|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 71/2011/TT-BGTVT hỗ trợ người cao tuổi khi tham gia giao thông
Số hiệu:
|
71/2011/TT-BGTVT
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Giao thông vận tải
|
|
Người ký:
|
Đinh La Thăng
|
Ngày ban hành:
|
30/12/2011
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
GIAO THÔNG VẬN TẢI
-------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
71/2011/TT-BGTVT
|
Hà
Nội, ngày 30 tháng 12 năm 2011
|
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH VỀ HỖ TRỢ NGƯỜI CAO TUỔI KHI THAM GIA GIAO THÔNG
CÔNG CỘNG
Căn cứ Luật Người cao tuổi ngày 23 tháng 11 năm 2009;
Căn cứ Nghị định số 06/2011/NĐ-CP ngày 14 tháng 01 năm 2011 của
Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Người cao tuổi;
Căn cứ Nghị định số 51/2008/NĐ-CP ngày 22 tháng 4 năm 2008 của Chính
phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giao thông
vận tải;
Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải
quy định về hỗ trợ người cao tuổi khi tham gia giao thông công cộng như sau:
Điều 1. Phạm vi
điều chỉnh và đối tượng áp dụng
1. Phạm vi điều chỉnh
Thông tư này quy định về trợ giúp,
tạo điều kiện thuận lợi cho người cao tuổi khi tham gia giao thông công cộng.
2. Đối tượng áp dụng
a) Cơ quan, đơn vị, tổ chức, cá
nhân có liên quan trong lĩnh vực vận tải hành khách công cộng.
b) Người tham gia giao thông từ đủ
60 tuổi trở lên theo quy định tại Điều 2 của Luật Người cao tuổi.
Điều 2. Quy định
về hỗ trợ người cao tuổi khi tham gia giao thông công cộng
1. Hỗ trợ người cao tuổi khi tham
gia giao thông đường sắt, đường thủy
a) Người cao tuổi khi đi lại bằng
tàu hỏa, tàu biển chở khách và phương tiện thủy nội địa được mua vé tại cửa bán
vé dành cho các đối tượng ưu tiên.
Nhân viên phục vụ trên tàu có trách
nhiệm hướng dẫn, sắp xếp chỗ ngồi thuận tiện cho người cao tuổi; hỗ trợ người
cao tuổi khi lên, xuống phương tiện và sắp xếp hành lý khi cần thiết.
b) Người cao tuổi khi đi lại bằng
tàu hỏa được giảm ít nhất 15% giá vé, giá dịch vụ khi sử dụng các dịch vụ: bốc
xếp hành lý, mua vé qua điện thoại, đưa vé đến tận nhà; được giảm ít nhất 15%
giá vé khi đi lại bằng phương tiện thủy nội địa, tàu biển chở khách.
Mức giảm giá vé cụ thể do Thủ trưởng
các tổ chức kinh doanh vận tải căn cứ điều kiện thực tế và thời điểm cụ thể xây
dựng, công bố thực hiện.
2. Hỗ trợ người cao tuổi khi tham
gia giao thông đường bộ
a) Người cao tuổi sử dụng phương tiện
vận tải công cộng đường bộ được ưu tiên mua vé tại các quầy vé, được sử dụng chỗ
ngồi dành cho các đối tượng ưu tiên.
b) Lái xe, nhân viên phục vụ trên
phương tiện vận tải khách có trách nhiệm hướng dẫn người cao tuổi sử dụng chỗ
ngồi ưu tiên, hỗ trợ lên, xuống xe và sắp xếp hành lý cho các đối tượng cần sự
chăm sóc đặc biệt.
c) Khuyến khích các doanh nghiệp vận
tải xây dựng phương án miễn, giảm giá vé cho người cao tuổi và công bố thực hiện
trên các tuyến vận tải.
3. Hỗ trợ người cao tuổi khi tham
gia giao thông bằng đường hàng không
a) Nhân viên của các hãng hàng
không Việt Nam, doanh nghiệp cảng hàng không và các doanh nghiệp cung cấp dịch
vụ hàng không liên quan khác có trách nhiệm hướng dẫn, hỗ trợ, tạo thuận lợi
cho người cao tuổi trong dây chuyền phục vụ hành khách tại các cảng hàng không,
sân bay Việt Nam, bao gồm: làm thủ tục vé, sắp xếp chỗ ngồi (check in), kiểm
tra an ninh hàng không, chờ ở phòng chờ, lên tàu bay (boarding) và nhận hành lý
ký gửi tại nơi đến.
b) Tổ bay của các hãng hàng không
Việt Nam có trách nhiệm hướng dẫn chu đáo, hỗ trợ người cao tuổi tiếp cận chỗ
ngồi, sắp xếp hành lý cá nhân trên tàu bay.
c) Các doanh nghiệp nêu tại điểm a,
b của khoản này phải xây dựng mới hoặc bổ sung, sửa đổi quy định, tài liệu hướng
dẫn phục vụ hành khách hiện hành và triển khai các việc cần thiết khác phù hợp
với từng cảng hàng không, sân bay nhằm thực hiện các quy định nêu tại khoản
này.
d) Hành khách là người cao tuổi được
giảm ít nhất 15% giá vé hạng phổ thông ít có điều kiện hạn chế nhất bán tại
lãnh thổ Việt Nam trên các tuyến vận chuyển hàng không nội địa. Mức giảm giá vé
cụ thể do các hãng hàng không căn cứ điều kiện thực tế xây dựng và công bố thực
hiện.
4. Người cao tuổi cần sự chăm sóc đặc
biệt có người thân đi cùng thì người đi cùng được bố trí chỗ ngồi phù hợp để tiện
chăm sóc.
5. Người cao tuổi đồng thời thuộc đối
tượng được giảm giá vé, giá dịch vụ theo các chế độ khác nhau thì chỉ được hưởng
một mức giảm giá vé cao nhất.
6. Khuyến khích các tổ chức, cá
nhân kinh doanh vận tải hành khách công cộng đầu tư phương tiện, thiết bị phục
vụ người cao tuổi tham gia giao thông an toàn, thuận tiện: xe buýt sàn thấp;
các công cụ hỗ trợ người cao tuổi lên, xuống phương tiện; thiết bị thông tin và
các công cụ khác.
Điều 3. Tổ chức
thực hiện
1. Trách nhiệm của các cơ quan quản
lý
a) Tổng cục Đường bộ Việt Nam, Cục
Đường thủy nội địa Việt Nam, Cục Hàng hải Việt Nam, Cục Đường sắt Việt Nam, Cục
Hàng không Việt Nam có trách nhiệm hướng dẫn và kiểm tra các tổ chức, cá nhân
kinh doanh vận tải hành khách công cộng thực hiện các quy định của Thông tư
này.
b) Các Sở Giao thông vận tải có
trách nhiệm tổ chức tuyên truyền, phổ biến đồng thời theo dõi và hướng dẫn các
tổ chức, cá nhân kinh doanh vận tải hành khách công cộng hoạt động trong phạm
vi địa phương mình thực hiện các quy định của Thông tư này.
2. Trách nhiệm của tổ chức, cá nhân
kinh doanh vận tải hành khách công cộng
a) Chuẩn bị các điều kiện cần thiết
để trợ giúp người cao tuổi tham gia giao thông công cộng đáp ứng yêu cầu tại khoản 2 Điều 4, khoản 4 Điều 5 Nghị định số 06/2011/NĐ-CP của
Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Người cao tuổi và các quy định tại Điều 2 của
Thông tư này.
b) Có biện pháp thông báo để người
cao tuổi và các đối tượng có liên quan biết, thực hiện các hoạt động hỗ trợ người
cao tuổi khi tham gia giao thông công cộng.
c) Lồng ghép nội dung về trợ giúp
hành khách là người cao tuổi trong các đợt tập huấn, hướng dẫn nghiệp vụ cho
người điều khiển phương tiện, nhân viên phục vụ hành khách.
3. Trách nhiệm của các hiệp hội vận
tải
Tổ chức tuyên truyền, phổ biến,
thông báo cho các tổ chức, cá nhân kinh doanh vận tải hành khách là thành viên
của hiệp hội để tổ chức thực hiện các quy định của Thông tư này.
4. Trách nhiệm của hành khách
Hành khách tham gia giao thông vận
tải hành khách công cộng có trách nhiệm giúp đỡ, hỗ trợ người cao tuổi; phối hợp
với nhân viên phục vụ trên phương tiện trợ giúp người cao tuổi tham gia giao
thông thuận tiện.
Điều 4. Hiệu lực
và trách nhiệm thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực sau 45
ngày, kể từ ngày ký.
2. Chánh Văn phòng Bộ; Chánh Thanh
tra Bộ; Vụ trưởng các Vụ; Tổng cục trưởng Tổng cục Đường bộ Việt Nam; Cục trưởng
các Cục: Đường thủy nội địa Việt Nam, Hàng hải Việt Nam, Đường sắt Việt Nam,
Hàng không Việt Nam; Giám đốc các Sở Giao thông vận tải và các tổ chức, cá nhân
có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này.
3. Trong quá trình thực hiện nếu có
khó khăn, vướng mắc, các cơ quan, tổ chức, cá nhân cần phản ánh kịp thời về Bộ
Giao thông vận tải để được xem xét, giải quyết.
Nơi nhận:
- Như Điều 4;
- Văn phòng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- UBND tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Các Thứ trưởng Bộ GTVT;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Các cơ quan, đơn vị trực thuộc Bộ;
- Công báo;
- Website Chính phủ; Website Bộ GTVT;
- Lưu VT, MT.
|
BỘ
TRƯỞNG
Đinh La Thăng
|
Circular No. 71/2011/TT-BGTVT of December 30, 2011, prescribing the support for the elderly in mass transit
THE MINISTRY OF TRANSPORT
-------
|
THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence– Freedom – Happiness
---------------
|
No. 71/2011/TT-BGTVT
|
Hanoi, December 30, 2011
|
CIRCULAR PRESCRIBING THE SUPPORT FOR THE ELDERLY IN MASS
TRANSIT Pursuant to the November 23, 2009 Law on the Elderly; Pursuant to the Government's Decree No. 06/2011/ND-CP of January 14,
2011, detailing and guiding a number of articles of the Law on the Elderly; Pursuant to the Government's Decree No. 51/2008/ND-CP of April 22, 2008,
defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Transport; The Minister of Transport prescribes the support for the elderly in mass
transit as follows: Article 1. Scope of
regulation and subjects of application 1.
Scope of regulation ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2.
Subjects of application a/
Agencies, units, organizations and individuals involved in public
transportation of passengers; b/
Commuters aged full 60 or over as provided in Article 2 of the Law on the
Elderly. Article 2. Support for the
elderly in mass transit 1.
Support for the elderly when they join in railway or waterway transport a/
The elderly, when traveling by train, passenger seagoing ships or inland
waterway vessels, may buy tickets at counters reserved for priority subjects. Train
or ship attendants shall guide and arrange convenient seats for the elderly;
support the elderly in boarding or alighting vehicles and arrange their luggage
when necessary. b/
The elderly, when traveling by train, are entitled to a reduction of at least
15% of the ticket prices and, service charges when using the services of
luggage handling, telephone booking, ticket home delivery; a reduction of at least
15% of the ticket prices when traveling by inland waterway vessels or passenger
seagoing ships. The
specific reduction levels shall be set and publicized by heads of transport
business organizations, based on practical conditions and specific time. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a/
The elderly using road mass transit vehicles are given priority to buy tickets
at counters and to use seats, which are reserved for priority subjects; b/
Drivers and attendants of passenger vehicles shall guide the elderly to use
priority seats, support them in boarding and alighting vehicles and arrange
luggage for persons who need special care; c/
Transport enterprises are encouraged to work out schemes on ticket price
exemption or reduction for the elderly and publicize them on their routes of
transport. 3.
Support for the elderly when they travel by air a/
Employees of Vietnamese airlines, airport enterprises and relevant aviation
service enterprises shall guide, support and create favorable conditions for
the elderly in passenger service chains at Vietnamese airports and airfields,
including the booking procedures, check-in, aviation security check, waiting in
waiting lounges, boarding and receipt of consigned luggage at their
destinations; b/
Flight crews of Vietnamese airlines shall carefully guide and support the
elderly in approaching their seals, arranging their personal effects onboard
the planes; c/
Enterprises mentioned at Points a and b of this Clause shall formulate or amend
and supplement the current regulations and documents on passenger service
instructions and perform other necessary activities suitable to each airport or
airfield, aiming to implement the provisions of this Clause; d/
Passengers being the elderly enjoy a reduction of at least 15% of the prices of
economy-class tickets with least restricted conditions, which are sold in the
Vietnamese territory on domestic air-routes. The specific reduction levels
shall be set and publicized by airlines, based on practical conditions. 4.
For the elderly who need special care by their accompanying relatives, the
latter will be arranged at suitable seats convenient for such care. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 6.
Organizations and individuals engaged in mass transit business arc encouraged
to invest in vehicles and equipment in service of the elderly's safe and
convenient travel: low-deck buses; boarding and disembarkation supporting instruments;
information equipment and other devices. Article 3. Organization of
implementation 1.
Responsibilities of management agencies a/
The directorate for Roads of Vietnam, the Vietnam Inland Waterways Administration,
the Vietnam Maritime Administration, the Vietnam Railways Administration and
the Civil Aviation Authority of Vietnam shall guide and inspect mass-transit
business organizations and individuals in implementing this Circular; b/
Provincial-level Departments of Transport shall propagate and, disseminate the
provisions of this Circular to, and concurrently monitor and inspect the
implementation thereof by, organizations and individuals engaged in public
transportation of passengers. 2.
Responsibilities of organizations and individuals engaged in public
transportation of passengers a/
To prepare necessary conditions to support the elderly in mass transit as
required by Clause 2, Article 4 and Clause 4, Article 5 of the Government's
Decree No. 06/2011/ND-CP, detailing and guiding a number of articles of the Law
on the Elderly, and Article 2 of this Circular; b/
To inform the elderly and concerned subjects of activities in support of the
elderly when they join in mass transit; c/
To incorporate the contents on support for elderly passengers in different
courses of professional training and instructions for vehicle operators and
passenger attendants. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 To
propagate, disseminate and notify the provisions of this Circular to passenger
transport enterprises and their individual members for implementation. 4.
Responsibilities of passengers Mass-transit
passengers shall assist and support the elderly; coordinate with vehicle
attendants in supporting the elderly for their convenient travel. Article 4. Effect and
implementation responsibility 1.
This Circular takes effect 45 days after its signing. 2.
The chief of the Ministry's Office; the Chief Inspector of the Ministry;
directors of Departments, the general director of the Directorate for Roads of
Vietnam, directors of the Vietnam Inland Waterways Administration, Vietnam
Maritime Administration, Vietnam Railways Administration and Civil Aviation
Authority of Vietnam; directors of provincial-level Departments of Transport
and related organizations and individuals shall implement this Circular. 3.
Any difficulties and problems arising in the course of implementation should be
reported to the Ministry of Transport for consideration and settlement.- ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Circular No. 71/2011/TT-BGTVT of December 30, 2011, prescribing the support for the elderly in mass transit
3.985
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|