|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
500-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Võ Văn Kiệt
|
Ngày ban hành:
|
25/08/1995
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
********
|
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số: 500-TTg
|
Hà Nội, ngày 25 tháng 8 năm 1995
|
CHỈ THỊ
VỀ
VIỆC KHẨN TRƯƠNG TỔ CHỨC, SẮP XẾP LẠI DOANH NGHIỆP NHÀ NƯỚC
Để khẩn trương tổ chức, sắp xếp
lại doanh nghiệp Nhà nước theo Quyết định số 90/TTg ngày 07 tháng 3 năm 1994 và
Chỉ thị số 272/TTg ngày 03 tháng 5 năm 1995 của Thủ tướng Chính phủ, đồng thời
để tổ chức thực hiện Luật doanh nghiệp Nhà nước và chương trình cải cách hành
chính, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu các Bộ, ngành và địa phương tiến hành những
việc sau:
1. Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, các
cơ quan thuộc Chính phủ và các Uỷ ban Nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung
ương (gọi tắt là các Bộ, ngành và địa phương) cần nhanh chóng trình Thủ tướng
Chính phủ phương án tổng thể sắp xếp các doanh nghiệp Nhà nước đang thuộc phạm
vi mình phụ trách nhằm bảo đảm tiến độ sắp xếp xong các doanh nghiệp do Trung
ương quản lý vào cuối tháng 9 năm 1995 và các doanh nghiệp do địa phương quản
lý vào cuối tháng 10 năm 1995. Phương án trình bày tổng quan, không cần kèm
theo các hồ sơ cụ thể.
2. Việc sắp xếp, tổ chức lại
doanh nghiệp Nhà nước để đi vào hoạt động theo Luật doanh nghiệp nhà nước phải
kết hợp chặt chẽ với việc xoá bỏ dần chế độ Bộ và cấp hành chính địa phương
trực tiếp quản lý doanh nghiệp Nhà nước như hiện nay, đồng thời khắc phục một
bước tình trạng có nhiều doanh nghiệp Nhà nước hoạt động cùng ngành nghề trên
cùng địa bàn nhưng lại do nhiều Bộ, nghành và địa phương chủ quản, nhất là
trong lĩnh vực xây dựng và cơ khí.
a. Khi lập phương án tổng thể,
các Bộ, ngành và địa phương cần phải rà soát lại tất cả các tổng công ty và
doanh nghiệp độc lập thuộc phạm vi mình đang quản lý; cân nhắc kỹ việc thành
lập lại và thành lập mới các Tổng công ty theo Quyết định số 90/TTg (gọi tắt là
Tổng công ty 90) và việc đề nghị thành lập thêm tổng công ty theo quyết định số
91/TTg (gọi tắt là Tổng công ty 91). Đối với những doanh nghiệp độc lập trực
thuộc Bộ, ngành, địa phương thì cần phân loại theo hướng sau:
- Những doanh nghiệp lớn hoặc
hợp nhất một số doanh nghiệp nhỏ lại thành lập doanh nghiệp lớn để thành lập
Công ty có Hội đồng quản trị.
- Những doanh nghiệp có thể sắp
xếp vào cơ cấu làm thành viên tổng công ty 90 do Bộ, Uỷ ban nhân dân tỉnh,
thành phố trực thuộc Trung ương được Thủ tướng Chính phủ uỷ quyền quyết định
thành lập. Trường hợp có doanh nghiệp quy mô lớn hoạt động trong lĩnh vực ngành
nghề có các Tổng công ty 91 hoặc Tổng công ty 90 đã hoặc đang được thành lập
trên địa bàn thì có đề nghị chính thức để Bộ quản lý chuyên ngành kinh tế - kỹ
thuật hữu quan xem xét tổ chức, sắp xếp vào các tổng công ty kinh doanh chuyên
ngành.
Những doanh nghiệp cho đến nay
hoạt động không nhằm mục đích kinh doanh vì lợi nhuận là chính, nếu xét thấy
cần thiết phải duy trì thì chuyển ngành doanh nghiệp hoạt động công ích.
- Những doanh nghiệp cho đến nay
hoạt động dưới dạng sự nghiệp chủ yếu dựa vào nguồn vốn sự nghiệp do Ngân sách
Nhà nước cấp thì tổ chức thành đơn vị sự nghiệp trực thuộc Bộ, ngành hoặc địa
phương.
- Những doanh nghiệp vốn trực
thuộc Bộ chuyên ngành quản lý thấy không cần thiết sắp xếp tham gia tổng công
ty hoặc hoạt động công ích, sự nghiệp đặt trực thuộc Bộ thì chuyển cho địa
phương để tổ chức, sắp xếp lại theo địa bàn lãnh thổ.
b. Trước mắt, ngành xây dựng và
ngành cơ khí cần phối hợp với các Bộ, ngành khác để xem xét việc sắp xếp lại
một bước trên cơ sở liên ngành. Bộ Xây dựng và Bộ công nghiệp nặng cần bàn với
các Bộ, ngành và địa phương liên quan khẩn trương hoàn thành bản tổng quan về
sắp xếp, tổ chức lại các doanh nghiệp Nhà nước (tối thiểu là đối với doanh
nghiệp do Trung ương quản lý) đang hoạt động trong ngành xây dựng và ngành cơ
khí trình thủ tướng Chính phủ xem xét và phê duyệt trước ngày 10 tháng 9 năm
1995 để làm cơ sở cho việc sắp xếp tổ chức lại bước đầu 2 ngành này.
3. Việc xem xét
và phê duyệt phương án tổng thể được tiến hành như sau:
a. Sau khi Phó Thủ tướng phụ
trách khối hoặc Bộ trưởng được Thủ tướng Chính phủ uỷ quyền chủ trì nghe trình
bày và cho ý kiến vào từng phương án tổng thể, Bộ trưởng hoặc Thủ trưởng ngành,
hoặc Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương hoàn chỉnh
lại phương án, lấy ý kiến của Ban kinh tế Trung ương (đối với các Bộ ngành
Trung ương) và của Thường vụ Tỉnh uỷ, Thành uỷ (đối với các địa phương) để
chính thức trình Thủ tướng Chính phủ phê chuẩn và uỷ quyền cho Bộ trưởng, Thủ
trưởng ngành đó hoặc Chủ tịch Uỷ ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương ra quyết định về tổ chức và cán bộ cho từng doanh nghiệp được phép đăng ký
thành lập mới hoặc thành lập lại theo quy định của Luật doanh nghiệp Nhà nước.
b. Nhằm xúc tiến nhanh việc xem
xét để phê duyệt các phương án tổng thể, Thủ tướng Chính phủ uỷ quyền như sau:
- Các Phó Thủ tướng trực tiếp
nghe trình bày phương án tổng thể của các Bộ, ngành Trung ương theo từng khối
mình phụ trách.
- Phó Thủ tướng Trần Đức Lương
trực tiếp nghe trình bày phương án tổng thể của Thành phố Hà Nội và Thành phố
Hồ Chí Minh.
- Bộ trưởng, Chủ nhiệm Uỷ ban Kế
hoạch Nhà nước Đỗ Quốc Sam trực tiếp nghe trình bày phương án tổng thể của một
số tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương khác có nhiều doanh nghiệp Nhà nước.
- Bộ trưởng, trưởng Ban chỉ đạo
Trung ương Đổi mới doanh nghiệp Phan Văn Tiệm trực tiếp nghe trình bày phương
án tổng thể của các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương còn lại.
4. Uỷ ban kế hoạch Nhà nước, Bộ
Tài chính, Bộ Lao động - Thương binh và xã hội, Ban vật giá Chính phủ, Tổng cục
Thống kê căn cứ vào sự phân công tại Chỉ thị số 262/TTg ngày 2 tháng 5 năm 1995
của Thủ tướng Chính phủ, cần khẩn trương hoàn thành các dự thảo văn bản pháp
quy hướng dẫn thi hành Luật doanh nghiệp nhà nước và trình Thủ tướng Chính phủ
chậm nhất vào cuối tháng 9 năm 1995.
Directive No. 500-TTg of August 25, 1995, on urgently re-organizing state-owned enterprises
THE
PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------
|
No:
500-TTg
|
Hanoi,
August 25, 1995
|
DIRECTIVE ON
URGENTLY RE-ORGANIZING STATE-OWNED ENTERPRISES To urgently re-organize
State-owned enterprises according to Decision No.90-TTg of March 7,1994, and
Directive No.272-TTg of May 3, 1995, of the Prime Minister, and at the same
time, to organize the implementation of the Law on State Enterprises and the administrative
reform program, the Prime Minister requests the ministries, branches and
localities to do the following: 1. The Ministries,
ministerial-level Agencies, the Agencies attached to the Government, and the
People's Committees of the provinces and cities under the Central Government
(hereunder referred to as the ministries, branches and localities) should
promptly submit to the Prime Minister their overall plan to re-organize the
State-owned enterprises under their management so as to fulfill the plan to
re-organize centrally run enterprises by the end of September 1995 and the plan
to re-organize locally run enterprises by the end of October 1995. These are
master plans which need not be enclosed with specific dossiers. 2. The re-organization of State-owned
enterprises to operate under the Law on State enterprises must be closely
combined with the gradual abolition of the regime of direct management of
State-owned enterprises by the ministries and the local administration as at
present. This aims to improve step by step the situation in which many
State-owned enterprises of the same industry or service operate on the same
area, but are under the management of different ministries, branches and
localities, particularly in the field of construction and engineering. a/ In drawing up their master
plans, the ministries, branches and localities should review all independent
corporations and enterprises under their management; carefully weigh the
re-organization of corporations and the formation of new ones under Decision
No.90-TTg (hereunder referred to as Corporation 90), and the proposal for the
establishment of more corporations under Decision No.91-TTg (hereunder referred
to as Corporation 91). With regard to those independent enterprises managed by
the ministries, branches and localities, they should be classified as follows: - Major enterprises, or the
merging of small enterprises into major enterprises to form companies with a
managing board. - Those enterprises which can
become members of corporation 90 founded by the Ministries and the People's
Committees of the provinces and cities under the Central Government as
empowered by the Prime Minister. In case there are large-scale enterprises
(operating in the same industry as Corporation 91 or Corporation 90) which have
been founded or are being founded and operate in the same locality, then an
official proposal must be made to the ministry concerned in charge of
economic-technical branches to consider and merge them into specialized
business corporations. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. - Those enterprises, which until
now have been operating as non-business units with the non-business capital source
granted by the State budget, shall be organized into non-business units
directly under the ministries, branches or localities. - Those enterprises managed by a
specialized ministry shall be transferred to the locality concerned to
re-organize along geographical line, if they are considered not necessary to
join in a corporation or to operate as a public utility or non-business unit
belonging to that ministry. b/ For the time being, the
construction branch and the engineering branch should cooperate with other ministries
and branches to consider an initial re-organization on an inter-branch basis.
The Ministry of Construction and the Ministry of Heavy Industry should discuss
with the other ministries, branches and localities concerned to urgently complete
a master plan for re-organization of those State-owned enterprises (at least
the centrally-run enterprises) which are operating in the construction branch
and the engineering branch, and submit it to the Prime Minister for
consideration and ratification before September 10,1995 for use as a basis for
the initial re-organization of these two branches. 3. The master plans shall be
considered and ratified as follows: a/ After the Deputy Prime
Minister in charge of the branch or a minister empowered by the Prime Minister
listens to the presentation of the plan and gives his opinion, the Minister
concerned or the Head of the branch, or the President of the People's Committee
of the province or city concerned, shall perfect the plan and consult the
Central Economic Commission (for the ministries and branches at the central
level) and the executive Party committee of the province or city concerned (for
the localities) before officially submitting it to the Prime Minister for
ratification. The Prime Minister shall empower the Minister or the Head of that
branch, or the President of the People's Committee of the province or city
concerned under the Central Government, to issue a decision on organization and
personnel allowing each enterprise to register for establishment or
re-establishment as stipulated by the Law on State Enterprises. b/ To speed up the consideration
and ratification of the master plans, the Prime Minister empowers: - The Deputy Prime Ministers to
directly listen to the presentation of the master plans by the ministries and
branches at the central level under their management. - Deputy Prime Minister Tran Duc
Luong to directly listen to the presentation of the master plans of Hanoi City
and Ho Chi Minh City. - Minister-Chairman of the State
Planning Committee Do Quoc Sam to directly listen to the master plans of a
number of provinces and cities under the Central Government where there are
many State-owned enterprises. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. 4. The State Planning Committee,
the Ministry of Finance, the Ministry of Labor, War Invalids and Social
Affairs, the Governmental Pricing Committee, and the General Statistics
Department, basing themselves on the assignment of work in Directive No.262-TTg
of May 2,1995 of the Prime Minister, should urgently complete the draft
regulatory documents on guiding the implementation of the Law on State-
Enterprises, and submit them to the Prime Minister at the end of September 1995
at the latest. PRIME
MINISTER
Vo Van Kiet
Directive No. 500-TTg of August 25, 1995, on urgently re-organizing state-owned enterprises
1.148
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|