|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 75/2017/TT-BTC sửa đổi 55/2016/TT-BTC quản lý tài chính dự án đầu tư đối tác công tư
Số hiệu:
|
75/2017/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Trần Văn Hiếu
|
Ngày ban hành:
|
21/07/2017
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
Hướng dẫn mới về mức lãi suất vốn vay của dự án PPP
Thông tư 75/2017/TT-BTC sửa đổi Thông tư 55/2016/TT-BTC quy định về quản lý tài chính đối với dự án đầu tư theo hình thức đối tác công tư (PPP) và chi phí lựa chọn nhà đầu tư.Theo đó, mức lãi suất vốn vay được tham khảo để đàm phán, thỏa thuận giữa CQNN và nhà đầu tư trong trường hợp được chỉ định phải đảm bảo:
- Không vượt quá 1,5 lần mức bình quân đơn giản của lãi suất trúng thầu trái phiếu Chính phủ có kỳ hạn tương ứng với thời gian thực hiện HĐ dự án PPP trong 10 phiên đấu thầu phát hành thành công trước thời điểm đàm phán HĐ dự án.
- Nếu số phiên đấu thầu phát hành thành công tương ứng với thời gian thực hiện của HĐ dự án trong vòng 06 tháng trước thời điểm đàm phán nhỏ hơn 10 phiên thì:
Mức lãi suất được tham khảo không vượt quá 1,5 lần mức bình quân của lãi suất trúng thầu trái phiếu Chính phủ có kỳ hạn tương ứng trong thời hạn 06 tháng trước thời điểm đàm phán.
- Không vượt quá mức lãi suất trung bình cho vay trung hạn và dài hạn của 04 ngân hàng thương mại nhà nước tại thời điểm đàm phán.
Thông tư 75/2017/TT-BTC có hiệu lực từ ngày 05/9/2017.
BỘ TÀI CHÍNH
--------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
75/2017/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 21 tháng 7 năm 2017
|
THÔNG TƯ
SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ
55/2016/TT-BTC NGÀY 23/3/2016 CỦA BỘ TÀI CHÍNH QUY ĐỊNH MỘT SỐ NỘI DUNG VỀ QUẢN
LÝ TÀI CHÍNH ĐỐI VỚI DỰ ÁN ĐẦU TƯ THEO HÌNH THỨC ĐỐI TÁC CÔNG TƯ VÀ CHI PHÍ LỰA
CHỌN NHÀ ĐẦU TƯ
Căn cứ Luật Đấu thầu ngày 09
tháng 12 năm 2013;
Căn cứ Luật Đầu tư công ngày 18
tháng 6 năm 2014;
Căn cứ Luật Xây dựng ngày 18
tháng 6 năm 2014;
Căn cứ Luật Đầu tư ngày 26
tháng 11 năm 2014;
Căn cứ Luật Ngân sách nhà nước
ngày 25 tháng 6 năm 2015;
Căn cứ Nghị định số
163/2016/NĐ-CP ngày 21 tháng 12 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng
dẫn thi hành Luật Ngân sách nhà nước số 83/2015/QH13;
Căn cứ Nghị định số
15/2015/NĐ-CP ngày 14 tháng 02 năm 2015 của Chính phủ về đầu tư theo hình thức
đối tác công tư;
Căn cứ Nghị định số
30/2015/NĐ-CP ngày 17 tháng 3 năm 2015 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành
một số điều của Luật Đấu thầu về lựa chọn nhà đầu tư;
Căn cứ Nghị định số
32/2015/NĐ-CP ngày 25 tháng 3 năm 2015 của Chính phủ về quản lý chi phí dự án;
Căn cứ Nghị định số
59/2015/NĐ-CP ngày 18 tháng 6 năm 2015 của Chính phủ về quản lý dự án đầu tư
xây dựng;
Căn cứ Nghị định số
77/2015/NĐ-CP ngày 10 tháng 9 năm 2015 của Chính phủ về kế hoạch đầu tư công
trung hạn và hàng năm;
Căn cứ Nghị định số
42/2017/NĐ-CP ngày 05 tháng 4 năm 2017 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung một số
điều của Nghị định số 59/2015/NĐ-CP ngày 18 tháng 6 năm 2015 của Chính phủ về
quản lý dự án đầu tư xây dựng;
Căn cứ Nghị định số
215/2013/NĐ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2013 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm
vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Đầu
tư;
Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 55/2016/TT-BTC ngày 23
tháng 3 năm 2016 của Bộ Tài chính quy định một số nội dung về quản lý tài chính
đối với dự án đầu tư theo hình thức đối tác công tư và chi phí lựa chọn nhà đầu
tư (sau đây gọi là Thông tư số 55/2016/TT-BTC).
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung Khoản 3, Khoản 4 Điều 17 Thông tư số
55/2016/TT-BTC như sau:
“3. Mức lãi suất
vốn vay được tính trong các trường hợp cụ thể như sau:
a) Trường hợp
đấu thầu lựa chọn nhà đầu tư: Mức lãi suất vốn vay được xác định trên cơ sở hồ
sơ dự thầu của nhà đầu tư được lựa chọn.
b) Trường hợp
chỉ định nhà đầu tư: Mức lãi suất vốn vay được xác định thông qua đàm phán, thỏa
thuận giữa Cơ quan nhà nước có thẩm quyền và nhà đầu tư. Mức lãi suất vốn vay
được tham khảo để đàm phán, thỏa thuận phải đảm bảo theo
các nguyên tắc sau:
- Không vượt
quá 1,5 lần mức bình quân đơn giản của lãi suất trúng thầu trái phiếu Chính phủ
có kỳ hạn tương ứng với thời gian thực hiện của hợp đồng dự án PPP (hợp đồng dự
án) trong 10 phiên đấu thầu phát hành thành công trước thời điểm đàm phán hợp đồng
dự án. Mức lãi suất trúng thầu trái phiếu Chính phủ được công bố trên cổng
thông tin điện tử của Kho bạc Nhà nước hoặc Sở Giao dịch chứng khoán Hà Nội.
- Trường hợp số
phiên đầu thầu phát hành thành công trái phiếu Chính phủ có kỳ hạn tương ứng với
thời gian thực hiện của hợp đồng dự án trong vòng 06 tháng trước thời điểm đàm
phán hợp đồng dự án nhỏ hơn 10 phiên, mức lãi suất vốn vay được tham khảo để
đàm phán, thỏa thuận không vượt quá 1,5 lần mức bình quân đơn giản của lãi suất
trúng thầu trái phiếu Chính phủ có kỳ hạn tương ứng trong thời hạn 06 tháng trước
thời điểm đàm phán hợp đồng dự án.
- Không vượt quá mức lãi suất trung bình cho vay trung hạn
và dài hạn của 04 ngân hàng thương mại nhà nước tại thời điểm đàm phán hợp đồng
dự án.
c) Trái phiếu
Chính phủ có kỳ hạn tương ứng với thời gian hợp đồng dự án được xác định như
sau:
- Hợp đồng dự
án có thời gian thực hiện nhỏ hơn hoặc bằng 10 năm: sử dụng lãi suất trái phiếu
Chính phủ có kỳ hạn 10 năm để xác định mức lãi suất vốn vay.
- Hợp đồng dự
án có thời gian thực hiện trên 10 năm và đến 15 năm: sử dụng lãi suất trái phiếu
Chính phủ có kỳ hạn 15 năm để xác định mức lãi suất vốn vay.
- Hợp đồng dự
án có thời gian thực hiện trên 15 năm: sử dụng lãi suất trái phiếu Chính phủ có
kỳ hạn 20 năm để xác định mức lãi suất vốn vay.
4. Mức lãi suất
vốn vay quy định tại Điểm b, Điểm c Khoản 3 Điều này là căn cứ để tính toán lãi
suất vốn vay trong Đề xuất dự án, Báo cáo nghiên cứu khả thi và hồ sơ mời thầu
để cấp có thẩm quyền phê duyệt”.
Điều 2. Quy định chuyển tiếp
1. Đối với dự án đã ký hợp đồng dự án và các phụ lục hợp đồng
dự án trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành được tiếp tục thực hiện theo
hợp đồng dự án và các phụ lục hợp đồng dự án đã ký.
2. Đối với dự
án có Đề xuất dự án, Báo cáo nghiên cứu khả thi đã được phê duyệt trước thời điểm
Thông tư này có hiệu lực thi hành: Cơ quan nhà nước có thẩm quyền căn cứ quy định
của Thông tư này rà soát điều chỉnh phương án tài chính để triển khai thực hiện
các bước tiếp theo.
3. Đối với hợp
đồng dự án và các phụ lục hợp đồng dự án đang đàm phán, chưa ký đến thời điểm
Thông tư này có hiệu lực thi hành: Cơ quan nhà nước có thẩm quyền căn cứ quy định
của Thông tư này để rà soát điều chỉnh, cập nhật các điều, khoản liên quan
trong hợp đồng dự án.
Điều 3. Hiệu lực thi hành
Thông tư này
có hiệu lực thi hành từ ngày 05/9/2017.
Điều 4. Tổ chức thực hiện
Trong quá
trình thực hiện có phát sinh vướng mắc, đề nghị Bộ, ngành, Ủy ban nhân dân cấp
tỉnh phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để nghiên cứu, trình cấp có thẩm quyền
giải quyết./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư
Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Trung ương Đảng và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Kiểm toán nhà nước;
- UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan Trung ương của các đoàn thể, các Tổng công ty, Tập đoàn kinh tế nhà
nước;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc trung ương;
- Sở Tài chính, Kho bạc nhà nước các tỉnh, thành phố trực thuộc TW;
- Công báo;
- Cục Kiểm tra văn bản, Bộ Tư pháp;
- Các đơn vị thuộc và trực thuộc Bộ Tài chính;
- Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
- Cổng thông tin điện tử Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, ĐT (400).
|
KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Trần Văn Hiếu
|
Thông tư 75/2017/TT-BTC sửa đổi Thông tư 55/2016/TT-BTC quy định nội dung về quản lý tài chính đối với dự án đầu tư theo hình thức đối tác công tư và chi phí lựa chọn nhà đầu tư do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
MINISTRY OF
FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------------
|
No.:
75/2017/TT-BTC
|
Hanoi, July 21,
2017
|
CIRCULAR AMENDMENTS TO
CIRCULAR NO. 55/2016/TT-BTC DATED MARCH 23, 2016 BY MINISTRY OF FINANCE
PROVIDING FOR CERTAIN CONTENTS OF FINANCIAL MANAGEMENT OF
INVESTMENT PROJECTS IN THE FORM OF PUBLIC-PRIVATE PARTNERSHIP AND COSTS OF
INVESTOR SELECTION Pursuant to the Law on Investment dated December
09, 2013; Pursuant to the Law on Public Investment dated
June 18, 2014; Pursuant to the Law on Construction dated June
18, 2014; Pursuant to the Law on Investment dated November
26, 2014; Pursuant to the Law on State Budget dated June
25, 2015; Pursuant to the Government’s Decree No.
163/2016/ND-CP dated December 21, 2016 elaborating the implementation of the
Law on State Budget No.83/2015/QH13; ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 Pursuant to the Government’s Decree No.
30/2015/ND-CP dated March 17, 2015 regarding guidelines for some articles on
investor selection of the Law on Bidding; Pursuant to the Government’s Decree No.
32/2015/ND-CP dated March 25, 2015 on construction costs management; Pursuant to the Government’s Decree No.
59/2015/ND-CP dated June 18, 2015 on construction project management; Pursuant to the Government’s Decree No.
77/2015/ND-CP dated September 10, 2015 on annual and medium-term investment
plans; Pursuant to the Government’s Decree No.
42/2017/ND-CP dated April 05, 2017 on amendments to the Government’s Decree No.
59/2015/ND-CP dated June 18, 2015 on construction project management; Pursuant to the Government’s Decree No.
215/2013/ND-CP dated December 23, 2013 defining Functions, Tasks, Powers and
Organizational Structure of Ministry of Finance; At the request of Director of the Investment
Department; Minister of Finance promulgates this Circular to
introduce the amendments to Circular No. 55/2016/TT-BTC dated March 23, 2016 by
Ministry of Finance providing for certain contents of financial management of
investment projects in the form of public-private partnership and costs of
investor selection (hereinafter referred to as the Circular No.
55/2016/TT-BTC). Article 1. Amendments to Clause 3, Clause 4
Article 17 of the Circular No. 55/2016/TT-BTC ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 a) Bidding for selecting the investor: The loan
capital interest rate is determined according to the bid package of the
selected investor. b) If the investor is appointed without bidding,
the loan capital interest rate shall be determined via negotiation or agreement
between the competent State agency and the appointed investor. The interest
rate referred for carrying out the negotiation or agreement must abide by the
following principles: - The interest rate shall not exceed 1.5 times the
simple average of bid-winning interest rates on government bonds whose term is
corresponding to the duration of PPP project contract (Project contract) within
10 bidding sessions preceding the time of contract negotiation. The bid-winning
interest rates on government bonds are published on the websites of the State
Treasuries or the Hanoi Stock Exchange. - In case the number of bidding sessions for issue
of government bonds whose term is corresponding to the duration of PPP project
within 06 months preceding the time of contract negotiation is less than 10,
the interest rate shall not exceed 1.5 times the simple average of bid-winning
interest rates on government bonds of corresponding term within 06 months
preceding the time of contract negotiation. - The interest rate shall not exceed the average
interest rates on medium-term and long-term loans of 04 state commercial banks
at the time of contract negotiation. c) Government bonds whose term is corresponding to
the duration of project contract shall be determined according to the following
provisions: - If the duration of project contract is less than
or equal to 10 years, the interest rate on the 10-year government bonds shall
be employed to determine the loan capital interest rate.
- If the duration of project contract is exceeding 10 years to 15 years, the
interest rate on the 15-year government bonds shall be employed to determine
the loan capital interest rate. - If the duration of project contract is exceeding
15 years, the interest rate on the 20-year government bonds shall be employed
to determine the loan capital interest rate.4. The loan capital interest rates
mentioned in Point b and Point c Clause 3 of this Article shall be used as the
basis for calculation of the loan capital interest rate specified in the
project proposal, the feasibility study report and the bidding documents which
are submitted to competent authorities for approval". Article 2. Transition ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66 2. With regard to project proposals or feasibility
study reports which have been approved by competent authorities before the date
of entry into force of this Circular, competent authorities shall review and
adjust financial plans for implementing the following steps in conformity with
regulations of this Circular. 3. With regard to project contracts and their
appendixes which are under negotiation and not yet signed by the effective date
of this Circular, competent authorities shall review and adjust relevant terms
and conditions in project contracts in conformity with regulations of this
Circular.
Article 3. Entry into force This Circular comes into force as from September
05, 2017. Article 4. Organization of implementation Difficulties that arise during the implementation
of this Circular should be reported to the Ministry of Finance for
consideration./. PP MINISTER
DEPUTY MINISTER
Tran Van Hieu ... ... ... Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN. Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Thông tư 75/2017/TT-BTC ngày 21/07/2017 sửa đổi Thông tư 55/2016/TT-BTC quy định nội dung về quản lý tài chính đối với dự án đầu tư theo hình thức đối tác công tư và chi phí lựa chọn nhà đầu tư do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
19.232
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|