghiệp Nhà nước
khi áp dụng hệ số điều chỉnh tăng thêm không quá 1,5 lần trên mức lương tối thiểu
chung do Nhà nước quy định (từ 01/01/2000 là 180.000 đồng/tháng) để làm cơ sở
tính đơn giá tiền lương thì phải bảo đảm các điều kiện quy định tại Điều 1, Nghị
định số 28/CP ngày 28/3/1997 của Chính phủ và Thông tư số 13/LĐTBXH-TT ngày
10/4/1997 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội hướng dẫn phương pháp xây dựng
đơn giá tiền lương và quản lý tiền lương, thu nhập trong doanh nghiệp Nhà nước.
3. Đối với doanh nghiệp tự xây dựng
thang lương, bảng lương theo quy định của pháp luật lao động thì căn cứ vào mức
lương tối thiểu 180.000 đồng/tháng, doanh nghiệp tính lại mức lương ghi trong hợp
đồng lao động, làm cơ sở trả lương, tính lại chế độ bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y
tế, tiền lương khi làm thêm giờ, làm đêm, ngừng việc, nghỉ hàng năm và các chế
độ khác theo quy định của Nhà nước.
4. Mức ăn ca quy định tại Thông
tư số 15/1999/TT-BLĐTBXH ngày 22/6/1999 của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
kể từ ngày 01/01/2000 không vượt quá mức lương tối thiểu 180.000 đồng/tháng.
III. TỔ CHỨC
THỰC HIỆN
1. Các Bộ quản lý ngành, lĩnh vực,
Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng quản
trị Tổng công ty 91/TTg có trách nhiệm chỉ đạo, đôn đốc kiểm tra các doanh nghiệp
thực hiện theo đúng quy định của Thông tư này.
2. Đối với các doanh nghiệp Nhà
nước, khi xác định đơn giá tiền lương, tính toán bữa ăn giữa ca theo mức lương
tối thiểu 180.000 đồng/tháng trong nhiệm vụ kế hoạch sản xuất, kinh doanh hàng
năm, cần có các giải pháp tích cực để tăng năng suất lao động, nâng cao hiệu quả,
gắn việc tăng thu nhập của người lao động với việc tăng lợi nhuận, tăng đóng
góp cho Nhà nước theo các văn bản đã quy định.
3. Thông tư này có hiệu lực thi
hành từ ngày 01/01/2000. Những quy định trước đây trái với những quy định tại
Thông tư này đều bãi bỏ.
Trong quá trình thực hiện có gì
vướng mắc, đề nghị các Bộ quản lý ngành, lĩnh vực, Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương và các doanh nghiệp phản ánh về Bộ Lao động - Thương
binh và Xã hội và Bộ Tài chính xem xét, giải quyết.
Lê
Duy Đồng
(Đã
ký)
|
Trần
Văn Tá
(Đã
ký)
|
Joint circular No.11/2000/TTLT-BLDTBXH-BTC of April 6, 2000 guiding the adjustment of wages and allowances in enterprises
THE MINISTRY OF LABOR, WAR
INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
THE MINISTRY OF FINANCE
----------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom Happiness
--------------
|
No. 11/2000/TTLT-BLDTBXH-BTC
|
Hanoi, April 6, 2000
|
JOINT-CIRCULAR GUIDING THE ADJUSTMENT OF WAGES AND
ALLOWANCES IN ENTERPRISES In furtherance of Decree No. 10/2000/ND-CP of March 27, 2000
of the Government providing for the minimum wage in enterprises, after
consulting with Vietnam Labor Confederation, the Ministry of Labor, War Invalids
and Social Affairs and the Ministry of Finance hereby jointly guide the
adjustment of wages in enterprises as follows: I. OBJECTS OF APPLICATION - Laborers working in enterprises operating under the State
Enterprise Law, including: enterprises engaged in production and business
activities; public-utility enterprises, enterprises of armed forces;
organizations and units of administrative and public-service agencies, Party
and mass organizations as well as financially self-covered mass associations,
which are licensed to conduct production, business and service activities; - Laborers working in enterprises operating under the
Enterprise Law, including: joint-stock companies, limited liability companies,
partnerships and private enterprises; (The above-mentioned organizations are called enterprises
for short) II. METHOD FOR RECALCULATING WAGE LEVELS ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. a) Recalculating the wage levels: The wage level effected as from
January 1st, 2000 = The minimum wage level (180,000
dong/month) x Currently enjoyed wage coefficient b) Recalculating the allowance level: - For the allowances calculated upon the minimum wage: The allowance level. effected as from January 1st, 2000 ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. The minimum wage level (180,000
dong/month) x Allowance coefficient to be
enjoyed as prescribed - For the allowances calculated upon ranks, positions and
professions: The allowance level effected as
from January 1st, 2000 = The wage level effected as from
January 1st, 2000 x Allowance percentage to be enjoyed
as prescribed ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. The wage level of reserved
disparity coefficient(if any) as from January 1st, 2000 = The minimum wage level (180,000
dong/month) x Currently enjoyed disparity
coefficient d) For the branches where rewards are stipulated by the
State to be included in their wage fund, such rewards shall be recalculated according
to the minimum wage level of 180,000 dong/month. 2. For State enterprises, when applying the increase
regulating coefficient by not more than 1.5 times of the common minimum wage
level prescribed by the State (180,000 dong/month as from January 1st, 2000) as
basis for calculation of wage unit prices, they must satisfy all conditions
stipulated in Article 1, Decree No. 28/CP of March 28, 1997 of the Government
and Circular No. 13/LDTBXH of April 10,1997 of the Ministry of Labor, War
Invalids and Social Affairs guiding the methods of formulating wage unit prices
and managing wages and incomes in enterprises. 3. For enterprises which have formulated their wage scales
and wage tables according to the provisions of labor legislation, based on the
minimum wage level of 180,000 dong/month, they shall recalculate the wage
levels inscribed in the labor contracts which shall serve as basis for wage
payment, recalculate social insurance and health insurance regimes, as well as
payment for extra work, night work, work stoppage, annual leaves and other
regimes as prescribed by the State. 4. The level for mid-shift meal prescribed in Circular No.
15/1999/TT-BLDTBXH of June 22, 1999 of the Ministry of Labor, War Invalids and
Social Affairs shall not exceed the minimum wage level of 180,000 dong/month as
from January 1st, 2000. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 1. The branch- and domain-managing ministries, the
provincial/municipal Peoples Committees and Chairmen of the Management Boards
of Corporations 91 shall have to direct and urge enterprises to strictly comply
with the provisions of this Circular. 2. The State enterprises shall, when determining wage unit
prices and calculating the mid-shift meal according to the minimum wage level
of 180,000 dong/month, have to work out active measures to raise productivity
and efficiency, combine the increase of laborers incomes with the increase of
profits and contributions to the State as prescribed by various documents. 3. This Circular takes effect as from January 1st, 2000. All
previous provisions contrary to this Circular are now annulled. In the course of implementation, if any troubles arise, the
branch- and domain-managing ministries, the provincial/municipal Peoples
Committees and enterprises are requested to report them to the Ministry of
Labor, War Invalids and Social Affairs and the Ministry of Finance for
consideration and settlement. FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE-MINISTER
Tran Van Ta FOR THE MINISTER OF LABOR, WAR
INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS
VICE-MINISTER
Le Duy Dong
Joint circular No.11/2000/TTLT-BLDTBXH-BTC of April 6, 2000 guiding the adjustment of wages and allowances in enterprises
1.542
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|