Ministry of Labor, War Invalids and Social
Affairs
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No.
18/2021/TT-BLDTBXH
|
Hanoi, December
15, 2021
|
CIRCULAR
REGULATIONS
ON HOURS OF WORK AND HOURS OF REST APPLICABLE TO workers DOING SEASONAL PRODUCTION WORK AND PROCESSING OF
GOODS UNDER ORDERS
Pursuant to Clause 2 Article 68 of the
Government’s Decree No. 145/2020/ND-CP dated December 14, 2020 elaborating and
guiding on implementation of some Articles of the Labor Code on labor
conditions and labor relations;
Pursuant to Government’s Decree No.
14/2017/ND-CP dated February 17, 2017 on the functions, tasks, powers and
organizational structure of the Ministry of Labor, War Invalids and Social
Affairs;
At the request of the Director of the Department
of Labor safety;
The Minister of Labor, War Invalids and Social
Affairs promulgates a Circular providing regulations on hours of work, hours of
rest applicable to workers doing seasonal production work and processing of
goods under orders.
Article 1. Scope
This Circular stipulates plan preparation and
implementation of hours of work, hours of rest applicable to workers doing
seasonal production work and processing of goods under orders.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Workers working under labor contracts of between
12 and 36 months or labor contracts of an indefinite term for the following
jobs:
a) Seasonal production work in the fields of
agriculture – forestry – fishery - salt production that require instant harvest
or instant processing after harvest without delay;
2. 2. Employers that are prescribed in Clause 2 Article
3 of the Labor Code and whose employees do the works prescribed in the Clause 1
of this Article.
Article 3. Standard hours of
work in a year
TQ = [TN - (Tt + Tp
+ TL)] x tn (hours)
Where:
- TQ: A worker’s standard hours of work
in a year;
- TN: Number of days in a year, which is
365 in a calendar year, or 366 in a leap year;
- Tt: Total number of
weekly days off in a year, determined under Article 111 of the Labor Code;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- TL: Number
of official holidays in a year, which is 11 according to the
regulations in Article 112 of the Labor Code;
- Tn: Number of daily
normal hours of work, which is 8 according to Article 105 of the Labor Code.
Article 4. Formulating plan for
determination of daily standard hours of work
Annually, based on the standard hours of work in a
year (TQ) calculated as prescribed in Article 3 of this Circular,
each employer shall make a plan to determine the number of daily standard hours
of work of each worker in the following cases:
1. The number of daily standard hours of work is 8
2. The number of daily standard hours of work may
be more than 8 but may not exceed 12
3. The number of daily standard hours of work is
from 4 to less than 8
4. A whole day-off is allowed.
Article 5. Principles of using
the standard hours of work
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. In case the number of daily standard hours of
work which is less than 8 has been planned and determined under Clauses 3 and 4
of this Circular, furlough wage needs not to be paid.
3. Furlough wage must be paid for the number of
daily standard hours of work already planned during which a company actually
did not arrange work for its workers.
4. In case the number of daily standard hours of
work which is more than 8 has been determined under the plan mentioned in
Clause 2 Article 4 of this Circular, such difference in hours may not be
counted as extra working time.
5. The number of actual daily hours of work in
excess of the number of standard hours of work already planned under Article 4
of this Circular may be counted as extra hours of work to be added to the total
number of extra hours of work in a year. At the same time, overtime pay and
other relevant benefits must be provided under current regulations of the Labor
Code.
Article 6. Maximum daily
standard hours of work and extra hours of work
1. The total maximum number of standard hours of
work and extra hours of work in a day is 12
2. Maximum weekly and monthly standard hours of
work and extra hours of work are prescribed as follows:
The total maximum number of standard hours of work
and extra hours of work in a week is 72.
b) The total maximum number of extra hours of work
in a month is 40.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3. Total of extra hours of work in a year of each
worker shall not exceed 300 hours.
Article 7. Hours of rest
1. Workers are entitled to at least one day off (24
consecutive hours) a week. In seasonal-work months or when export goods must be
urgently processed under orders, if weekly days off cannot be arranged, the
employer shall arrange at least 4 days off every month for the workers.
2. During-shift and between-shift breaks for
workers shall comply with the provisions of the Labor Code and Decree No.
145/2020/ND-CP.
3. The employer shall allow workers to take all
official holidays, annual leave days and other paid days off; shorten hours of
work and ensure hours of rest for female workers, minor workers, and elderly
workers; decide on unpaid leave in accordance with the provisions of the Labor
Code.
Article 8. Responsibilities of
employers
1. Annually, based on their production and business
plans, each employer shall take the initiative in applying their plans on
normal hours of work and hours of rest according to the Labor Code, or on hours
of work prescribed in this Circular.
2. In case it is decided to implement hours of work
and hours of rest according to this Circular, the following contents must be
fully complied with:
a) A plan of hours of work and hours of rest during
the year shall be made and adjusted according to the form in the Appendix 1
issued together with this Circular. When making and adjusting the plan, it is
necessary to consult the representative organization of workers at the work
place. The employer shall refer to the examples in the Appendix 2 issued
herewith during the formulation and implementation of the plan for hours of
work and hours of rest;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) The employer shall pay wage to their workers
according to the labor contract and regulations of the law on wage;
d) The employer shall include the report on
implementation of this Circular in the annual report on occupational safety and
hygiene to the Department of Labor, War Invalids and Social Affairs.
Article 9. Responsibility of
Services of Labor, War Invalids and Social Affairs
1. Cooperate with related agencies in disseminating
this Circular to enterprises in their provinces.
2. Regularly expedite, supervise, examine and
inspect the implementation of regulations on hours of work and hours of rest at
enterprises; and handle violations against legislation on labor.
3. Send annual reports on the implementation of
this Circular by enterprises, agencies, organizations, cooperatives, households
and individuals in their provinces to the Ministry of Labor, War Invalids and
Social Affairs.
Article 10. Effect
1. This Circular comes into force from January 02,
2022.
2. Circular No. 54/2015/TT-BLDTBXH dated December
12, 2015 of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs on
guidelines for hours of work and hours of rest applicable to workers doing
seasonal production work and processing of goods under orders shall be
ineffective from the date this Circular takes effect.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER
Le Van Thanh
APPENDIX 1
FORM OF PLAN FOR HOURS OF WORK AND HOURS OF REST
GOVERNING BODY (1)
ENTERPRISE/BUSINESS ENTITY (2)
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
No................
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
PLAN
HOURS OF WORK AND
HOURS OF REST
YEAR…
- Name(2):.......................................................................................................................
- Job/work of business/production (3): ...........................................................................
- Type of business/production (4)...................................................................................
1. Average standard hours of work in a year ……………
applicable to a worker working in normal conditions:TQ=
2. Apply the maximum weekly and monthly extra hours
of work:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Month
Daily standard
hours of work
The number of
working days in the month
Total number of
hours of work
Notes
a
b
c
d
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
….
11
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
12
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
EMPLOYER
(Signature and seal)
Instructions:
- (1):
The name of Parent Company or group ( in case it is
a member enterprise in the group);
The name of controlling company (in case it is
affiliated units of the controlling company);
The name of Department or provincial authority (in
case it is affiliated to a Department or provincial authority);
The name of a Ministry or ministerial agency (in
case it is affiliated with the Ministry or ministerial agency);
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- (2) and (3): present according to the
certificate of business registration.
- (4): specify entity of the group
prescribed in Point a, b Clause 1 Article 2 of this Circular
APPENDIX 2
EXAMPLES OF HOURS OF WORK, HOURS OF REST APPLICABLE TO
WORKERS DOING SEASONAL JOBS AND PROCESSING of
GOODS UNDER ORDERS
Examples of making plan for hours of work and
hours of rest in the year of the company
Example 1 – Calculation of TQ for
Company X
1
Number of days of 2021 (in a calendar year)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
365
2
Total number of weekly days off in 2021
Tt=
52
3
Minimum number of annual leave days
Tp=
12
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Number of official holidays
Tl=
11
5
Number of daily normal hours of work
Tn=
8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Examples 2 - Table of plan for hours of work
and hours of rest in the year of the company X (according to the Appendix 1)
Month
Daily standard
hours of work
The number of
working days in the month
Total number of
hours of work
Notes
(a)
(b)
(c)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
(dd)
1
8
25
200
1 solar new year holiday, 05 weekly days off
2
7
8
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
05 lunar new year holiday, 04 weekly days off and
11 whole days off
3
7
27
189
04 weekly days off
4
7
24
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Victory Day, Day of the death anniversary of the
Hung Kings, 04 weekly days off
5
11 hours from Monday to Thursday, 10 hours on
Friday and Saturday every week
25
267
International Workers’ Day, 05 weekly days off
6
11 hours from Monday to Thursday, 10 hours on
Friday and Saturday every week
26
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
04 weekly days off
7
8
22
176
05 annual leave days, 04 weekly days off
8
8
19
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
07 annual leave days at the beginning of the
month, 05 weekly days off
9
6
19
120
02 National Day, 04 weekly days off and 5 whole
days off
10
10 hours from Monday to Friday, 8 hours on
Saturday every week
26
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
05 weekly days off
11
10 hours from Monday to Friday, 8 hours on
Saturday every week
26
252
4 weekly days off
12
10 hours of the first week of the month and 8
hours on other working days in the month
25
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
02 whole days off on 30 and 31 and 04 weekly days
off
Total
2320
II. Examples of making plan for determination of
daily standard hours of work of workers
Example 3: Worker A has worked under normal
conditions for Company X for 15 years. Worker A’s standard hours of work in
2021 shall be calculated as follows:
The number of annual leave days of worker A is:
12+15/5 = 15 days
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Calculation table:
1
Number of days of 2021 (in a calendar year)
Tn=
365
2
Total number of weekly days off in 2021
Tt=
52
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Number of annual leave days
Tp=
15
4
Number of official holidays
Tl=
11
5
Number of daily normal hours of work
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
TQ= [365 - (52 + 15 + 11)] x 8 = 2296
hours
So Worker A’s standard hours of work in 2021 is
2296 hours.
Example 4: Worker B has been working for Company
Y for 15 years doing extremely arduous works. Worker B’s standard hours of
work in 2021 shall be calculated as follows:
The number of annual leave days of worker B is:
16+15/5 = 19 days
Where: 16 days are determined under Article 113 of the
Labor Code; 15/5 is the increase in number of leave days based on working
seniority under Article 114 of the Labor Code.
Calculation table:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Number of days of 2021 (in a calendar year)
Tn=
365
2
Total number of weekly days off in 2021
Tt=
52
3
Number of annual leave days
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
19
4
Number of official holidays
Tl=
11
5
Number of daily normal hours of work
tn=
6
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
So Worker B’s standard hours of work in 2021 is
1698 hours.
Example 5: According to example 3, Worker A’s
standard hours of work in 2021 is 2296 hours. Company X shall
distribute Worker A’s number of daily standard hours of work in 2021 as
follows:
Months in a
calendar year
Number of daily
standard hours of work
Number of
working days
Total number of
hours of work
Notes
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
25
200
01 solar new year holiday, 05 weekly days off
February
7
8
56
05 lunar new year holiday, 04 weekly days off and
11 whole days off.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
27
189
04 weekly days off
April
7
24
168
Victory Day, Day of the death anniversary of the
Hung Kings, 04 weekly days off
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
11 hours from Monday to Thursday, 10 hours on
Friday and Saturday every week
25
267
International Workers’ Day, 05 weekly days off
June
11 hours from Monday to Friday, 10 hours on
Saturday every week
26
282
04 weekly days off
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
22
176
05 annual leave days at the end of the month, 04
weekly days off
August
8
16
128
10 annual leave days at the beginning of the
month, 05 weekly days off
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
20
120
02 National Day, 04 weekly days off and 04 whole
days off
October
10 hours from Monday to Friday, 8 hours on
Saturday every week
26
250
05 weekly days off
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10 hours from Monday to Friday, 8 hours on
Saturday every week
26
252
4 weekly days off
December
10 hours of the first week of the month and 8
hours on other working days in the month
25
208
02 whole days off on 30 and 31 and 04 weekly days
off
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2296
III. Example of rules for using standard hours
of work
Example 6: In February, Company X assigned
Worker A to work 7 hours a day for 8 working days then allowed Worker A to have
11 whole days off. The company arranged work according to the plan
mentioned in Example 3 above, so:
- The number of actual hours of work is 1 (= 8-7)
hour fewer than the number of normal hours of work; furlough wage needs not to
be paid for this 1 hour;
- Furlough wage also needs not to be paid for the
11 days off.
Example 7: In March, as required by its
production and business situation, Company X assigned Worker A to work 5 hours
a day for 13 working days then allowed Worker A to have 14 whole days off.
So, compared to the company’s plan set out for Worker A in March in example 3
above:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The number of job stoppage days is 14 against the
plan, so furlough wage must be paid for these 14 days.
Example 8: In September, Company X assigned
Worker A to work 8 hours a day. So, compared to the company’s plan set for
Worker A in September in Example 5 above, the number of actual hours of work is
2 (= 8 - 6) hour more than the number of standard hours of work. This 2 hour may
be included in the total number of extra hours of work in a year and overtime
pay and other relevant benefits must be provided under current regulations.
Example 9: In October, Company X assigned Worker
A to work 10 hours from Monday to Friday and 8 hours on Saturday every week
according to the plan mentioned in example 3 above. The number of
hours of work is 2 (=10-8) hours more than the number of normal hours of work;
This 2 hour may not be counted as extra working hour.
IV. Examples of maximum daily standard hours of
work and extra hours of work
Example 10: To meet urgent needs, in May and
June, Company X needed to arrange overtime work. The company has
registered maximum monthly extra hours of work. The company may arrange with
Worker A about overtime work as follows:
- 12 hours a day from Monday to Saturday.
- 33 more hours in May; 30 more hours in June.