|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 176/2012/TT-BTC quy định mức thu chế độ thu nộp quản lý sử dụng lệ phí
Số hiệu:
|
176/2012/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Vũ Thị Mai
|
Ngày ban hành:
|
23/10/2012
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ TÀI CHÍNH
--------
|
CỘNG HÒA XÃ
HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
176/2012/TT-BTC
|
Hà Nội, ngày
23 tháng 10 năm 2012
|
THÔNG TƯ
QUY ĐỊNH MỨC THU, CHẾ ĐỘ THU, NỘP, QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG LỆ PHÍ
ĐĂNG KÝ DOANH NGHIỆP, ĐĂNG KÝ HỘ KINH DOANH VÀ PHÍ CUNG CẤP THÔNG TIN DOANH
NGHIỆP
Căn cứ Pháp lệnh phí và lệ phí năm 2001;
Căn cứ Nghị định số 57/2002/NĐ-CP ngày
03/6/2002 quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh phí và lệ phí; Nghị định số
24/2006/NĐ-CP ngày 06/3/2006 sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số
57/2002/NĐ-CP ngày 03/6/2002;
Căn cứ Căn cứ Nghị định số 43/2010/NĐ-CP ngày
15/4/2010 của Chính phủ về đăng ký doanh nghiệp;
Căn cứ Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày
27/11/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ
chức của Bộ Tài chính;
Xét đề nghị của Vụ Chính sách Thuế,
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư quy
định mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng lệ phí đăng ký doanh nghiệp,
đăng ký hộ kinh doanh và phí cung cấp thông tin doanh nghiệp, như sau:
Điều 1. Đối tượng nộp phí, lệ
phí
1. Tổ chức, cá nhân trong nước và nước ngoài thực
hiện đăng ký doanh nghiệp theo pháp luật Việt Nam phải nộp lệ phí đăng ký doanh
nghiệp.
2. Cá nhân, nhóm cá nhân, hộ
gia đình thực hiện đăng ký hộ kinh phải nộp lệ phí đăng ký hộ kinh doanh.
3. Tổ chức, cá nhân đề nghị cung cấp thông tin
phải nộp phí cung cấp thông tin đăng ký doanh nghiệp.
Điều 2. Các trường hợp không
thu phí cung cấp thông tin doanh nghiệp, lệ phí đăng ký doanh nghiệp
1. Không thu lệ phí đăng ký doanh nghiệp đối với
các trường hợp sau đây:
a) Doanh nghiệp cổ phần hoá khi chuyển từ doanh
nghiệp 100% vốn Nhà nước sang công ty cổ phần;
b) Doanh nghiệp bổ sung, thay đổi những thông
tin về số điện thoại, fax, email, website, địa chỉ của doanh nghiệp, do thay đổi
về địa giới hành chính, thông tin về chứng minh nhân dân, địa chỉ của cá nhân
trong hồ sơ đăng ký doanh nghiệp;
c) Bổ sung thông tin khác trong hồ sơ đăng ký
doanh nghiệp mà không làm thay đổi nội dung của Giấy chứng nhận đăng ký doanh
nghiệp;
d) Hiệu đính thông tin trên Giấy chứng nhận đăng
ký doanh nghiệp;
e) Trường hợp Giấy chứng nhận đầu tư có bao gồm
nội dung đăng ký kinh doanh.
2. Không thu phí cung cấp thông tin doanh nghiệp
đối với trường hợp: (i) Điều tra viên, Kiểm sát viên và Thẩm phán yêu cầu cung
cấp thông tin phục vụ cho hoạt động tố tụng; (ii) cơ quan nhà nước đề nghị cung
cấp thông tin phục vụ quản lý nhà nước.
Điều 3. Mức thu phí, lệ phí
Mức thu lệ phí đăng ký doanh nghiệp, đăng ký hộ
kinh doanh và phí cung cấp thông tin doanh nghiệp được quy định tại Biểu mức
thu phí, lệ phí ban hành kèm theo Thông tư này.
Điều 4. Tổ chức thu, nộp, quản
lý và sử dụng phí, lệ phí
1. Cơ quan thu phí, lệ phí
a) Trung tâm Hỗ trợ nghiệp vụ đăng ký doanh nghiệp
thuộc Cục Quản lý đăng ký kinh doanh thuộc Bộ Kế hoạch và Đầu tư thu phí cung cấp
thông tin đăng ký doanh nghiệp.
b) Phòng Đăng ký kinh doanh cấp tỉnh là cơ quan
thu lệ phí đăng ký doanh nghiệp và thu phí cung cấp thông tin đăng ký doanh
nghiệp trên địa bàn tỉnh.
c) Cơ quan đăng ký kinh doanh cấp huyện là đơn vị
thu lệ phí đăng ký hộ kinh doanh trên địa bàn huyện.
2. Cơ quan thu phí, lệ phí được trích 85% số tiền
phí, lệ phí thu được trước khi nộp vào ngân sách nhà nước để chi cho các nội
dung như sau:
a) Chi trả các khoản tiền lương hoặc tiền công,
các khoản phụ cấp, các khoản đóng góp theo tiền lương, tiền công, theo chế độ
hiện hành cho cán bộ đăng ký kinh doanh, cán bộ hợp đồng;
b) Chi phí phục vụ trực tiếp cho việc thu lệ phí
như: văn phòng phẩm, vật tư văn phòng, điện thoại, điện, nước, công tác phí,
công vụ phí theo tiêu chuẩn, định mức hiện hành;
c) Chi sửa chữa thường xuyên, duy tu, bảo dưỡng
tài sản, máy móc, thuê phương tiện, thiết bị vận hành Hệ thống Thông tin đăng
ký doanh nghiệp quốc gia;
d) Chi mua sắm vật tư, nâng cấp và bảo hiểm thiết
bị phần cứng, phần mềm, hệ điều hành, chi trả thuê bao đường truyền kết nối và
các khoản chi khác liên quan trực tiếp đến hoạt động của cơ quan đăng ký kinh
doanh;
e) Chi cho các cơ quan phối hợp trong việc cung
cấp thông tin doanh nghiệp;
f) Chi rà soát và chuẩn hóa dữ liệu đăng ký
doanh nghiệp;
g) Chi đào tạo về nghiệp vụ đăng ký kinh doanh;
chi phí tổ chức tập huấn cho doanh nghiệp, hộ kinh doanh.
Riêng Phòng Đăng ký kinh doanh cấp tỉnh trích
chuyển 15% số tiền phí, lệ phí thu được vào tài khoản của Trung tâm Hỗ nghiệp vụ
đăng ký kinh doanh để trang trải chi phí cho việc vận hành, duy trì Hệ thống
thông tin đăng ký doanh nghiệp quốc gia, việc trích chuyển được thực hiện mỗi
quý một lần; số tiền còn lại 70% được sử dụng để trang trải cho việc thu phí, lệ
phí theo quy định.
3. Phần còn lại 15%, cơ quan thu phí, lệ phí nộp
vào ngân sách nhà nước theo chương, mục, tiểu mục tương ứng của Mục lục ngân
sách hiện hành.
4. Các nội dung khác liên quan đến việc thu, nộp,
quản lý, sử dụng, công khai chế độ thu lệ phí không hướng dẫn tại Thông tư này
được thực hiện theo hướng dẫn tại Thông tư số 63/2002/TT-BTC ngày 24/7/2002 của
Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện các quy định pháp luật về phí và lệ phí, Thông
tư số 45/2006/TT-BTC ngày 25/5/2006 sửa đổi, bổ sung Thông tư số 63/2002/TT-BTC
ngày 24/7/2002 và Thông tư số 28/2011/TT-BTC ngày 28/02/2011 của Bộ Tài chính
hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Quản lý thuế, hướng dẫn thi hành Nghị định
số 85/2007/NĐ-CP ngày 25/5/2007 và Nghị định số 106/2010/NĐ-CP ngày 28/10/2010
của Chính phủ.
Điều 5. Tổ chức thực hiện
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày
10 tháng 12 năm 2012. Bãi bỏ các nội dung quy định về lệ phí cấp giấy chứng nhận
đăng ký kinh doanh, cung cấp thông tin về đăng ký kinh doanh liên quan đến các
loại hình doanh nghiệp và hộ kinh doanh cá thể, tại khoản 6 phần
II và điểm b.6 mục b khoản 4 phần III Thông tư số 97/2006/TT-BTC ngày
16/10/2006 của Bộ Tài chính hướng dẫn về phí và lệ phí thuộc thẩm quyền quyết định
của Hội đồng nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương.
2. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc,
đề nghị các cơ quan, tổ chức, cá nhân phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để nghiên
cứu, hướng dẫn./.
Nơi nhận:
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Tổng bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Văn phòng BCĐ Trung ương về phòng, chống tham nhũng;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể;
- Công báo;
- Cục kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- Uỷ ban nhân dân, Sở Tài chính, Cục Thuế, Kho bạc nhà nước các tỉnh, thành
phố trực thuộc Trung ương;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Website Chính phủ;
- Website Bộ Tài chính;
- Lưu VT, CST (CST 5).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Vũ Thị Mai
|
BIỂU
MỨC THU PHÍ, LỆ PHÍ ĐĂNG KÝ DOANH NGHIỆP
(Ban hành kèm
theo Thông tư số 176/2012/TT-BTC ngày 23/10/2012 của Bộ Tài chính)
Số TT
|
Nội dung
|
Đơn vị tính
|
Mức thu
|
I
|
Lệ phí đăng ký doanh nghiệp
|
|
|
1
|
Cấp mới, thay đổi nội dung Giấy chứng nhận
đăng ký doanh nghiệp
|
Đồng/lần
|
200.000
|
2
|
Cấp lại Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp do
bị mất, cháy, rách, nát hoặc tiêu hủy
|
Đồng/lần
|
100.000
|
3
|
Cấp mới, cấp lại, thay đổi nội dung Giấy chứng
nhận đăng ký hoạt động chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh của
doanh nghiệp
|
Đồng/lần
|
100.000
|
II
|
Lệ phí đăng ký hộ kinh doanh
|
Đồng/lần
|
100.000
|
III
|
Phí cung cấp thông
tin đăng ký doanh nghiệp:
|
|
|
1
|
Thông tin về Giấy chứng nhận đăng ký doanh
nghiệp, Giấy chứng nhận đăng ký hoạt động chi nhánh, văn phòng đại diện
|
Đồng/bản
|
20.000
|
2
|
Thông tin về Điều lệ công ty
|
Đồng/bản
|
50.000
|
3
|
Thông tin về Báo cáo tài chính của công ty cổ
phần
|
Đồng/bản
|
50.000
|
4
|
Các tài liệu khác trong hồ sơ đăng ký doanh
nghiệp
|
Đồng/tài liệu
|
25.000
|
5
|
Thông tin về báo cáo tổng hợp về người thành lập,
quản lý doanh nghiệp trong 03 năm
|
Đồng/01 báo cáo/doanh
nghiệp
|
100.000
|
6
|
Thông tin về báo cáo tổng hợp về lịch sử doanh
nghiệp trong 03 năm
|
Đồng/01 báo
cáo/doanh nghiệp
|
200.000
|
Ghi chú: Các thông tin đăng ký doanh nghiệp được
cung cấp dưới dạng văn bản hoặc file điện tử cho phép tổ chức, cá nhân sao
chép, tải về máy tính và các thiết bị lưu trữ khác./.
Circular No. 176/2012/TT-BTC of October 23, 2012, on the fee rate and the regime for collecting, paying, administering, and using the fee for enterprise registration, business household registration, and the fee for providing information about enterprises
THE MINISTRY OF FINANCE
--------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------
|
No. 176/2012/TT-BTC
|
Hanoi, October 23, 2012
|
CIRCULAR ON THE FEE RATE AND THE REGIME FOR COLLECTING,
PAYING, ADMINISTERING, AND USING THE FEE FOR ENTERPRISE REGISTRATION, BUSINESS
HOUSEHOLD REGISTRATION, AND THE FEE FOR PROVIDING INFORMATION ABOUT ENTERPRISES Pursuant to the Ordinance on Fees and Charges 2001; Pursuant to the Government's Decree No. 57/2002/NĐ-CP dated June 03,
2002, detailing the implementation of the Ordinance on Fees and Charges; the
Government's Decree No. 24/2006/NĐ-CP dated March 06, 2006, amending and
supplementing a number of articles of the Decree No. 57/2002/NĐ-CP; Pursuant to the Government's Decree No. 43/2010/NĐ-CP dated April 15,
2010 on enterprise registration; Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/NĐ-CP dated November
27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of
the Ministry of Finance; At the proposal of the Tax Policy Department; The Minister of Finance promulgates a Circular on the fee rate and the
regime for collecting, paying, administering, and using the fee for enterprise
registration, business household registration, and the fee for providing
information about enterprises, ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. Vietnamese and foreign organizations and individuals that apply for
enterprise registration under Vietnam’s law must pay the fee for enterprise
registration. 2. Individuals, group of individuals, and households that apply for
business household registration must pay the fee for business household
registration. 3. The organizations and individuals that request information must pay the
fee for the provision of information about enterprise registration Article 2. The cases exempted from paying the fee for the provision of
information about enterprise registration and the fee for enterprise
registration 1. The fee for enterprise registration is exempted in the following cases: a) A joint-stock company converted from a company completely capitalized
by the State; b) A enterprise that amend the information about their phone number, fax
number, email, website, and address because of a change in location,
information about the ID number and address of the person in the enterprise
registration dossier; c) Adding other information in the enterprise registration dossier without
changing the content of the Certificate of Enterprise registration; d) Editing information on the Certificate of Enterprise registration ; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. The fee for providing information about enterprises shall not be charged
when the investigators, prosecutors, and the Judges request the information
serving proceedings; and when a State agency request the information serving
the State management. Article 3. The fee rates The rates of fees for enterprise registration, business household
registration, and the fee for providing information about enterprises are
provided in the List of fees promulgated together with this Circular. Article 4. Collecting, paying, managing, and using fees 1. Fee-collecting agencies a) The Enterprise Registration Support Center affiliated to the Department
of Business Registration Management – the Ministry of Planning and Investment –
shall collect the fee for providing information about enterprise registration. b) The provincial Business Registration Offices shall collect the fee for
enterprise registration and the fee for providing information about enterprise
registration locally. c) The district-level Business Registration Agencies shall collect the fee
for business household registration locally. 2. The fee-collecting agencies may extract 85% of the collected fee before
paying to the State budget to: ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 b) Cover the service expenses directly serving the fee collection such as:
stationery, office supplies, telephone, electricity and power supply, business
trips, mission fees under the current standards and norms; c) Cover the expenses on regular maintenance and repair of property and
machinery, on hiring equipment and devices to run the National enterprise
registration information system; d) Cover the expenses on purchasing supplies, upgrades and insurance for
software, hardware, operation systems; expenses on connection subscriber and
other expenses directly relevant to the activities of business registration
agencies; e) Paying the agencies in cooperation in the provision of information
about enterprise; f) Spend on reviewing and standardizing the enterprise registration data; g) Spend on providing training in business registration, and spend on
providing training for enterprises and business households. The Provincial Business registration Offices must extract and transfer 15%
of the collected fee to the account of the Enterprise Registration Support
Center to cover the expenses on the operation and maintenance of the National
enterprise registration information system, the transfer must be made every
quarter; the 70% of it shall be used to cover the expenses on the fee
collection as prescribed. 3. Fee-collecting agencies shall pay the remaining 15% to the State budget
in accordance with the current Budget list. 4. For other issues related to collecting, paying, managing, and using
fee, and announcing the regime for fee collection that are not guided in this
Circular, the Circular No. 63/2002/TT-BTC dated July 24, 2002 of the Ministry
of Finance, guiding the law provisions on fees and charges; the Circular No.
45/2006/TT-BTC dated May 25, 2006, amending and supplementing the Circular No.
63/2002/TT-BTC dated July 24, 2002 and the Circular No. 28/2011/TT-BTC dated
February 28, 2001 of the Ministry of Finance, guiding the implementation of a
number of articles of the Law on Tax administration, guiding the goods of the
Government's Decree No. 85/2007/NĐ-CP dated May 25, 2007, and the Government's
Decree No. 106/2010/NĐ-CP dated October 28, 2010, shall apply. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 1. This Circular takes effect on December 10, 2012. The provisions on the
fee for issuing Certificate of business registration and providing information
about business registration related to enterprises and individual business
households prescribed in Clause 2 Part II and Point b.6 Section b Clause 4 Part
III of the Circular No. 97/2006/TT-BTC dated October 16, 2006 of the Ministry
of Finance, guiding the fees and charges under the authority of People’s
Councils of central-affiliated cities and provinces, are annulled. 2. Organizations and individuals are recommended to send feedbacks on the
difficulties arising during the course of implementation to the Ministry of
Finance for consideration and settlement./. FOR THE MINISTER
DEPUTY MINISTER
Vu Thi Mai LIST OF FEES FOR ENTERPRISE REGISTRATION
(Promulgated together with the Circular No. 176/2012/TT-BTC dated October 23,
2012 of the Ministry of Finance) No. ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Unit Fee I Fee for enterprise registration 1 Issuing new or adjusting Certificate of Enterprise registration; VND per time ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2 Reissuing Certificate of Enterprise registration after being lost,
burnt, or damaged VND per time 100,000 3 Issuing new, reissuing, or adjusting Certificates of registration of
branches, representative offices, or business locations VND per time 100,000 II ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 VND per time 100,000 III Fee for providing information about enterprise registration: 1 Information about Certificates of Enterprise registration, or
Certificates of registration of branches, representative offices, or business
locations VND per copy ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2 Information about the Company’s charter VND per copy 50,000 3 Information about the Financial statements of joint-stock companies VND per copy 50,000 4 ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 VND per document 25,000 5 Summary reports on the founders and managers of a enterprise within 03
years VND per report per enterprise 100,000 6 Summary reports on history of a enterprise within 03 years VND per report per enterprise ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Notes: The information about enterprise registration is provided in forms
of papers or computer files may be copied, downloaded to computers and other
storage devices./.
Circular No. 176/2012/TT-BTC of October 23, 2012, on the fee rate and the regime for collecting, paying, administering, and using the fee for enterprise registration, business household registration, and the fee for providing information about enterprises
4.529
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|