STATE
BANK OF VIETNAM
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
12/2009/TT-NHNN
|
Hanoi,
May 28th, 2009
|
CIRCULAR
PROVIDING GUIDANCE ON SEVERAL CONTENTS RELATED TO GUARANTEED
LOAN BY VIETNAM DEVELOPMENT BANK UNDER THE REGULATION ON PROVIDING GUARANTEE TO
ENTERPRISES THAT BORROW CAPITAL FROM COMMERCIAL BANKS ISSUED IN CONJUNCTION
WITH THE DECISION No. 14/2004/QD-TTg AND DECISION No. 60/2009/QD-TTg OF THE
PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on the
State Bank issued in 1997 and the Law on the amendment, supplement of several
articles of the Law on the State Bank issued in 2003;
Pursuant to the Law on Credit Institutions issued in 1997 and the Law on the
amendment, supplement of several articles of the Law on Credit Institutions
issued in 2004;
Pursuant to the Decree No. 96/2008/ND-CP dated 26 August 2008 of the Government
providing for the function, duty, authority and organizational structure of the
State Bank of Vietnam;
Pursuant to the Resolution No. 30/2008/NQ-CP dated 11 December 2008 of the
Government on urgent solutions for preventing from economic recession,
maintaining economic growth, ensuring social security;
Pursuant to the Decision No. 14/2009/QD-TTg dated 21 January 2009 of the Prime
Minister on the issuance of the Regulation on providing guarantee to
enterprises which borrow money from commercial banks;
Pursuant to the Decision No. 60/2009/QD-TTg dated 17 April 2009 of the Prime
Minister on the amendment, supplement of several articles of the Decision No.
14/2009/QD-TTg dated 21 January 2009 of the Prime Minister on the issuance of
the Regulation on providing guarantee to enterprises which borrow money from
commercial banks;
The State Bank of Vietnam hereby provides guidance on some contents related
to lending by commercial banks to enterprises which are guaranteed by Vietnam
Development Bank as follows:
Article 1. Subjects
and scope of application
1. Commercial banks, which
provide loans to enterprises guaranteed by Vietnam Development Bank under the
Regulation on providing guarantee to enterprises which borrow capital from
commercial banks issued in conjunction with the Decision No. 14/2009/QD-TTg
dated 21/01/2009, of which several articles were amended, supplemented in the
Decision No. 60/2009/QD-TTg dated 17/4/2009 of the Prime Minister (hereinafter
referred to as the Regulation on guarantee), include: State-owned commercial
banks, joint stock commercial banks, joint venture banks, branches of foreign
banks operating in Vietnam, 100% foreign owned banks (hereinafter referred to
as commercial banks).
2. Enterprises entitled to
borrow capital from commercial banks shall be those which are guaranteed by
Vietnam Development Bank, are subjects entitled to loan guarantee and subject
to the scale of loan guarantee in accordance with provisions in Article 1 and
Article 2 of the Regulation on guarantee.
3. Commercial banks shall
provide loan to enterprises in accordance with the regulation on lending by
credit institutions to customers issued in conjunction with the Decision
No.1627/2001/QD-NHNN dated 31/12/2001, Decision No. 09/2008/QD-NHNN dated
10/4/2008 of the Governor of the State Bank and related applicable provisions,
in the form of short term, medium term and long term loan in Vietnamese dong
and freely convertible foreign currencies. The appraisement of borrowing
conditions shall be implemented in accordance with provisions in Paragraph 7,
Article 2 of the Decision No. 60/2009/QD-TTg dated 17/4/2009 of the Prime
Minister (Decision No. 60).
Article 2.
Lending interest rate
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. Loans provided by commercial
banks shall be guaranteed by Vietnam Development Bank, if they are subjects
entitled to interest rate support, to implement in compliance with provisions
in Decisions of the Prime Minister and instructions of the Governor of the
State Bank.
Article 3.
Process and responsibilities of commercial banks in some specific cases
1. After 7 working days at the
latest since the full receipt of the application file for loans from
enterprises and the written notice of loan guarantee approval to enterprises of
Vietnam Development Bank, commercial banks shall consider signing Credit Contracts
with the enterprises if they fully satisfy borrowing conditions. In case of
refusal to sign the Credit Contracts, commercial banks must provide written
response to enterprises and Vietnam Development Bank clearly stating the reason
thereof.
2. Commercial banks shall
disburse loan funds to enterprises upon the receipt of the loan guarantee
Contract (the original) signed by and between enterprises and Vietnam
Development Bank and Guarantee Deed issued by Vietnam Development Bank with
contents in line with those stated in the credit Contract signed with the
enterprise. In the event where such documents have inconsistent contents,
commercial bank shall be entitled to ask Vietnam Development Bank to consider,
reconcile and amend accordingly before the disbursement of loan funds.
3. Commercial banks shall be
responsible for inspecting, closely supervising the process of borrowing
capital, use of loan funds, asset created from loan funds and repayment of loan
funds by the enterprise so as to ensure that such enterprise uses the loan
funds for right purpose and in a secure and efficient manner. Where an
enterprise encounters temporary difficulty in production and business and
submits an application to the commercial bank for adjusting the debt repayment
period, debt rescheduling, then commercial banks shall, based on the actual
condition, on current provisions of applicable laws, adjust the debt repayment
period, reschedule the debt for such enterprise, providing that the efficiency
of loan funds must be ensured and it must be in line with the guarantee period
of Vietnam Development Bank for such loan.
Article 4.
Coordination between commercial banks and Vietnam Development Bank in the
performance of guarantee obligation
1. After one working day since
the maturity of the loan, if the customer fails to pay his debt in compliance
with the agreement in the credit contract, the commercial bank shall send a
dispatch to Vietnam Development Bank to ask for the performance of guarantee
obligation as committed in the Guarantee Deed.
2. In the event where Vietnam
Development Bank refuses to perform its guarantee obligation as provided for in
the Guarantee Deed, after one working day since the receipt of the written
refusal of guarantee obligation performance from Vietnam Development Bank, the
commercial bank must submit a written request to Vietnam Development Bank for
performing procedures of handing over mortgaged assets for guarantee security
(in accordance with provisions in Paragraph 5, Article 2 of the Decision No.
60) so that the commercial bank shall carry out the disposal, debt collection
in accordance with current provisions of laws on secured transaction.
Article 5.
Reporting
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. On a monthly basis,
commercial banks shall synthesize the situation of lending to enterprises with
guarantee of Vietnam Development Bank in accordance with the Decision No.14 and
send to the State Bank (Credit Department) in conformity with Form 02 enclosed herewith.
Article 6.
Inspecting, supervising the implementation
The State Bank shall be
responsible for performing the inspection, supervision over credit activity to
enterprises by commercial banks in order to ensure that the lending activity to
enterprises guaranteed by Vietnam Development Bank is performed efficiently and
in compliance with applicable provisions.
Article 7.
Organization of implementation
1. Responsibilities of
commercial bank:
- To closely coordinate with
Vietnam Development Bank in organizing the implementation of provisions of the
Prime Minister in lending to enterprises which are guaranteed by Vietnam
Development Bank and of this Circular.
- To specifically deploy the
lending with guarantee of Vietnam Development Bank. To build and implement
specific operational measures in order to meet the requirements in lending with
guarantee in line with provisions of the Decision No.14 and Decision No.60,
ensuring the closeness, asset security, compliance with applicable laws.
- Any difficulty, query that may
arise during the implementation should be summarized and reported by commercial
banks to competent agencies for consideration and settlement.
2. Responsibilities of units of
the State Bank:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- State Bank branches in
provinces, cities under the central Government’s management shall examine,
supervise and inspect within the scope of authority to commercial banks in the
local area in lending to enterprises guaranteed by Vietnam Development Bank,
propose to the Governor of the State Bank and Chairperson of People’s Committee
of provinces, cities under the central Government’s management for the
settlement of arising issues.
- The Credit Department shall be
responsible for collecting, reporting and providing advice to the Governor of
the SBV for the settlement of any difficulty, query (within the scope of
authority) during the implementation of the Decision No.14, Decision No.60 and
this Circular.
Article 8.
Implementing provisions
1. This Circular shall be
effective since 11 July 2009.
2. Units of the State Bank,
Chairperson of the Board of Directors and General Manager (Manager) of
commercial banks, Vietnam Development Bank, borrowing enterprises shall be
responsible for the implementation of this Circular.
FOR
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR
Nguyen Dong Tien
Vietnam Development Bank
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
REPORT ON THE PERFORMANCE OF PROVIDING GUARANTEE TO
ENTERPRISES BORROWING CAPITAL FROM COMMERCIAL BANKS UNDER THE DECISION
NO.14/2009/QD-TTG DATED 21/01/2009
Month….
Year….
Unit:
VND million, USD thousand
Ordinal
No
Name
of economic types
Number
of enterprises to be approved for guarantee
Total
amount notified to be approved for guarantee
Turnover
of providing guarantee in the reporting period
Closing
guarantee balance
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Amount
VDB refuses to pay in lieu accrued to the reporting day
In
the reporting period
Accrual
VND
USD
VND
USD
VND
USD
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
USD
VND
USD
1
Central State-owned enterprise
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Local State-owned enterprise
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
State-owned limited liability
company
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Private limited liability
company
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
State-owned joint stock
company
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
6
Joint stock company of other
types
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
7
Partnership company
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
8
Private enterprise
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
9
Foreign invested enterprise
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Collective economy
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
….,
Date…….
Drawer
Controller
General
Manager
Instructions of synthesis
and sending report:
- Subject of reporting: On a
monthly basis, Vietnam Development Bank shall synthesize data of the entire
system and send report to the SBV (Credit Department).
- Recipient of report: Credit
Department – State Bank (email: phongttbl@sbv.gov.vn; Tel: 04.38250608; Fax:
04.38256626).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Economic types: are classified
in accordance with provisions in the Decision No.477/2004/QD-NHNN dated
28/4/2004 of SBV’s Governor.
- Deadline of sending report: On
the 10th day of the month following the reporting month at the latest.
- Please state clearly full name
and phone number of the drawer.
- Any query that may arise
during the implementation should be timely reported in writing or via telephone
at the following number: 04.38250608; Fax: 04.38256626.
Commercial Bank:….
Form 02
REPORT ON THE LENDING TO ENTERPRISES WITH GUARANTEE
OF VIETNAM DEVELOPMENT BANK UNDER THE DECISION NO.14/QD-TTG DATED 21/01/2009
Month….
Year….
Unit:
VND million, USD thousand
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Location
Number
of enterprises to be approved for loan
Total
amount entered into in the Credit Contract
Amount
disbursed in the reporting period
Closing
loan outstanding
Amount
paid in lieu by the VDB accrued to the reporting period
Amount
VDB refuses to pay in lieu accrued to the reporting day
In
the reporting period
Accrual
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
USD
VND
USD
VND
USD
VND
USD
VND
USD
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Province, city A
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2
Province, city B
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
3
Province, city C
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
4
Province, city D
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
Province, city E
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Total
(1) + (2) + (3) + … + (63)
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
….,
Date…….
Drawer
Controller
General
Manager
Instructions of synthesis
and sending report:
- Subject of reporting: On a
monthly basis, Head Office of commercial banks shall synthesize data of the entire
system by location and send report to the SBV (Credit Department).
- Recipient of report: Credit
Department – State Bank (email: phongttbl@sbv.gov.vn; Tel: 04.38250608; Fax:
04.38256626).
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Deadline of sending report: On
the 10th day of the month following the reporting month at the latest.
- Please state clearly full name
and phone number of the drawer.
- Any query that may arise
during the implementation should be timely reported in writing or via telephone
at the following number: 04.38250608; Fax: 04.38256626.