Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Quyết định 19/2024/QĐ-TTg lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải xe cơ giới nhập khẩu

Số hiệu: 19/2024/QĐ-TTg Loại văn bản: Quyết định
Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ Người ký: Trần Hồng Hà
Ngày ban hành: 15/11/2024 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đã biết Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết

Chính thức lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải với xe cơ giới nhập khẩu và sản xuất, lắp ráp

Ngày 15/11/2024, Thủ tướng Chính phủ đã ban hành Quyết định 19/2024/QĐ-TTg để quy định về lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới nhập khẩu và sản xuất, lắp ráp.

Chính thức lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải với xe cơ giới nhập khẩu và sản xuất, lắp ráp

Theo đó, lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải được quy định tại Điều 4 Quyết định 19/2024/QĐ-TTg như sau:

Lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp:

- Xe ô tô nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp tiếp tục áp dụng tiêu chuẩn khí thải Mức 5 quy định tại khoản 1 Điều 3 Quyết định 19/2024 từ ngày 01/01/2025;

- Xe gắn máy hai bánh nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp tiếp tục áp dụng tiêu chuẩn khí thải Mức 2 quy định tại khoản 1 Điều 3 Quyết định 19/2024 từ ngày 01/01/2025 đến hết ngày 30/6/2027;

- Xe mô tô hai bánh nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp tiếp tục áp dụng tiêu chuẩn khí thải Mức 3 quy định tại khoản 1 Điều 3 Quyết định 19/2024 từ ngày 01/01/2025 đến hết ngày 30/6/2026;

- Xe gắn máy hai bánh nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp áp dụng tiêu chuẩn khí thải Mức 4 quy định tại khoản 1 Điều 3 Quyết định 19/2024 từ ngày 01/7/2027;

- Xe mô tô hai bánh nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp áp dụng tiêu chuẩn khí thải Mức 4 quy định tại khoản 1 Điều 3 Quyết định 19/2024 từ ngày 01/7/2026;

- Xe chở người bốn bánh có gắn động cơ, xe chở hàng bốn bánh có gắn động cơ nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải bằng “0” quy định tại khoản 3 Điều 3 Quyết định 19/2024 từ ngày 01/01/2026;

- Xe mô tô ba bánh, xe gắn máy ba bánh nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải bằng “0” quy định tại khoản 3 Điều 3 Quyết định 19/2024 từ ngày 01/01/2026.

Lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới nhập khẩu đã qua sử dụng:

- Xe ô tô nhập khẩu đã qua sử dụng áp dụng tiêu chuẩn khí thải Mức 4 quy định tại khoản 2 Điều 3 Quyết định 19/2024 từ ngày 01/01/2025.

- Xe chở người bốn bánh có gắn động cơ, xe chở hàng bốn bánh có gắn động cơ đã qua sử dụng nhập khẩu áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải bằng “0” quy định tại khoản 3 Điều 3 Quyết định 19/2024 từ ngày 01/01/2026.

Xem thêm tại Quyết định 19/2024/QĐ-TTg có hiệu lực từ ngày 01/01/2025.

 

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 19/2024/QĐ-TTg

Hà Nội, ngày 15 tháng 11 năm 2024

 

QUYẾT ĐỊNH

QUY ĐỊNH LỘ TRÌNH ÁP DỤNG MỨC TIÊU CHUẨN KHÍ THẢI ĐỐI VỚI XE CƠ GIỚI NHẬP KHẨU VÀ SẢN XUẤT, LẮP RÁP

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 19 tháng 6 năm 2015; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Chính phủ và Luật Tổ chức chính quyền địa phương ngày 22 tháng 11 năm 2019;

Căn cứ Luật Trật tự, an toàn giao thông đường bộ ngày 27 tháng 6 năm 2024;

Căn cứ Luật Bảo vệ môi trường ngày 17 tháng 11 năm 2020;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải;

Thủ tướng Chính phủ ban hành Quyết định quy định lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới nhập khẩu và sản xuất, lắp ráp.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

1. Quyết định này quy định lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới lắp động cơ nhiệt nhập khẩu và sản xuất, lắp ráp tại Việt Nam.

2. Quyết định này không áp dụng đối với:

a) Xe cơ giới thuộc phạm vi quản lý của Bộ Quốc phòng, Bộ Công an sử dụng vào mục đích quốc phòng, an ninh;

b) Xe cơ giới được nhập khẩu hoặc sản xuất, lắp ráp tại Việt Nam để nghiên cứu khoa học; nghiên cứu phục vụ sản xuất; trưng bày, giới thiệu tại hội chợ, triển lãm thương mại;

c) Xe cơ giới sản xuất, lắp ráp để xuất khẩu;

d) Xe cơ giới được nhập khẩu theo quy định của điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viên có quy định khác thì thực hiện theo điều ước quốc tế đó;

đ) Xe cơ giới được thiết kế có kết cấu đặc biệt không vì mục đích tham gia giao thông đường bộ; xe mô tô ba bánh, xe gắn máy ba bánh dùng cho người khuyết tật;

e) Xe ô tô được sản xuất, lắp ráp từ xe ô tô cơ sở (từ xe sát xi hoặc từ xe ô tô hoàn chỉnh) đã được chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường.

Điều 2. Đối tượng áp dụng

Quyết định này áp dụng đối với tổ chức, cá nhân có liên quan đến nhập khẩu và sản xuất, lắp ráp xe cơ giới lắp động cơ nhiệt.

Điều 3. Giải thích từ ngữ

1. Mức tiêu chuẩn khí thải (Mức 2, Mức 3, Mức 4 và Mức 5) đối với xe nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp quy định tại Quyết định này là các mức tiêu chuẩn khí thải tương ứng với các mức tiêu chuẩn khí thải (Euro 2, Euro 3, Euro 4 và Euro 5) của Ủy ban kinh tế châu Âu của Liên Hợp quốc (UNECE) và Chỉ thị của Liên minh Châu Âu (EC) về phê duyệt kiểu loại xe cơ giới.

2. Mức tiêu chuẩn khí thải (Mức 1, Mức 2, Mức 3, Mức 4) đối với xe nhập khẩu đã qua sử dụng quy định tại Quyết định này là các mức giới hạn thành phần gây ô nhiễm trong khí thải quy định tại Tiêu chuẩn quốc gia TCVN 6438:2018sửa đổi 01:2021 TCVN 6438:2018 - Phương tiện giao thông đường bộ - Giới hạn lớn nhất cho phép của khí thải.

3. Mức tiêu chuẩn khí thải bằng “0” quy định tại Quyết định này là mức thể hiện khí thải phát sinh từ động cơ của xe cơ giới không có các chất gây ô nhiễm đã được quy định giới hạn trong các mức tiêu chuẩn khí thải nêu tại khoản 1, khoản 2 của Điều này.

Điều 4. Lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải

1. Lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp

a) Xe ô tô nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp tiếp tục áp dụng tiêu chuẩn khí thải Mức 5 quy định tại khoản 1 Điều 3 Quyết định này từ ngày 01 tháng 01 năm 2025;

b) Xe gắn máy hai bánh nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp tiếp tục áp dụng tiêu chuẩn khí thải Mức 2 quy định tại khoản 1 Điều 3 Quyết định này từ ngày 01 tháng 01 năm 2025 đến hết ngày 30 tháng 6 năm 2027;

c) Xe mô tô hai bánh nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp tiếp tục áp dụng tiêu chuẩn khí thải Mức 3 quy định tại khoản 1 Điều 3 Quyết định này từ ngày 01 tháng 01 năm 2025 đến hết ngày 30 tháng 6 năm 2026;

d) Xe gắn máy hai bánh nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp áp dụng tiêu chuẩn khí thải Mức 4 quy định tại khoản 1 Điều 3 Quyết định này từ ngày 01 tháng 7 năm 2027;

đ) Xe mô tô hai bánh nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp áp dụng tiêu chuẩn khí thải Mức 4 quy định tại khoản 1 Điều 3 Quyết định này từ ngày 01 tháng 7 năm 2026;

e) Xe chở người bốn bánh có gắn động cơ, xe chở hàng bốn bánh có gắn động cơ nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải bằng “0” quy định tại khoản 3 Điều 3 Quyết định này từ ngày 01 tháng 01 năm 2026;

g) Xe mô tô ba bánh, xe gắn máy ba bánh nhập khẩu mới và sản xuất, lắp ráp áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải bằng “0” quy định tại khoản 3 Điều 3 Quyết định này từ ngày 01 tháng 01 năm 2026.

2. Lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới nhập khẩu đã qua sử dụng

a) Xe ô tô nhập khẩu đã qua sử dụng áp dụng tiêu chuẩn khí thải Mức 4 quy định tại khoản 2 Điều 3 Quyết định này từ ngày 01 tháng 01 năm 2025;

b) Xe chở người bốn bánh có gắn động cơ, xe chở hàng bốn bánh có gắn động cơ đã qua sử dụng nhập khẩu áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải bằng “0” quy định tại khoản 3 Điều 3 Quyết định này từ ngày 01 tháng 01 năm 2026.

Điều 5. Tổ chức thực hiện

1. Bộ Giao thông vận tải

a) Chủ trì tổ chức triển khai thực hiện quyết định này; là cơ quan đầu mối thực hiện việc kiểm tra, giám sát cơ sở nhập khẩu và cơ sở sản xuất, lắp ráp tuân thủ mức tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới quy định tại Quyết định này;

b) Xây dựng, ban hành quy chuẩn kỹ thuật quốc gia theo chức năng nhiệm vụ và quy định của pháp luật về các mức tiêu chuẩn khí thải phù hợp với lộ trình quy định tại Quyết định này;

c) Căn cứ Quyết định số 876/QĐ-TTg ngày 22 tháng 7 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ phê duyệt chương trình hành động về chuyển đổi năng lượng xanh, giảm phát thải khí các-bon và khí mê-tan của ngành giao thông vận tải và điều kiện thực tế, tiếp tục nghiên cứu, xây dựng bổ sung các quy định nâng cao mức tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới, trình Thủ tướng Chính phủ xem xét, quyết định; bảo đảm sự thống nhất, đồng bộ trong thực hiện chính sách về chuyển đổi năng lượng xanh và áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới.

2. Bộ Khoa học và Công nghệ

Nghiên cứu, rà soát quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về xăng, nhiên liệu điêzen, nhiên liệu sinh học để sửa đổi, bổ sung phù hợp với lộ trình áp dụng các mức tiêu chuẩn khí thải quy định tại Quyết định này.

3. Bộ Công Thương

a) Chủ trì, phối hợp với các bộ, ngành liên quan bảo đảm sản xuất, nhập khẩu và cung ứng nhiên liệu sử dụng cho xe cơ giới có chất lượng theo đúng quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về xăng, nhiên liệu điêzen, nhiên liệu sinh học;

b) Phối hợp với Bộ Giao thông vận tải trong việc kiểm tra, giám sát cơ sở sản xuất, lắp ráp xe cơ giới tuân thủ mức tiêu chuẩn khí thải quy định tại Quyết định này.

4. Bộ Tài chính

Phối hợp với Bộ Giao thông vận tải trong việc kiểm tra, giám sát cơ sở nhập khẩu xe cơ giới tuân thủ mức tiêu chuẩn khí thải quy định tại Quyết định này.

5. Các Bộ, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương

a) Phối hợp với Bộ Giao thông vận tải tổ chức thông tin tuyên truyền về lộ trình áp dụng tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới;

b) Chỉ đạo các đơn vị chuyên ngành trực thuộc phối hợp với Bộ Khoa học và Công nghệ, Bộ Công Thương kiểm soát chất lượng nhiên liệu lưu thông trên thị trường;

c) Căn cứ điều kiện kinh tế, xã hội và yêu cầu công tác bảo vệ môi trường tại địa phương, Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương, có thể quy định lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải tại địa phương theo hướng nghiêm ngặt hơn mức tiêu chuẩn khí thải quy định tại Quyết định này, phù hợp với quy định của Luật Bảo vệ môi trường, Luật Tiêu chuẩn và quy chuẩn kỹ thuật.

Điều 6. Điều khoản chuyển tiếp

1. Đối với các kiểu loại xe cơ giới sản xuất, lắp ráp

a) Các kiểu loại xe cơ giới sản xuất, lắp ráp đã được chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường trước thời điểm áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải theo quy định tại điểm a, điểm b, điểm c khoản 1 Điều 4 Quyết định này được tiếp tục sản xuất, lắp ráp theo hiệu lực của giấy chứng nhận đã cấp;

b) Các kiểu loại xe cơ giới sản xuất, lắp ráp đã được chứng nhận chất lượng an toàn kỹ thuật và bảo vệ môi trường trước thời điểm áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải theo quy định tại điểm d, điểm đ, điểm e, điểm g khoản 1 Điều 4 Quyết định này được tiếp tục sản xuất, lắp ráp theo hiệu lực của giấy chứng nhận đã cấp hoặc sau 12 tháng kể từ ngày mức tiêu chuẩn khí thải có hiệu lực, tùy theo điều kiện nào đến trước.

2. Các xe cơ giới nhập khẩu đã mở tờ khai hải quan; cập cảng hoặc về tới cửa khẩu Việt Nam trước thời điểm áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải theo lộ trình quy định tại Quyết định này được tiếp tục áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải có hiệu lực tại thời điểm xe nhập khẩu đã mở tờ khai hải quan; cập cảng hoặc về tới cửa khẩu Việt Nam.

Điều 7. Hiệu lực và trách nhiệm thi hành

1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2025.

2. Bãi bỏ các quy định sau:

a) Quyết định số 249/2005/QĐ-TTg ngày 10 tháng 10 năm 2005 của Thủ tướng Chính phủ quy định lộ trình áp dụng tiêu chuẩn khí thải đối với phương tiện giao thông cơ giới đường bộ;

b) Quyết định số 49/2011/QĐ-TTg ngày 01 tháng 9 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ về việc quy định lộ trình áp dụng tiêu chuẩn khí thải đối với xe ô tô, xe mô tô hai bánh sản xuất, lắp ráp và nhập khẩu mới;

c) Điều 5 Quyết định số 16/2019/QĐ-TTg ngày 28 tháng 3 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ quy định lộ trình áp dụng tiêu chuẩn khí thải đối với xe ô tô tham gia giao thông và xe ô tô đã qua sử dụng nhập khẩu.

3. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 

 

Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ủy ban Giám sát tài chính quốc gia;
- Ngân hàng Chính sách xã hội;
- Ngân hàng Phát triển Việt Nam;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT,
các Vụ, Cục, đơn vị trực thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, CN. pvc

KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG




Trần Hồng Hà

 

PRIME MINISTER
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 19/2024/QD-TTg

Hanoi, November 15, 2024

 

DECISION

ON THE ROADMAP FOR IMPLEMENTING EMISSION STANDARDS FOR IMPORTED AND LOCALLY MANUFACTURED OR ASSEMBLED MOTOR VEHICLES

Pursuant to the Law on Government Organization dated June 19, 2015; the Law on amendments to the Law on Government Organization and the Law on Local Government Organization dated November 22, 2019;

Pursuant to the Law on Road Traffic Order and Safety dated June 27, 2024;

Pursuant to the Law on Environmental Protection dated November 17, 2020;

At the proposal of the Minister of Transport;

The Prime Minister issues a Decision on the roadmap for implementing emission standards for imported and locally manufactured or assembled motor vehicles.

Article 1. Scope

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. This Decision does not apply to:

a) Motor vehicles under the management of the Ministry of National Defense or the Ministry of Public Security used for defense and security purposes;

b) Motor vehicles imported, manufactured, or assembled in Vietnam for scientific research; research for production purposes; display or introduction at trade fairs or exhibitions;

c) Motor vehicles manufactured or assembled for export;

d) Motor vehicles imported under the provisions of international treaties to which Vietnam is a party that stipulate otherwise, in which case such treaties shall prevail;

dd) Motor vehicles designed with special structures not intended for road traffic use; three-wheeled motorcycles or three-wheeled scooters intended for persons with disabilities;

e) Automobiles manufactured or assembled using base vehicles (chassis or complete vehicles) that have already been certified for technical safety and environmental protection.

Article 2. Regulated entities

This Decision applies to organizations and individuals involved in the import, manufacture, or assembly of motor vehicles equipped with internal combustion engines.

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



1. Emission standards (Level 2, Level 3, Level 4, and Level 5) for newly imported, manufactured, and assembled vehicles as stipulated in this Decision correspond to the emission standards (Euro 2, Euro 3, Euro 4, and Euro 5) established by the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) and the European Union Directives (EC) on motor vehicle type approval.

2. Emission standards (Level 1, Level 2, Level 3, and Level 4) for used imported vehicles as stipulated in this Decision refer to the pollutant limits in emissions defined in the National Standard TCVN 6438:2018 and its Amendment 01:2021 TCVN 6438:2018 - Road Vehicles - Maximum Allowable Emission Limits.

3. Emission standard Level "0" as stipulated in this Decision indicates that the emissions from motor vehicle engines do not contain pollutants defined within the limits of emission standards mentioned in Clauses 1 and 2 of this Article.

Article 4. Roadmap for applying emission standards

1. Roadmap for applying emission standards to newly imported, manufactured, and assembled motor vehicles:

a) Automobiles that are newly imported and manufactured, assembled shall continue to comply with Emission Standard Level 5 as specified in Clause 1, Article 3 of this Decision, starting from January 1, 2025;

b) Two-wheeled motorbikes that are newly imported and manufactured, assembled shall continue to comply with Emission Standard Level 2 as specified in Clause 1, Article 3 of this Decision, from January 1, 2025, until June 30, 2027;

c) Two-wheeled motorcycles that are newly imported and manufactured, assembled shall continue to comply with Emission Standard Level 3 as specified in Clause 1, Article 3 of this Decision, from January 1, 2025, until June 30, 2026;

d) Two-wheeled motorbikes  that are newly imported and manufactured, assembled shall comply with Emission Standard Level 4 as specified in Clause 1, Article 3 of this Decision, starting from July 1, 2027;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



e) Four-wheeled motorized passenger vehicles and four-wheeled motorized cargo vehicles that are newly imported and manufactured or assembled shall comply with Emission Standard Level "0" as specified in Clause 3, Article 3 of this Decision, starting from January 1, 2026;

g) Three-wheeled motorcycles and three-wheeled mopeds that are newly imported and manufactured or assembled shall comply with Emission Standard Level "0" as specified in Clause 3, Article 3 of this Decision, starting from January 1, 2026.

2. Roadmap for applying emission standards to used imported motor vehicles

a) Used imported automobiles shall comply with Emission Standard Level 4 as specified in Clause 2, Article 3 of this Decision, starting from January 1, 2025;

b) Used imported four-wheeled motorized passenger vehicles and four-wheeled motorized cargo vehicles shall comply with Emission Standard Level "0" as specified in Clause 3, Article 3 of this Decision, starting from January 1, 2026.

Article 5. Implementation

1. Ministry of Transport

a) Take the lead in organizing the implementation of this Decision; serve as the focal agency for inspecting and supervising compliance with emission standards for motor vehicles at import facilities and manufacturing or assembly facilities as stipulated in this Decision;

b) Develop and promulgate national technical regulations in accordance with its functions, duties, and legal provisions concerning emission standards in alignment with the roadmap specified in this Decision;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



2. Ministry of Science and Technology

Research and review national technical regulations on gasoline, diesel fuel, and biofuels to amend them in alignment with the roadmap for applying emission standards stipulated in this Decision.

3. Ministry of Industry and Trade

a) Take the lead, in coordination with relevant ministries and sectors, to ensure the production, import, and supply of fuel for motor vehicles that meets national technical standards for gasoline, diesel fuel, and biofuels;

b) Collaborate with the Ministry of Transport to inspect and monitor motor vehicle manufacturing and assembly facilities for compliance with the emission standards specified in this Decision.

4. Ministry of Finance

Collaborate with the Ministry of Transport to inspect and monitor motor vehicle import facilities for compliance with the emission standards specified in this Decision.

5. Ministries and People’s Committees of provinces and centrally affiliated cities

a) Collaborate with the Ministry of Transport to organize public information campaigns regarding the roadmap for applying emission standards for motor vehicles;

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



c) Based on local socio-economic conditions and environmental protection requirements, the People’s Committees of provinces and centrally governed cities may establish stricter local emission standards than those specified in this Decision, in compliance with the provisions of the Law on Environmental Protection and the Law on Standards and Technical Regulations.

Article 6. Transitional provisions

1. For types of motor vehicles manufactured or assembled:

a) Types of motor vehicles manufactured or assembled and certified for technical safety and environmental protection prior to the application of emission standards as specified in Points a, b, and c, Clause 1, Article 4 of this Decision may continue to be manufactured or assembled within the validity period of the issued certificates;

b) Types of motor vehicles manufactured or assembled and certified for technical safety and environmental protection prior to the application of emission standards as specified in Points d, dd, e, and g, Clause 1, Article 4 of this Decision may continue to be manufactured or assembled within the validity period of the issued certificates or within 12 months from the effective date of the emission standards, whichever occurs first.

2. Motor vehicles imported with customs declarations already filed; those docked at ports; or those that have arrived at Vietnam's border gates prior to the application of emission standards as per the roadmap specified in this Decision shall remain subject to the emission standards effective at the time the customs declarations were filed, or the vehicles docked at ports or arrived at border gates.

Article 7. Entry into force and responsibilities for enforcement

1. This Decision comes into force as of January 1, 2025.

2. The following regulations are hereby repealed:

...

...

...

Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.



b) Decision No. 49/2011/QD-TTg dated September 1, 2011, by the Prime Minister on the roadmap for applying emission standards to newly manufactured, assembled, and imported automobiles and two-wheeled motorcycles;

c) Article 5 of Decision No. 16/2019/QD-TTg dated March 28, 2019, by the Prime Minister on the roadmap for applying emission standards to in-use automobiles and imported used automobiles.

 

 

 

PP. THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Tran Hong Ha

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Quyết định 19/2024/QĐ-TTg ngày 15/11/2024 quy định lộ trình áp dụng mức tiêu chuẩn khí thải đối với xe cơ giới nhập khẩu và sản xuất, lắp ráp do Thủ tướng Chính phủ ban hành

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


6.756

DMCA.com Protection Status
IP: 18.117.156.26
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!