|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 42/2012/TT-BTC hướng dẫn Quyết định 04/2012/QĐ-TTg
Số hiệu:
|
42/2012/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Thị Mai
|
Ngày ban hành:
|
12/03/2012
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
--------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
42/2012/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 12 tháng 03 năm 2012
|
THÔNG TƯ
HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN QUYẾT ĐỊNH SỐ 04/2012/QĐ-TTG NGÀY 19 THÁNG
01 NĂM 2012 CỦA THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ VỀ VIỆC GIA HẠN NỘP THUẾ THÊM 03 THÁNG ĐỐI
VỚI SỐ THUẾ THU NHẬP DOANH NGHIỆP PHẢI NỘP QUÝ I, QUÝ II NĂM 2011 CỦA DOANH
NGHIỆP NHỎ VÀ VỪA, DOANH NGHIỆP SỬ DỤNG NHIỀU LAO ĐỘNG
Căn cứ Luật thuế thu nhập doanh nghiệp và các văn bản
hướng dẫn thi hành;
Căn cứ Luật Quản lý thuế và các văn bản hướng dẫn thi
hành;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27 tháng 11 năm 2008 của
Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài
chính;
Căn cứ Quyết định số 04/2012/QĐ-TTg ngày 19 tháng 01 năm 2012 của Thủ
tướng Chính phủ về việc gia hạn nộp thuế thêm 03 tháng đối với số thuế thu nhập
doanh nghiệp phải nộp quý I, quý II năm 2011 của doanh nghiệp nhỏ và vừa, doanh
nghiệp sử dụng nhiều lao động;
Bộ Tài chính hướng dẫn thực
hiện việc gia hạn thời hạn nộp thuế thu nhập doanh nghiệp đối với doanh nghiệp
như sau:
Điều 1. Phạm
vi, đối tượng áp dụng
Thực hiện gia hạn thời hạn nộp
thuế thêm 03 tháng đối với số thuế thu nhập doanh nghiệp phải nộp của quý I và quý
II năm 2011 của doanh nghiệp nhỏ và vừa, doanh nghiệp sử dụng nhiều lao động đã
được gia hạn nộp thuế theo quy định tại các Quyết định: số 21/2011/QĐ-TTg ngày 06 tháng 4 năm 2011 của Thủ
tướng Chính phủ về việc gia hạn nộp thuế thu nhập doanh nghiệp của doanh nghiệp
nhỏ và vừa nhằm tháo gỡ khó khăn, góp phần thúc đẩy phát triển kinh tế năm 2011
và số 54/2011/QĐ-TTg ngày 11 tháng 10 năm
2011 của Thủ tướng Chính phủ về việc gia hạn nộp thuế thu nhập doanh nghiệp năm
2011 của doanh nghiệp sử dụng nhiều lao động trong một số ngành nhằm tháo gỡ
khó khăn, góp phần thúc đẩy sản xuất kinh doanh.
Việc xác định cụ thể doanh nghiệp
nhỏ và vừa, doanh nghiệp sử dụng nhiều lao động quy định tại Điều này thực hiện
theo hướng dẫn tại Thông tư số 52/2011/TT-BTC
ngày 22 tháng 4 năm 2011 hướng dẫn thực hiện Quyết định số 21/2011/QĐ-TTg; Thông tư số 170/2011/TT-BTC ngày 25 tháng 11 năm 2011 hướng
dẫn thực hiện Quyết định số 54/2011/QĐ-TTg
và Thông tư số 154/2011/TT-BTC ngày 11 tháng
11 năm 2011 của Bộ Tài chính hướng dẫn Nghị định số 101/2011/NĐ-CP ngày 4 tháng 11 năm 2011 của
Chính phủ quy định chi tiết thi hành Nghị quyết số 08/2011/QH13
của Quốc hội về ban hành bổ sung một số giải pháp về thuế nhằm tháo gỡ khó khăn
cho doanh nghiệp và cá nhân.
Điều 2. Xác
định số thuế được gia hạn
Số thuế thu nhập doanh nghiệp phải
nộp của quý I và quý II năm 2011 được gia hạn theo quy định tại Thông tư này là
số thuế được gia hạn thời hạn nộp thuế theo quy định tại Thông tư số 52/2011/TT-BTC và Thông tư số 170/2011/TT-BTC.
Điều 3. Thời
gian gia hạn nộp thuế
1. Thời gian gia hạn nộp thuế
thu nhập doanh nghiệp quy định tại Điều 1 Thông tư này được xác định như sau:
a) Thời gian gia hạn nộp thuế đối
với số thuế tính tạm nộp của quý I năm 2011 được gia hạn nộp chậm nhất đến ngày
30 tháng 7 năm 2012.
b) Thời gian gia hạn nộp thuế đối
với số thuế tính tạm nộp của quý II năm 2011 được gia hạn nộp chậm nhất đến
ngày 30 tháng 10 năm 2012.
2. Trường hợp ngày nộp thuế quy
định tại khoản 1 Điều này là các ngày nghỉ theo quy định của pháp luật thì thời
gian gia hạn nộp thuế được tính vào ngày làm việc tiếp theo.
Điều 4.
Trình tự thủ tục gia hạn nộp thuế
1. Đối với số thuế thu nhập
doanh nghiệp phải nộp của quý I và quý II năm 2011 được gia hạn theo quy định tại
Điều 1 Thông tư này, doanh nghiệp thuộc diện được gia hạn nộp thuế thực hiện lập
và gửi tờ khai thuế thu nhập doanh nghiệp tạm tính quý I và quý II năm 2011 để
thay thế cho các tờ khai đã nộp. Doanh nghiệp ghi bổ sung các chỉ tiêu sau vào
trước dòng cam đoan trong Tờ khai thuế thu nhập doanh nghiệp tạm tính:
- Số thuế thu nhập doanh nghiệp
được tiếp tục gia hạn theo quy định tại Quyết định số 04/2012/QĐ-TTg.
- Thời gian đề nghị gia hạn.
Trong thời gian gia hạn nộp thuế,
doanh nghiệp thuộc đối tượng được gia hạn thời hạn nộp thuế mà chưa kê khai để
được gia hạn thì doanh nghiệp được gia hạn theo quy định tại Thông tư này.
Doanh nghiệp được thực hiện khai bổ sung hồ sơ khai thuế vào bất kỳ ngày làm việc
nào, không phụ thuộc vào thời hạn nộp hồ sơ khai thuế của lần tiếp theo, nhưng
phải trước thời điểm cơ quan thuế, cơ quan có thẩm quyền công bố quyết định kiểm
tra thuế, thanh tra thuế tại trụ sở người nộp thuế.
2. Trong thời gian được gia hạn
nộp thuế, doanh nghiệp không bị coi là vi phạm chậm nộp thuế và không bị phạt
hành chính về hành vi chậm nộp tiền thuế đối với số thuế được gia hạn.
Điều 5. Tổ
chức thực hiện và hiệu lực thi hành
1. Thông tư này có hiệu lực kể từ
ngày 26 tháng 04 năm 2012.
2. Trong quá trình thực hiện nếu
có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh về Bộ Tài chính để được hướng
dẫn giải quyết kịp thời./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Toà án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Ban chỉ đạo trung ương về phòng chống tham nhũng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ,
cơ quan thuộc Chính phủ,
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Hội đồng nhân dân, Uỷ ban nhân dân; Sở Tài chính, Cục Thuế, Cục Hải quan,
Kho bạc nhà nước các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương;
- Công báo;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Tài chính;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, CST (TN).
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Vũ Thị Mai
|
Circular No. 42/2012/TT-BTC of March 12, 2012, guiding the implementation of the January 19, 2012 Decision No. 04/2012/QD-TTg of prime minister on more extension by 3 months the deadlines of payment of corporate income tax payable of the first and second quarters of 2011 for the small, medium -sized enteprises and labour-intensive enteprises
THE
MINISTRY OF FINANCE
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No.
42/2012/TT-BTC
|
Hanoi March 12, 2012
|
CIRCULAR GUIDING
THE IMPLEMENTATION OF THE JANUARY 19, 2012 DECISION No. 04/2012/QD-TTG OF PRIME
MINISTER ON MORE EXTENSION BY 3 MONTHS THE DEADLINES OF PAYMENT OF CORPORATE
INCOME TAX PAYABLE OF THE FIRST AND SECOND QUARTERS OF 2011 FOR THE SMALL,
MEDIUM -SIZED ENTEPRISES AND LABOUR-INTENSIVE ENTEPRISES Pursuant to the Law on
corporate income tax and its guiding documents; Pursuant to the Law on tax
administration and its guiding documents; Pursuant to the Government’s
Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2011 defining functions, tasks,
powers and organizational structure of the Ministry of Finance; Pursuant to the Prime
Minister’s Decision No.04/2012/QD-TTg of January 19, 2012 on extension by 03
months deadlines of payment of corporate income tax payable for the first and
second quarters of 2011 for the small, medium sized enterprises and labor-
intensive enterprises; The Ministry of Finance
guides the extension deadlines of payment of corporate income tax applicable to
enterprises as follows: Article 1. Scope and subjects
of application ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Specifying of the small and
medium-sized enterprises and labor intensive enterprises stipulated in this
Article shall be implement under guidance of the April 22, 2011 Circular
No.52/2011/TT-BTC guiding the implementation of Decision No.21/2011/QD-TTg; the
November 25, 2011 Circular No.170/2011/TT-BTC guiding the implementation of
Decision No.54/2011/QD-TTg and the November 11, 2011 Circular
No.154/2011/TT-BTC of the Ministry of Finance, guiding the implementation of
the Government’s Decree No.101/2011/ND-CP of November 4, 2011 detailing the
implementation of the National Assembly’s Resolution No. 08/2011/QH13 on
additional issuance of some tax solutions to untie difficulties for enterprises
and individuals. Article 2. Determining the
amount of CIT eligible for the extension of time for payment The amount of Corporate income
tax eligible for the extension of payment in first and second quarters of 2011
accordance with this Circular shall be the amount of Corporate income tax
eligible for the extension of payment as provided for in the Circular No.
52/2011/TT-BTC and the Circular No.170/2011/TT-BTC. Article 3. Period of tax
payment deadline extension 1. Period of tax payment
deadline extension for corporate income tax temporarily calculated specified in
Article 1 of this Circular shall be determined as follows: a) Period of tax payment
deadline extension for corporate income tax temporarily calculated for the
first quarter of 2011 shall be on July 30, 2012 at the latest. b) Period of tax payment
deadline extension for corporate income tax temporarily calculated for the
second quarter of 2011 shall be on October 30, 2012 at the latest. 2. In cases where a tax payment
date specified in Clause 1 of this Article falls on a holiday according to law,
the period of tax payment deadline extension ends on the following working day.
Article 4. Procedure for and
order of tax payment deadline extension ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 - The corporate income tax
amount is further extended for tax payment deadline as stipulated in the
Decision No. 04/2012/QD-TTg. - Requested extension period. During the period of tax payment
deadline extension, enterprises that enjoy tax payment deadline extension but
fail to declare for deadline extension will be eligible for deadline extension
according to this Circular. Enterprises may additionally fill in tax
declaration dossiers on any working day, not depending on the tax declaration
dossier submission deadline of the subsequent tax period, but before the time
when tax offices or competent agencies notify decisions on tax examination and
inspection at taxpayers’ working offices. 2. During the period of tax
payment deadline extension, enterprises are not regarded as having delayed tax
payment and will not be administratively sanctioned for delayed tax payment
with respect to tax amounts eligible for payment deadline extension Article 5. Implementation
organization and effect 1. This Circular takes effect on
April 26, 2012. 2. Organizations and individuals
are requested to reflect any problems arising in the course of implementation
to the Ministry of Finance for timely guidance on settlement./. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Circular No. 42/2012/TT-BTC of March 12, 2012, guiding the implementation of the January 19, 2012 Decision No. 04/2012/QD-TTg of prime minister on more extension by 3 months the deadlines of payment of corporate income tax payable of the first and second quarters of 2011 for the small, medium -sized enteprises and labour-intensive enteprises
4.509
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|