THE NATIONAL ASSEMBLY
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No:
18/2000/QH10
|
Hanoi, June 09, 2000
|
LAW
AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF
ARTICLES OF THE LAW ON FOREIGN INVESTMENT IN VIETNAM
In order to expand economic cooperation with
foreign countries, serve the cause of industrialization and modernization, and
develop the national economy on the basis of the efficient exploitation and
utilization of the country’s
resources;
Pursuant to the 1992 Constitution of
the Socialist Republic of Vietnam;
This Law amends and supplements a
number of articles of the Law on Foreign Investment in Vietnam which was passed
on November 12, 1996 by the National Assembly of the Socialist Republic of
Vietnam,
Article 1.- To amend and supplement a number of articles of
the Law on Foreign Investment in Vietnam as follows:
1. Point 2, Paragraph 2, Article 3 is amended as
follows:
"2. Geographical areas:
a/ Geographical areas with difficult
socio-economic conditions;
b/ Geographical areas with exceptionally
difficult socio-economic conditions."
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
"1. The most important issues in the
organization and operation of a joint-venture enterprise include: the
appointment and dismissal of the General Director, the first Deputy General
Director; the amendment and supplement to the enterprise’s
charter, which shall be decided by the Managing Board on the principle of
consensus among the Managing Board’s
members present at its meeting.
The joint-venture parties may agree in the
enterprise’s charter upon other
matters which should be decided on the principle of consensus."
3. To add Article 19a as follows:
"Article
19a.-
Foreign-invested enterprises and parties to
business cooperation contracts shall, in the course of operation, be entitled
to alter their investment forms or conduct the enterprise division, separation,
merger and/or amalgamation.
The Government shall prescribe the conditions
and procedures for the investment form alteration and the enterprise division,
separation, merger and/or amalgamation."
4. Article 21 is amended as follows:
"Article
21.-
Throughout the process of investment in Vietnam,
foreign investors’ lawful capital and
other assets shall not be requisitioned or confiscated by means of
administrative measures, and foreign-invested enterprises shall not be
nationalized.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
5. To add Article 21a as follows:
"Article
21a.-
1. In cases where a change in provisions of
Vietnamese law causes damage to interests of foreign-invested enterprises and
parties to business cooperation contracts, such foreign-invested enterprises
and parties to business cooperation contracts shall continue to enjoy
preferences already provided for in their investment licenses and this Law or
have their damaged interests satisfactorily settled by the State through the
following measures:
a/ Change of projects’
operation objectives;
b/ Tax exemption and/or reduction as provided
for by law;
c/ Damage incurred by foreign-invested
enterprises and parties to business cooperation contracts shall be cleared
against such enterprises’ taxable incomes;
d/ They shall be considered for satisfactory
compensations in a number of cases of necessity.
2. More preferential provisions which are
promulgated after the investment licenses are granted shall be applicable to
foreign-invested enterprises and parties to business cooperation
contracts."
6. Article 33 is amended and supplemented as
follows:
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
Foreign-invested enterprises and parties to
business cooperation contracts shall be entitled to buy foreign currencies at
commercial banks to satisfy the requirements of their current transactions and
other permitted transactions according to provisions of the legislation on
foreign exchange management.
The Vietnamese Government ensures the balance of
foreign currencies for the particularly important projects in which the
investment is made under the Government’s
programs in each period.
The Vietnamese Government undertakes to support
the balance of foreign currencies for the infrastructure construction projects
and a number of other important projects."
7. Article 34 is amended as follows:
"Article
34.-
The parties to a joint-venture enterprise shall
be entitled to transfer the value of their capital contribution share therein,
but priority must be given to the other parties to the joint-venture
enterprise. In cases where it is transferred to enterprises outside the joint
venture, the transfer conditions must not be more favorable than those set for
the parties to the joint-venture enterprise. The capital transfer must be
agreed upon by the parties to the joint-venture enterprise.
These provisions shall also apply to the
transfer of rights and obligations of parties to business cooperation
contracts.
Foreign investors in enterprises with 100%
foreign investment capital shall also be entitled to transfer their capital.
In cases where the capital transfer yields
profits, the transferor shall have to pay enterprise income tax at the tax rate
of 25%."
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
"In special cases where it is agreed to by
the Vietnam State Bank, foreign-invested enterprises may open accounts
abroad."
9. Article 40 is amended and supplemented as
follows:
"Article
40.-
Foreign-invested enterprises and parties to
business cooperation contracts, which suffer from losses after making final tax
settlement with the tax agency, shall be entitled to carry forward their losses
to the following year, and such losses shall be cleared against the taxable
incomes. The period during which losses can be carried forward shall not exceed
5 years."
10. Article 41 is amended and supplemented as
follows:
"Article
41.-
After paying enterprise income tax and
fulfilling other financial obligations, the deductions from their remaining
income to set up reserve funds, welfare funds, production expansion funds and
other funds shall be decided by enterprises."
11. Article 43 is amended as follows:
"Article
43.-
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
12. Article 44 is amended as follows:
"Article
44.-
Overseas Vietnamese who invest in Vietnam
according to the provisions of this Law shall enjoy the 20% reduction of
enterprise income tax as compared to projects of the same kind, except in cases
where the enterprise income tax rate of 10% applies; they shall be entitled to
the tax rate of 3% of the profit amount remitted abroad for remittance of their
profits abroad."
13. Article 46 is amended and supplemented as
follows:
"Article
46.-
1. Foreign-invested enterprises and parties to
business cooperation contracts that use land, water and/or sea surface shall
have to pay rental therefor. In cases where they exploit natural resources,
they shall have to pay natural resources tax as prescribed by law.
The Government stipulates the exemption or
reduction of land, water and sea surface rental for build-operate-transfer,
build-transfer-operate and build-transfer projects; projects for investment in
areas with difficult socio-economic conditions and areas with exceptionally
difficult socio-economic conditions.
2. In cases where the Vietnamese party
contributes capital with the land use right value, it shall have to make
compensation for ground clearance and complete the procedures to obtain land
use right.
In cases where the Vietnamese State leases land,
the People’s Committees of the
provinces and centrally-run cities where investment projects are executed shall
organize the payment of compensations, ground clearance and completion of the
procedures for land lease.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
The Government prescribes the conditions and
procedures for foreign-invested enterprises to mortgage the land use
right."
14. Article 47 is amended and supplemented as
follows:
"Article
47.-
1. Export tax and import tax imposed on goods
exported and/or imported by foreign-invested enterprises and parties to
business cooperation contracts shall comply with the Law on Export Tax and Import
Tax.
2. Foreign-invested enterprises and parties to
business cooperation contracts shall be exempt from import tax for goods
imported to create fixed assets, including:
a/ Equipment and machinery;
b/ Specialized transport means included in
technological lines and transport means for carrying workers to/from working
places;
c/ Components, details, knocked down parts,
spare parts, fitting and assembling parts, models and accessories accompanying
equipment, machinery, specialized transport means specified at Point b of this
Clause;
d/ Raw materials and materials used for
manufacture of equipment, machinery in technological lines or the manufacture
of components, details, knocked down parts, spare parts, fitting and assembling
parts, models and accessories accompanying equipment and machinery;
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
The exemption of import tax for import goods
specified in this Clause shall also be applicable to cases of projects’ scope expansion or technological alteration or
renewal.
3. Raw materials, materials and components
imported for production by projects in fields where investment is especially
encouraged or in geographical areas meeting with exceptionally difficult
socio-economic conditions shall be exempted from import tax for 5 years from
the date of commencing the production.
4. The Government shall provide for the
exemption and reduction of export tax and import tax for other special goods
that need investment encouragement."
15. Article 52 is amended and supplemented as
follows:
"Article
52.-
Foreign-invested enterprises and business
cooperation contracts shall terminate their operations in the following cases:
1. The operation duration inscribed in their
investment licenses expires;
2. According to conditions for operation
termination stipulated in contracts, enterprises’
charters or agreements reached between the parties;
3. By decisions of the agency(ies) in charge of
State management over foreign investment due to their serious violations of law
or provisions of their investment licenses.
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
16. Article 53 is amended and supplemented as
follows:
"Article
53.-
1. Upon the termination of their operation in
one of the cases specified at Points 1, 2 and 3, Article 52 of this Law, foreign-invested
enterprises and parties to business cooperation contracts shall have to conduct
the liquidation of enterprises’
assets and liquidation of contracts.
2. In the course of liquidating enterprises’ assets, if the concerned enterprises are detected
being in the state of bankruptcy, the enterprises’
bankruptcy shall be settled according to the procedures prescribed in the
legislation on bankruptcy of enterprises.
3. The settlement of bankruptcy of
foreign-invested enterprises shall comply with the provisions of the
legislation on bankruptcy of enterprises.
4. In cases where the Vietnamese party to a
joint-venture enterprise has contributed capital with the land use right value,
but the enterprise is dissolved or goes bankrupt, the remaining land use right
value which has been contributed as capital shall be part of the enterprise’s liquidated assets."
17. Paragraph 2, Article 55 is amended and
supplemented as follows:
"The Government shall prescribe the
investment evaluation for the granting of investment licenses, the registration
for granting of investment licenses; base itself on the planning and plans for
socio-economic development, and fields, characteristics and scale of investment
projects to decide on the assignment of investment licensing responsibilities
to the People’s Committees of the
provinces and centrally-run cities; and stipulate the granting of investment
licenses to projects for investment in industrial parks and export processing
zones."
18. Article 59 is amended and supplemented as
follows:
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
The parties or one of the parties or the foreign
investors shall submit to the investment licensing agency their dossiers of
application for investment licenses according to the Government’s regulations."
19. Article 60 is amended and supplemented as
follows:
"Article
60.-
The investment licensing agency shall examine
the applications and notify its decisions to the investors within 45 days for
projects subject to the investment evaluation for investment license granting,
or 30 days for projects subject to the registration for investment license
granting, from the date of receipt of valid dossiers. The approval decision
shall be notified in form of an investment license.
The investment license shall be valid as the
business registration certificate."
20. Article 63 is supplemented as follows:
"Article
63.-
Enterprises and individuals that have made
outstanding achievements in their production and/or business activities, or
made great contributions to the cause of national construction and development,
shall be commended and/or rewarded according to provisions of law.
Foreign investors, foreign-invested enterprises,
parties to business cooperation contracts, organizations and individuals,
officials, State employees and State agencies, that violate the provisions of
the legislation on foreign investment shall, depending the seriousness of their
violations, be handled according to law."
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
"Article
64.-
1. The inspection of operations of enterprises
must be conducted strictly according to the prescribed functions, powers and
comply with provisions of law.
2. The financial inspection shall not be
conducted more than once a year against an enterprise.
The extraordinary inspection shall be conducted
only when there are grounds to believe that enterprises have broken laws.
When conducting the inspection, there must be a
decision of the competent person. Upon concluding the inspection, there must be
an inspection minutes and conclusion. The head of the inspection delegation
shall be responsible for the contents of the inspection minutes and conclusion.
Those who issue inspection decisions not in
accordance with law or take advantage of the inspection to gain personal
benefits, harass or cause troubles to the inspected enterprises’ operations shall, depending on the seriousness of
their violations, be disciplined or examined for penal liability. If damage is
caused, they shall also have to pay compensation therefor.
3. Foreign investors, foreign-invested
enterprises, parties to business cooperation contracts, organizations and
individuals may lodge complaints about or initiate lawsuits against decisions
and illegal acts of causing difficulties or troubles of State officials,
employees or agencies. The complaint lodging and lawsuit institution and the
settlement of complaints and lawsuits shall comply with the provisions of
law."
22. Article 66 is amended and supplemented as
follows:
"Article
66.-
...
...
...
Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
2. Foreign investment activities in Vietnam must
comply with the provisions of this Law and relevant provisions of the
Vietnamese law. In cases where a matter is not yet prescribed by Vietnamese
laws, the parties may agree in the contract upon the application of foreign
laws, provided that such foreign law application is not contrary to the basic
principles of the Vietnamese law.
23. The phrase "profit tax"
used in the Law on Foreign Investment in Vietnam is now superseded by the
phrase "enterprise income tax".
Article 2.- This Law takes effect from July 1st, 2000.
Article 3.- The Government shall amend and supplement
documents detailing the implementation of the Law on Foreign Investment in
Vietnam to make them compatible with this Law.
This
Law was passed on June 9, 2000 by the Xth National Assembly of the Socialist
Republic of Vietnam at its 7th session.
CHAIRMAN OF THE NATIONAL ASSEMBLY
Nong Duc Manh