THE
MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------
|
No.
11/2010/TT-BTC
|
Hanoi,
January 19, 2010
|
CIRCULAR
GUIDING
THE FULFILLMENT OF TAX OBLIGATIONS BY VIETNAMESE INVESTORS MAKING OFFSHORE
INVESTMENT
Pursuant to the current tax
laws and ordinances of the Socialist Republic of Vietnam and government decrees
detailing these tax laws and ordinances;
Pursuant to the Government's Decree No. 78/2006/ND-CP of August 9, 2006 stipulating
offshore direct investment;
Pursuant to the Government's Decree No. 121/2007/ND-CP of July 25, 2007,
stipulating offshore direct investment in petroleum activities;
Pursuant to the Government's Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining
the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of
Finance;
The Ministry of Finance guides the fulfillment of tax obligations by Vietnamese
investors making offshore investment under the Government's Decree No.
78/2006/ND-CP of August 9, 2006 (below referred to as Decree No.
78/2006/ND-CP), and Decree No. 121/2007/ND-CP of July 25, 2007 (below referred
to as Decree No. 121/2007/ND-CP), as follows:
Article 1. Scope of
regulation and subjects of application
1. This Circular stipulates tax
obligations of Vietnamese investors defined in Article 2 of Decree No.
78/2006/ND-CP and in Article 2 of Decree No. 121/2007/ND-CP permitted to make
offshore direct investment under Decrees No. 78/ 2006/ND-CP and No.
121/2007/ND-CP.
2. In case a treaty signed or
acceded to by the Vietnamese Government and concerning offshore investment by
Vietnamese investors contains tax provisions different from the guidance of
this Circular, tax obligations comply with the signed treaty.
Article 2. Import and
export duties
1. For exported goods
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For cases of exemption from
export duty under regulations, a dossier submitted to the customs office for
export duty exemption comprises:
- A written request of the
Vietnamese enterprise making offshore investment;
- The export goods customs
declaration;
- A list of exported goods for
the implementation of an offshore investment project which are exempt from
export duty, made by the enterprise itself (specifying categories, quantities
and values of goods);
- A copy of the offshore
investment license granted by a competent agency, certified by the Vietnamese
enterprise making offshore investment;
- A copy of the export
entrustment contract (in case of entrusted export), certified by the Vietnamese
enterprise making offshore direct investment.
For multiple exportation of
goods, the documents at the fourth and fifth em rules above need to be
submitted for the first exportation only.
For exported goods not liable to
export duty, on the basis of the list of exported goods for the implementation
of an offshore project declared by the enterprise itself, the customs office
shall supervise the exportation of these goods and write the categories,
quantities and values of actually exported goods in the export customs
declaration.
1.2. For goods exported in the
form of temporary export for re-import for the implementation of an offshore
investment project, when exported, export duty shall be declared and paid under
the law on import and export duties. When re-imported, no import duty shall be
paid and the paid export duty amount (if any) corresponding to the actually
re-imported quantity of goods shall be refunded.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2.1. For machinery, equipment
and detached parts already exported for creating fixed assets of an offshore
investment project which are re-imported into Vietnam after they are liquidated
or upon completion of the project, they are not liable to import duty while the
paid export duty amount corresponding to the actually re-imported quantity of
goods shall be refunded.
A dossier submitted to the
customs office for consideration of refund of paid export duty and
non-collection of import duty comprises:
- A written request of the
Vietnamese enterprise making offshore investment;
- A list of documents in the
dossier of request for export duty refund (if any);
- Documents on payment of export
duty (for cases in which export duty has been paid);
- A list of exported goods;
- The export customs declaration
(with the certification of the completion of customs procedures and actually
exported goods), for the export of goods for creating fixed assets of an
offshore investment project- the original or a copy certified by the Vietnamese
enterprise making offshore investment;
- The re-imported goods
declaration indicating that these goods were previously exported under which
export dossier and results of physical inspection of goods by the customs
office certifying that the re-imported goods are the ones previously exported
by the enterprise. If the previously exported goods were exempt from physical
inspection, the customs office shall compare results of inspection of actually
re-imported goods with the dossier of exported goods in order to certify
whether the re-imported goods are exactly the exported ones;
- A document certifying
completion of the offshore investment project, made by a competent agency of
the host country, or the asset liquidation decision of the board of directors
or equivalent entity under regulations of the host country - a copy and its
translation certified by the Vietnamese enterprise making offshore investment
or by a competent agency;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
For multiple importation of
goods, the documents at the seventh and eighth em rules above need to be
submitted for the first importation only.
On the basis of the above
dossier and the actually imported goods, the customs office shall issue a
decision not to collect import duty on each lot of imported goods.
2.2. When imported into Vietnam,
divided goods after liquidation or upon completion of an offshore investment
project invested in cash and goods being divided revenues or profits of an
offshore investment project are liable to import duty under the Law on Import
and Export Duties
2.3. Specimens, technical
documents (magnetic tapes, paper tapes and other documents) imported for
research and analysis purposes for the implementation of an offshore petroleum
investment project are exempt from import duty.
A dossier submitted to the
customs office for import duty exemption complies with the guidance of the
Ministry of Finance on customs procedures, customs inspection and supervision;
import and export duties, and tax administration of imports and exports.
2.4. Special-use equipment and
supplies for petroleum activities which cannot be domestically made are exempt
from import duty when they are temporarily imported for processing into
products before re-export for the performance of contracts signed with competent
representatives of offshore petroleum investment projects. Re-exported products
are exempt from export duty.
Specific matters comply with the
guidance of the Ministry of Finance on customs procedures, customs inspection
and supervision; import and export duties, and tax administration of imports
and exports.
Special-use equipment and
supplies which cannot be domestically made shall be identified based on the
list of supplies and equipment serving petroleum operations which can be
domestically made, which is promulgated by the Ministry of Planning and
Investment.
Article 3. Value-added
tax
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
To be eligible for credit and
refund of input value-added tax, exported goods specified in this Clause must
satisfy procedure and dossier conditions required in the Law on Value- Added
Tax and its guiding documents. Particularly, the sale contract signed with a
foreign country and documents on payment for goods shall be substituted with a
list of exported goods for the implementation of an offshore investment project
declared by the enterprise itself (specifying categories, quantities and values
of goods).
2. Goods exported in the form of
temporary export for re-import for the implementation of offshore investment
projects; materials imported for export production or processing under export
production or processing contracts signed with overseas enterprises in the form
of temporary export for re-import or temporary import for re-export are not
liable to value-added tax upon import.
Dossiers and procedures for
identification and non-imposition of value-added tax in these cases comply with
the guidance of the Ministry of Finance on customs procedures, customs
inspection and supervision; import and export duties, and tax administration of
imports and exports.
3. Machinery, equipment and
detached parts exported for creating fixed assets of offshore investment
projects, when liquidated or upon completion of the projects, if permitted for
reimport into Vietnam; divided goods after liquidation or upon completion of
offshore investment projects invested in cash; goods received as shared
revenues or profits of offshore investment projects, when imported into
Vietnam, are liable to value-added tax under the current Law on Value-Added
Value like other ordinary imports.
Article 4. Enterprise
income tax
1. Vietnamese enterprises making
offshore investment and earning incomes from overseas production and business
operations shall declare and pay enterprise income tax under the double
taxation avoidance agreements (if any) between Vietnam and countries in which
the enterprises implement investment projects, Vietnam's Enterprise Income Tax
Law and guiding documents, including cases in which enterprises currently enjoy
enterprise income tax incentives under regulations of investment-receiving
countries.
Enterprise income tax rates used
for calculating and declaring tax on incomes earned overseas is 25%; the
preferential tax rate (if any) currently enjoyed by Vietnamese enterprises
making offshore investment under the current Enterprise Income Tax Law shall
not be applied.
2. In case incomes from an
offshore investment project were already imposed an enterprise income tax (or a
tax of similar nature) overseas, when calculating enterprise income tax payable
in Vietnam, Vietnamese enterprises making offshore investment are entitled to
subtraction of the tax amount which they have directly paid or their partners
have paid on their behalf in the investment-receiving countries (including tax
on dividends), provided that the subtracted amount must not exceed the income
tax amount calculated under Vietnam's Enterprise Income Tax Law. Exempted or
reduced income tax amounts on profits from offshore investment projects enjoyed
by Vietnamese enterprises making offshore investment under the laws of the
investment-receiving countries are also subtracted when determining enterprise
income tax amounts they are obliged to pay in Vietnam (not liable to tax).
Example 1: In the fiscal
year of 2009. Vietnamese enterprise A has an income of VND 1 billion from an
offshore investment project. The payable enterprise income tax calculated under
the Enterprise Income Tax Law of the investment-receiving country is VND 200
million in case there is no tax incentive. Since the enterprise is eligible for
50% reduction of the payable enterprise income tax amount under the Enterprise
Income Tax Law of the investment-receiving country, the enterprise income tax
amount actually paid by the enterprise in the investment-receiving country is
VND 100 million.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
VND 1 billion x 25% = VND 250
million
The enterprise income tax to be
paid (after subtracting the tax amount paid in the investment-receiving
country) is:
VND 250 million - VND 200
million = VND 50 million
Example 2: In the fiscal
year of 2009. Vietnamese enterprise A has an income of VND 660 million from an
offshore investment project. This amount is the remainder after paying an
enterprise income tax in the investment-receiving country. The enterprise
income tax amount which the enterprise has to pay and has paid under
regulations of the investment-receiving country is VND 340 million.
The income from the offshore
investment project that the enterprise must declare and pay tax income under
Vietnam's Enterprise Income Tax Law is:
[(VND 660 million + VND 340
million) x 25%] = VND 250 million
In this case, since the tax
amount to be declared and paid under Vietnam's Enterprise Income Tax Law (VND
250 million) is lower than the tax amount enterprise A has paid under the law
of the investment-receiving country, it does not have to pay enterprise income
tax on the income earned from the implementation of the offshore investment
project when declaring and paying enterprise income tax in Vietnam. However, it
is not entitled to the difference between the tax amount payable in Vietnam
calculated under Vietnam's Enterprise Income Tax Law and the tax amount paid in
the investment-receiving country, which is VND 90 million (340 - 250 = 90).
3. A dossier to be submitted
upon lax declaration and payment by a Vietnamese enterprise making offshore
investment for incomes from an offshore investment project comprises:
- The enterprise's document on
the divided profit of the offshore investment project or the enterprise owner's
certification of the level of divided profit of the offshore investment
project:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- The enterprise income tax
return for incomes from the offshore investment projec: (a copy certified by a
competent representative of the offshore investment project);
- The minutes of tax
finalization for the enterprise if any);
- The certification of the tax
amount already paid or paid on its behalf and exempted or reduced tax amount,
by the foreign tax agency, or documents evidencing the tax amount already paid
or paid on its behalf, exempted or reduced in the foreign country.
In case an offshore investment
project has not yet generated any taxable income (or is incurring loss), when
making declaration for annual enterprise income tax finalization, the
Vietnamese enterprise making offshore investment is only required to submit a
financial statement certified by an independent audit organization or competent
authorities of the investment-receiving country and the income tax declaration
of the offshore investment project (a copy certified by a competent
representative of the project). Losses incurred by the offshore investment
project are not allowed to be subtracted from domestically generated incomes of
the enterprise when calculating enterprise income tax.
4. Incomes from an offshore
investment project shall be declared in the enterprise income tax finalization
of the year following the fiscal year in which such incomes are generated or in
that of the fiscal year coinciding with the year in which incomes are generated
if the enterprise have sufficient grounds and documents to prove the incomes
and the paid income tax of the offshore investment project.
Example 3: Vietnamese
enterprise A earns an income from an offshore investment project in the fiscal
year of 2009. It may declare this income in the income tax finalization
declaration of 2009 or 2010 under Vietnam's Law on Enterprise Income Tax.
5. Tax agencies may assess
taxable incomes from overseas production and business operations of Vietnamese
enterprises making offshore investment in case the latter violate tax
declaration and payment provisions of the Tax Administration Law.
Article 5. Personal
income tax
Vietnamese investors that are
business households or individuals implementing or working for offshore
investment projects shall pay personal income tax under the double taxation
avoidance agreements (if any) between Vietnam and investment-receiving
countries, Vietnam's Personal Income Tax Law and guiding documents.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
In addition to fulfilling tax
obligations for production and business operations of offshore investment
projects under the guidance in this Circular, Vietnamese enterprises making
offshore investment shall pay taxes, charges and fees under the current laws on
taxes, charges and fees applicable to production and business operations in
Vietnam through the provision of goods and services and other economic
transactions with offshore investment projects.
Article 7. Organization
of implementation and effect
1. This Circular takes effect 45
days from the date of its signing.
This Circular replaces the
Ministry of Finance's Circular No. 97/2002/TT-BTC of October 24. 2002. guiding
the fulfillment of tax obligations by Vietnamese enterprises making offshore
investment.
2. Any problems arising in the
course of implementation should be reported to the Ministry of Finance for
timely guidance and settlement.-
FOR
THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
Do Hoang Anh Tuan