|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Thông tư 108/2003/TT-BTC hướng dẫn cơ chế tài chính áp dụng dự án vệ sinh môi trường sử dụng nguồn vốn Hỗ trợ phát triển chính thức (ODA)
Số hiệu:
|
108/2003/TT-BTC
|
|
Loại văn bản:
|
Thông tư
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Tài chính
|
|
Người ký:
|
Lê Thị Băng Tâm
|
Ngày ban hành:
|
07/11/2003
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
TÀI CHÍNH
********
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
********
|
Số:
108/2003/TT-BTC
|
Hà
Nội, ngày 07 tháng 11 năm 2003
|
THÔNG TƯ
CỦA BỘ TÀI CHÍNH SỐ 108/2003/TT-BTC NGÀY 7 THÁNG 11 NĂM 2003
HƯỚNG DẪN CƠ CHẾ TÀI CHÍNH ÁP DỤNG ĐỐI VỚI CÁC DỰ ÁN VỆ SINH MÔI TRƯỜNG SỬ DỤNG
NGUỒN VỐN HỖ TRỢ PHÁT TRIỂN CHÍNH THỨC (ODA)
Căn cứ Nghị định số 90/1998/NĐ-CP ngày 7/11/1998 của Chính phủ ban
hành Qui chế vay và trả nợ nước ngoài;
Căn cứ Nghị định số 17/2001/NĐ-CP ngày
4/5/2001 của Chính phủ ban hành Qui chế quản lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát
triển chính thức;
Căn cứ Nghị định số 77/2003/NĐ-CP ngày
1/7/2003 của Chính phủ Qui định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức
của Bộ Tài chính;
Căn cứ Quyết định số 02/2000/QĐ-BTC ngày
6/1/2000 của Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Qui chế cho vay lại từ nguồn
vay/viện trợ nước ngoài của Chính phủ;
Căn cứ công văn số 1073/CP-QHQT ngày 12/8/2003 của Chính phủ phê duyệt
nguyên tắc điều chỉnh cơ chế tài chính đối với các dự án vệ sinh môi trường sử
dụng vốn ODA;
Bộ Tài chính hướng dẫn việc thực hiện như sau:
I. QUI ĐỊNH
CHUNG
A. CÁC DỰ ÁN
TRONG LĨNH VỰC VỆ SINH MÔI TRƯỜNG SỬ DỤNG NGUỒN VỐN ODA BAO GỒM:
Thoát nước và xử lý nước thải
các thành phố, thị xã, khu vực dân cư;
Xử lý rác thải sinh hoạt và chất
thải rắn đô thị;
Xử lý rác thải y tế và vệ sinh
môi trường bệnh viện;
Xử lý nước thải, chất thải rắn
và khí thải công nghiệp tại các khu công nghiệp, khu chế xuất, khu công nghệ
cao;
Các dự án thuộc loại trên có thể
độc lập hoặc là một hợp phần thuộc lĩnh vực vệ sinh môi trường trong một dự
án/chương trình đầu tư hỗn hợp nhiều lĩnh vực. Đối với hợp phần vệ sinh môi trường
trong dự án/chương trình hỗn hợp cũng được áp dụng cơ chế tài chính tương ứng
theo qui định của Thông tư này.
B. CƠ CHẾ TÀI
CHÍNH TRONG NƯỚC ÁP DỤNG ĐỐI VỚI CÁC DỰ ÁN TRONG LĨNH VỰC VỆ SINH MÔI TRƯỜNG SỬ
DỤNG VỐN ODA:
Căn cứ vào tính chất và điều kiện
cụ thể của từng dự án, từng địa phương, kết hợp với yêu cầu của nhà tài trợ về cơ
chế sử dụng vốn đối với dự án, Bộ Tài chính hướng dẫn cơ chế tài chính cụ thể
áp dụng cho từng loại dự án trong lĩnh vực vệ sinh môi trường sử dụng nguồn vốn
vay ODA như sau:
1. Đối với các dự án thoát nước
và xử lý nước thải đô thị, khu vực dân cư: áp dụng cơ chế Ngân sách nhà nước
(NSTW) cấp phát toàn bộ nguồn vốn ODA của Dự án. Vốn đối ứng của Dự án do Ngân
sách địa phương bố trí.
2. Đối với các
dự án xử lý rác thải sinh hoạt, xử lý chất thải rắn đô thị: áp dụng cơ chế Ngân
sách nhà nước (NSTW) cho vay lại một phần vốn vay ODA theo đúng các điều kiện
vay của nước ngoài và cấp phát một phần vốn vay ODA theo một tỷ lệ phù hợp với
khả năng trả nợ của từng dự án. Vốn đối ứng của dự án do Ngân sách địa phương
và Chủ dự án bố trí.
Bộ Tài chính chủ trì phối hợp với
Bộ Kế hoạch và Đầu tư xem xét từng dự án cụ thể trình Thủ tướng Chính phủ quyết
định về tỷ lệ cấp phát/cho vay lại vốn ODA nói trên.
Trong trường hợp các dự án xử lý
rác thải sinh hoạt, xử lý chất thải rắn đô thị sử dụng vốn ODA viện trợ không
hoàn lại sẽ được áp dụng cơ chế Ngân sách nhà nước (NSTW) cấp phát toàn bộ vốn
viện trợ cho Dự án. Vốn đối ứng của dự án do Ngân sách địa phương và Chủ dự án
tự bố trí.
3. Đối với các dự án xử lý rác
thải y tế và vệ sinh môi trường bệnh viện: áp dụng cơ chế Ngân sách Nhà nước
(NSTW) cấp phát toàn bộ vốn ODA cho dự án. Đối với dự án do các Bộ, ngành trung
ương là chủ đầu tư, vốn đối ứng của dự án do Ngân sách Nhà nước (NSTW) cấp theo
kế hoạch vốn xây dựng cơ bản được phê duyệt hàng năm cho Bộ, ngành chủ quản. Đối
với các dự án do địa phương là chủ đầu tư, vốn đối ứng do Ngân sách địa phương
tự bố trí.
4. Đối với các dự án xử lý nước
thải, chất thải rắn và khí thải công nghiệp của các khu công nghiệp, khu chế xuất,
khu công nghệ cao: áp dụng cơ chế Ngân sách Nhà nước cho vay lại toàn bộ vốn
ODA vay đối với các Chủ dự án khu công nghiệp, khu chế xuất, khu công nghệ cao
theo đúng điều kiện mà Chính phủ vay của nước ngoài (lãi suất vay, thời hạn
vay). Chủ dự án có trách nhiệm hoàn trả vốn vay cho Ngân sách Nhà nước theo
đúng thỏa thuận cho vay lại và trả phí cho vay lại trong nước cho cơ quan được
Bộ Tài chính ủy quyền thực hiện cho vay lại (Cơ quan cho vay lại) theo qui định
hiện hành. Vốn đối ứng của dự án do các Chủ dự án tự bố trí.
Đối với các dự án thuộc lĩnh vực
vệ sinh môi trường của các khu công nghiệp, khu chế xuất, khu công nghệ cao sử
dụng vốn ODA viện trợ không hoàn lại: áp dụng cơ chế Ngân sách nhà nước (NSTW)
cho vay lại toàn bộ vốn viện trợ (vốn gốc) cho Dự án. Chủ dự án không phải trả
lãi nhưng phải hoàn trả Ngân sách Nhà nước vốn gốc và phí cho vay lại theo qui
định. Thời gian vay lại (trong đó có thời gian ân hạn) sẽ được xác định phù hợp
với thời gian hoàn vốn trong Báo cáo nghiên cứu khả thi được duyệt đối với
chương trình/dự án. Vốn đối ứng của dự án do Chủ dự án tự bố trí.
5. Đồng tiền
cho vay lại là đồng ngoại tệ đã ký vay theo Hiệp định với Nhà tài trợ. Các dự
án khi hoàn trả được trả bằng đồng Việt Nam theo tỷ giá qui đổi tại thời điểm
hoàn trả theo qui định hiện hành của Bộ Tài chính.
6. Trường hợp trong các Điều ước
quốc tế về ODA ký với nhà tài trợ có thỏa thuận về cơ chế tài chính trong nước
áp dụng đối với dự án thuộc lĩnh vực vệ sinh môi trường khác với các nguyên tắc
qui định tại mục I.B của Thông tư này thì áp dụng theo các thỏa thuận trong các
Điều ước quốc tế về ODA đã ký kết với nhà tài trợ.
II. CÁC QUI ĐỊNH
CỤ THỂ
A. PHẠM VI ÁP
DỤNG VÀ ĐIỀU CHỈNH CƠ CHẾ TÀI CHÍNH ĐỐI VỚI CÁC DỰ ÁN VỆ SINH MÔI TRƯỜNG
1. Đối với các dự án mới đưa vào
danh mục tài trợ của nước ngoài hoặc đã ký kết Hiệp định với nhà tài trợ nước
ngoài nhưng chưa xác định cơ chế tài chính cụ thể sẽ được áp dụng theo các qui
định tại Mục I.B nêu trên.
2. Đối với các dự án đã được đưa
vào danh mục tài trợ hoặc đã ký kết Hiệp định với nhà tài trợ nước ngoài và trước
đây đã được Chính phủ phê duyệt cơ chế tài chính khác với các qui định tại Mục I.B đã hoặc đang trong quá trình thực hiện theo cơ chế trước
đây sẽ được chuyển sang áp dụng theo cơ chế mới theo nguyên tắc xử lý sau:
a. Đối với các dự án trước đây
áp dụng cơ chế cho vay lại nay chuyển sang diện Ngân sách Nhà nước cấp phát
toàn bộ vốn ODA (Điểm 1, điểm 2 đối với các dự án sử dụng vốn
viện trợ không hoàn lại và điểm 3 của mục I.B): Bộ Tài
chính sẽ ghi cấp phát cho Chủ dự án phần vốn gốc chưa trả được hoặc chưa đến hạn,
đồng thời xóa các khoản nợ lãi và nợ phí đã phát sinh nhưng chưa trả. Không
hoàn lại các khoản nợ gốc, nợ lãi và các phí đã trả cho cơ quan cho vay lại.
b. Đối với các dự án trước đây
áp dụng cơ chế cho vay lại toàn bộ vốn ODA nay chuyển sang diện Ngân sách Nhà
nước cấp phát một phần, cho vay lại một phần (điểm 2 của Mục I.B):
chủ dự án cần tính toán lại phương án hoàn vốn của dự án theo các điều kiện vay
lại đúng bằng điều kiện vay ưu đãi của nước ngoài (có xác định cụ thể tỷ lệ cấp
phát/vay lại) gửi Bộ Tài chính, Bộ Kế hoạch và Đầu tư. Bộ Tài chính sẽ chủ trì
phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư nghiên cứu và trình Thủ tướng Chính phủ xem
xét, quyết định.
c. Các dự án đã được áp dụng
theo cơ chế cấp phát một phần, cho vay lại một phần vốn nước ngoài sẽ không được
điều chỉnh lại tỷ lệ cấp phát/cho vay lại đã được phê duyệt.
B. THỦ TỤC ĐIỀU
CHỈNH
1. Đối với các dự án trước đây
áp dụng cơ chế cho vay lại vốn ODA nay chuyển sang diện Ngân sách Nhà nước cấp
phát toàn bộ hoặc được cấp phát một phần:
- Các cơ quan cho vay lại làm thủ
tục thanh lý Hợp đồng cho vay lại với Chủ dự án và gửi cho Bộ Tài chính bản sao
Biên bản thanh lý Hợp đồng, trong đó xác định cụ thể số vốn vay nước ngoài đã
giải ngân và nhận nợ của dự án (vốn gốc). Trên cơ sở Biên bản thanh lý nói trên,
Bộ Tài chính sẽ làm thủ tục điều chỉnh từ vốn cho vay lại sang cấp bổ sung có mục
tiêu cho cơ quan chủ quản là địa phương hoặc cấp ngoài dự toán cho các cơ quan
chủ quản là Bộ, ngành số vốn ODA tương ứng thông qua Ngân sách Nhà nước.
- Trên cơ sở chứng từ cấp vốn của
Bộ Tài chính (Thông tri duyệt y dự toán, Lệnh chi), Sở Tài chính địa phương sẽ
ghi tăng vốn ngân sách nhà nước cho Chủ dự án; các Bộ, ngành hạch toán tiếp vốn
Ngân sách cấp tới các Chủ dự án trực tiếp sử dụng vốn ODA.
2. Đối với các dự án điều chỉnh
điều kiện vay lại (từ cho vay lại toàn bộ vốn ODA sang cấp phát một phần, cho
vay lại một phần hoặc điều chỉnh điều kiện cho vay lại): Các cơ quan cho vay lại
có trách nhiệm rà soát đối với các dự án vệ sinh môi trường và báo cáo Bộ Tài
chính để xem xét và điều chỉnh cơ chế tài chính cho từng dự án.
III. TỔ CHỨC
THỰC HIỆN:
Thông tư này có hiệu lực sau 15
ngày kể từ ngày đăng Công báo. Các dự án thuộc diện điều chỉnh cơ chế tài chính
từ diện vay lại toàn bộ vốn ODA sang diện cấp phát một phần, vay lại một phần vốn
ODA phải có công văn và phương án tài chính mới gửi cho Cơ quan cho vay lại rà
soát và báo cáo Bộ Tài chính, Bộ Kế hoạch và Đầu tư để trình Thủ tướng Chính phủ
xem xét, quyết định trước ngày 30/6/2004. Sau thời hạn này, nếu Chủ dự án không
gửi phương án tài chính mới thì được coi là không có đề nghị điều chỉnh và được
thực hiện theo cơ chế đã được phê duyệt trước đó.
Các Bộ, UBND địa phương chủ quản
dự án có trách nhiệm thông báo cho các Chủ dự án sử dụng vốn ODA thuộc lĩnh vực
vệ sinh môi trường biết và phối hợp với Bộ Tài chính để chỉ đạo thực hiện theo
hướng dẫn tại Thông tư này.
Trong quá trình thực hiện Thông
tư này, nếu có vướng mắc đề nghị các Bộ, UBND địa phương chủ quản và các Chủ dự
án phản ánh ngay cho Bộ Tài chính và Bộ Kế hoạch và Đầu tư để xem xét giải quyết.
Thông tư 108/2003/TT-BTC hướng dẫn cơ chế tài chính áp dụng đối với các dự án vệ sinh môi trường sử dụng nguồn vốn Hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) do Bộ Tài chính ban hành
THE MINISTRY OF FINANCE
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC
OF VIET NAM
Independence -
Freedom - Happiness
----------
|
No. 108/2003/TT-BTC
|
Hanoi,
November 7, 2003
|
CIRCULAR GUIDING
THE FINANCIAL MECHANISMS APPLICABLE TO ENVIRONMENTAL SANITATION PROJECTS FUNDED
WITH OFFICIAL DEVELOPMENT ASSISTANCE (ODA) CAPITAL SOURCES Pursuant to the Governments
Decree No. 90/1998/ND-CP of November 7, 1998 promulgating the Regulation on
foreign loan borrowing and debt repayment;
Pursuant to the Governments Decree No. 17/2001/ND-CP of May 4, 2001
promulgating the Regulation on management and use of official development
assistance sources;
Pursuant to the Governments Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003
prescribing the functions, tasks, powers and organizational structure of the
Ministry of Finance;
Pursuant to the Finance Ministers Decision No. 02/2000/QD-BTC of January 6,
2000 promulgating the Regulation on re-lending of the Governments foreign
loan/aid capital;
Pursuant to the Governments Official Dispatch No. 1073/CP-QHQT of August 12,
2003 approving the principles for adjustment of financial mechanisms applicable
to ODA-funded environmental sanitation projects;
The Ministry of Finance hereby guides the implementation thereof as follows: I. GENERAL
PROVISIONS A. ODA-FUNDED
PROJECTS IN THE FIELD OF ENVIRONMENTAL SANITATION INCLUDE: - Projects on
water drainage and waste water treatment in cities, towns and population
quarters; - Projects on
treatment of urban garbage and solid waste; - Projects on
treatment of medical waste and environmental sanitation in hospitals; ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents. The
above-stated projects may stand independently or constitute separate
environmental sanitation components of a multi-domain investment
project/program. The environmental sanitation components of mixed
projects/programs are also entitled to the application of corresponding
financial mechanisms as prescribed in this Circular. B. DOMESTIC
FINANCIAL MECHANISMS APPLICABLE TO ODA-FUNDED PROJECTS IN THE FIELD OF
ENVIRONMENTAL SANITATION: Basing itself
on the nature and specific conditions of each project and each locality, as
well as the 1. For
projects on water drainage and treatment of waste water in urban centers and
population quarters, the applicable mechanism shall be as follows: the projects
ODA capital shall be wholly allocated from the State budget (the central
budget) while their reciprocal capital shall be apportioned from the local
budgets. 2. For
projects on treatment of urban garbage and solid waste, the applicable
mechanism shall be as follows: the State budget (the central budget) shall
re-lend part of the ODA capital in strict accordance with the conditions on
foreign borrowing and allocate part of ODA loan at a proportion suitable to the
debt-repayment capability of each project; and the projects reciprocal capital
shall be apportioned from the local budgets and the project owners. The Ministry
of Finance shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the
Ministry of Planning and Investment in, considering the projects on a
case-by-case basis and submitting them to the Prime Minister for decision on
the above-stated proportion of allocated/re-lent ODA capital. In cases
where the projects on treatment of urban garbage and solid waste are funded
with non-refundable ODA capital, they shall be entitled to the mechanism that
aid capital shall be wholly allocated from the State budget (the central
budget) to the projects and the projects reciprocal capital shall be
apportioned from the local budgets and the project owners. 3. For
projects on treatment of medical waste and environmental sanitation in
hospitals, the applicable mechanism shall be as follows: ODA capital shall be
wholly allocated from the State budget (the central budget) to the projects.
For projects invested by ministries or central branches, the projects
reciprocal capital shall be allocated from the State budget (the central budget)
under the managing ministries or branches plans on capital construction funding
approved annually. For projects invested by localities, the reciprocal capital
shall be apportioned from the local budgets. 4. For
projects on treatment of industrial waste water, solid waste and gaseous waste
of industrial parks, export-processing zones and hi-tech parks, the applicable
mechanism shall be as follows: ODA loans shall be wholly re-lent from the State
budget (the central budget) to owners of the projects in industrial parks,
export-processing zones or hi-tech parks in strict accordance with the
conditions on foreign loans by the Government (loan interest rates and loan
terms). The projects owners shall have to reimburse the loan capital to the
State budget (the central budget) in strict accordance with the re-lending
agreement and pay domestic re-lending charges to the agencies authorized by the
Finance Ministry to re-lend capital (the re-lending agencies) according to
current regulations. The projects reciprocal capital shall be apportioned by
their owners. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
5. Currencies
used for the re-lending shall be the foreign currencies stated in the loan
agreements signed with donors. Projects may reimburse these loans in Vietnam dong at
the exchange rate at the reimbursement time according to the current
regulations of the Finance Ministry. 6. In cases
where international treaties on ODA, already signed with donors, contain
agreements on domestic financial mechanisms applicable to projects in the field
of environmental sanitation which are different from the principles prescribed
in Section I.B of this Circular, the agreements in international treaties on
ODA already signed with donors shall apply. II.
SPECIFIC PROVISIONS A.
APPLICATION AND REGULATION SCOPE OF FINANCIAL MECHANISMS FOR ENVIRONMENTAL
SANITATION PROJECTS 1. For
projects which are newly included into the list of those entitled to foreign
donation or projects for which agreements have been signed with foreign donors
but specific financial mechanisms have not yet been determined, the provisions
of the above-stated Section I.B shall apply. 2. For
projects which have already been included into the list of those entitled to
donation or projects for which agreements have been signed with foreign donors,
if the financial mechanisms, which are different from the provisions in Section
I.B were approved by the Government, have been or are being applied thereto,
new mechanisms shall apply according to the following handling principles: a/ For projects
formerly entitled to the application of re-lending mechanisms and now entitled
to the full ODA capital allocation from the State budget (Point 1 and Point 2
for projects funded with non-refundable aid capital and Point 3 of Section
I.B): The Ministry of Finance shall record the unpaid or undue principal
capital already allocated to the project owners, and at the same time, write
off the arising interest and charge amounts not yet paid. The principals,
interests and charges already paid shall not be refunded to the re-lending
agencies. b/ For
projects formerly entitled to the application of the mechanism of wholly
re-lending ODA capital and now entitled to partial allocation and partial
re-lending thereof from the State budget (Point 2 of Section I.B): The project
owners must re-calculate capital-recovery plans for the projects according to
the re-lending conditions which are compatible with the conditions for the
borrowing of foreign preferential loans (with the allocated/re-lent capital
proportion being specifically determined) and send such plans to the Ministry
of Finance and the Ministry of Planning and Investment. The Ministry of Finance
shall assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of
Planning and Investment in, studying and submitting them to the Prime Minister
for consideration and decision. ... ... ... Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.
1. For
projects formerly entitled to the application of the mechanism of re-lending
ODA capital and now entitled to partial or full allocation thereof by the State
budget: - The
re-lending agencies shall carry out procedures for the liquidation of
re-lending contracts with project owners and send the copy of the liquidation
reports to the Ministry of Finance, clearly determining the foreign loans
already disbursed and acknowledged as the projects debts (the principals). On
the basis of the above-stated liquidation reports, the Ministry of Finance
shall carry out procedures to convert into capital additionally allocated with purposes to
the managing agencies being localities or capital allocated beyond the
estimates to the managing agencies being ministries or branches via the State
budget. - On the
basis of the vouchers on capital allocation of the Ministry of Finance (written
approval of the cost estimates, spending order), the provincial/municipal
Finance Services of the localities shall record the increase of State budget
capital for the project owners; the ministries and branches shall make the
accounting of allocated budget capital with ODA-funded project owners. 2. For
projects subject to the adjustment of the re-lending conditions (from the
re-lending of the whole ODA capital to partial allocation and partial
re-lending thereof, or adjustment of re-lending conditions): The re-lending
agencies shall have to revise environmental sanitation projects and report
thereon to the Ministry of Finance for consideration and adjustment of the
financial mechanism for each project. III.
IMPLEMENTATION ORGANIZATION This Circular
takes effect 15 days after its publication in the Official Gazette. For
projects subject to the adjustment of financial mechanisms from the re-lending
of the whole ODA capital to partial allocation and partial re-lending thereof,
the official dispatches and new financial plans must be sent to the re-lending
agencies for the latter to revise and report thereon to the Ministry of Finance
and the Ministry of Planning and Investment for submission to the Prime
Minister for consideration and decision before June 30, 2004. Past this time
limit, if the project owners still fail to send their new financial plans, they
shall be considered as having no requests for adjustment and shall be entitled
to apply the mechanisms approved earlier. The
project-managing ministries and local Peoples Committees shall have to notify
this Circular to owners of ODA-funded projects in the field of environmental
sanitation for them to know and coordinate with the Ministry of Finance in
directing the implementation under to the guidance therein. If any
problems arise in the course of implementing this Circular, the managing
ministries and Peoples Committees and project owners are requested to
immediately report them to the Ministry of Finance and the Ministry of Planning
and Investment for consideration and settlement.
Thông tư 108/2003/TT-BTC ngày 07/11/2003 hướng dẫn cơ chế tài chính áp dụng đối với các dự án vệ sinh môi trường sử dụng nguồn vốn Hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) do Bộ Tài chính ban hành
8.166
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
BasicPro BasicPro BasicPro BasicPro
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng

Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|