Từ khoá: Số Hiệu, Tiêu đề hoặc Nội dung ngắn gọn của Văn Bản...

Đăng nhập

Đang tải văn bản...

Số hiệu: 1792/CT-TTg Loại văn bản: Chỉ thị
Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ Người ký: Nguyễn Tấn Dũng
Ngày ban hành: 15/10/2011 Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày công báo: Đang cập nhật Số công báo: Đang cập nhật
Tình trạng: Đã biết

THỦ TƯỚNG CHÍNH PHỦ
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------

Số: 1792/CT-TTg

Hà Nội, ngày 15 tháng 10 năm 2011

 

CHỈ THỊ

VỀ TĂNG CƯỜNG QUẢN LÝ ĐẦU TƯ TỪ VỐN NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC VÀ VỐN TRÁI PHIẾU CHÍNH PHỦ

Trong thời gian qua, việc huy động và sử dụng vốn ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ đã có đóng góp quan trọng vào việc đầu tư xây dựng kết cấu hạ tầng kinh tế - xã hội, tạo môi trường thuận lợi góp phần thúc đẩy sản xuất phát triển, xóa đói giảm nghèo và cải thiện đời sống nhân dân. Tuy nhiên, do phân cấp quá rộng lại thiếu các biện pháp quản lý đồng bộ dẫn tới tình trạng phê duyệt quá nhiều dự án vượt khả năng cân đối vốn ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ, thời gian thi công kéo dài, kế hoạch đầu tư bị cắt khúc ra từng năm, hiệu quả đầu tư kém, gây phân tán và lãng phí nguồn lực của Nhà nước. Trong khi đó, thời gian tới vốn ngân sách nhà nước rất hạn hẹp, vốn trái phiếu Chính phủ không thể phát hành tăng thêm so với năm 2011 để thực hiện mục tiêu kiềm chế lạm phát, giảm dần bội chi ngân sách nhà nước, bảo đảm an ninh tài chính quốc gia, dư nợ công ở mức cho phép.

Để khắc phục các tồn tại và bất cập nêu trên, căn cứ Kết luận tại Hội nghị lần thứ ba Ban Chấp hành Trung ương Đảng (khóa XI), đi đôi với việc tiếp tục thực hiện Nghị quyết số 11/NQ-CP ngày 24 tháng 02 năm 2011 về những giải pháp chủ yếu tập trung kiềm chế lạm phát, ổn định kinh tế vĩ mô, bảo đảm an sinh xã hội, tổ chức triển khai các giải pháp tổng thể về tái cơ cấu đầu tư trọng tâm là tái cơ cấu đầu tư công, Thủ tướng Chính phủ yêu cầu các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan trực thuộc Chính phủ, các cơ quan khác ở Trung ương, Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, các tập đoàn kinh tế, tổng công ty nhà nước (sau đây gọi tắt là các Bộ, ngành, địa phương) triển khai thực hiện một số nguyên tắc và giải pháp tăng cường quản lý đầu tư từ vốn ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ như sau:

I. Một số nguyên tắc quản lý và phân cấp đầu tư từ vốn ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ

1. Việc xây dựng các quy hoạch, kế hoạch, chương trình và dự án đầu tư từ vốn ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ phải bám sát mục tiêu và định hướng Chiến lược phát triển kinh tế - xã hội 10 năm 2011 - 2020 và Kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội 5 năm 2011 - 2015 của cả nước và của các ngành, các địa phương.

2. Từng bước điều chỉnh cơ cấu đầu tư theo hướng giảm dần đầu tư công. Tăng cường các biện pháp huy động các nguồn vốn của các thành phần kinh tế trong và ngoài nước để đầu tư vào các dự án kết cấu hạ tầng kinh tế xã hội có khả năng thu hồi vốn.

3. Trong khi chưa sửa đổi phân cấp quản lý đầu tư, các Bộ, ngành, địa phương phải tuân thủ đúng quy chế hiện hành về quyền quyết định phê duyệt dự án đầu tư (kể cả dự án mới và dự án điều chỉnh quyết định đầu tư), đồng thời thực hiện thêm một số nguyên tắc sau đây:

a) Các cấp có thẩm quyền chịu trách nhiệm kiểm soát chặt chẽ phạm vi, quy mô của tìm dự án đầu tư theo đúng mục tiêu, lĩnh vực, chương trình đã phê duyệt, chỉ được quyết định đầu tư khi đã xác định rõ nguồn vốn và khả năng cân đối vốn ở từng cấp ngân sách. Việc xác định nguồn vốn và cân đối vốn là nội dung quan trọng, phải có trong hồ sơ dự án trước khi trình cấp có thẩm quyền phê duyệt.

b) Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì phối hợp với Bộ Tài chính thẩm định nguồn vốn và tổng mức vốn của các dự án đầu tư thuộc thẩm quyền của Thủ tướng Chính phủ; các dự án sử dụng vốn ngân sách trung ương bổ sung có mục tiêu cho địa phương; vốn trái phiếu Chính phủ.

c) Căn cứ các quy định tại Chỉ thị này và mức vốn, Lĩnh vực đầu tư được ngân sách trung ương giao, các Bộ, ngành, địa phương quyết định đầu tư dự án theo thẩm quyền. Trong vòng 10 ngày, kể từ ngày ban hành quyết định đầu tư các Bộ, ngành, địa phương phải gửi báo cáo đến Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính để các cơ quan này xem xét, giám sát.

Trong thời hạn 30 ngày, kể từ ngày nhận được quyết định đầu tư của các Bộ, ngành, địa phương gửi đến và trong quá trình kiểm tra việc thực hiện dự án của các Bộ, ngành, địa phương, nếu phát hiện quyết định đầu tư dự án hoặc việc triển khai thực hiện dự án đầu tư chưa tuân thủ đúng các quy định tại Chỉ thị này thì Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính có ý kiến chính thức để các Bộ, ngành, địa phương xem xét, điều chỉnh, sửa đổi. Trường hợp các Bộ, ngành, địa phương không điều chỉnh, sửa đổi thì Bộ Kế hoạch và Đầu tư, Bộ Tài chính báo cáo, kiến nghị Thủ tướng Chính phủ biện pháp xử lý.

Đối với các dự án đã phê duyệt mà trước ngày 25 tháng 10 năm 2011 chưa khởi công thì phải rà soát lại và thực hiện như quy định tại điểm này.

d) Những dự án được quyết định đầu tư mà không xác định rõ nguồn vốn, mức vốn thuộc ngân sách nhà nước; vốn trái phiếu Chính phủ, làm cho dự án thi công phải kéo dài, gây lãng phí thì người ký quyết định phải chịu trách nhiệm về những tổn thất do việc kéo dài này. gây ra.

đ) Từ năm 2012:

Tất cả các dự án đã được quyết định đầu tư phải thực hiện theo mức vốn kế hoạch được giao để không gây nên nợ đọng xây dựng cơ bản; mọi trường hợp bổ sung vốn, điều chuyển trong nội bộ vốn ngành, lĩnh vực chỉ được thực hiện khi cơ quan có thẩm quyền giao vốn chập thuận. Các Bộ, ngành, địa phương tự cân đối các nguồn vốn để xử lý nợ đọng xây dựng cơ bản thuộc phạm vi trách nhiệm và thẩm quyền.

- Việc cấp phát và ứng chi vốn ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ từ Kho bạc Nhà nước cho các dự án đầu tư (trong kế hoạch) phải theo khối lượng thực hiện. Đối với dự án chưa có khối lượng thực hiện, việc tạm ứng vốn tối đa là 30% của tổng mức kế hoạch vốn được giao hàng năm. Việc cấp phát và ứng chi tiếp chỉ thực hiện sau khi thanh toán khối lượng hoàn thành. Bộ Tài chính, Bộ Kế hoạch và Đầu tư thực hiện và giám sát thực hiện theo đúng quy định này.

4. Việc bố trí vốn từ ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ phải được lập theo kế hoạch đầu tư 5 năm phù hợp với kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội và được phân khai ra kế hoạch đầu tư từng năm. Riêng kế hoạch vốn đầu tư của giai đoạn 2011 - 2015 thì lập kế hoạch đầu tư hàng năm cho năm 2011, 2012 và kế hoạch đầu tư 3 năm (2013 - 2015). Việc xây dựng kế hoạch đầu tư vốn ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ năm 2012 phải tính đến cân đối chung của cả giai đoạn 2011 - 2015. Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành liên quan xây dựng kế hoạch đầu tư 3 năm (2013 - 2015 ) trình Thủ tướng Chính phủ trong quý III năm 2012; trong đó dự kiến về khả năng nguồn vốn và cân đối vốn theo ngành, lĩnh vực; mức vốn bổ sung có mục tiêu của 3 năm (có chia ra từng năm) để các Bộ, ngành và địa phương chủ động xây dựng và triển khai thực hiện đầu tư.

5. Đối với việc quản lý và phân cấp quản lý đầu tư thuộc các chương trình mục tiêu quốc gia, Thủ tướng Chính phủ sẽ có quy định cụ thể về cơ chế quản lý các chương trình này.

II. Về bố trí vốn và tổng hợp, giao kế hoạch vốn đầu tư từ ngân sách nhà nước kế hoạch năm 2012

1. Đối với dự án đầu tư từ ngân sách nhà nước, bao gồm: Vốn đầu tư của các Bộ, ngành, địa phương và vốn bổ sung có mục tiêu từ ngân sách trung ương cho địa phương:

a) Rà soát, lập các danh mục dự án chuyển tiếp đang được đầu tư từ ngân sách nhà nước (dự án chuyển tiếp).

Các dự án thuộc đối tượng rà soát phải là các dự án đang được đầu tư từ ngân sách nhà nước, năm trong kế hoạch đầu tư đã được duyệt, được Thủ tướng Chính phủ cho phép đầu tư hoặc trong các chương trình, dự án đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt.

Các Bộ, ngành, địa phương tổ chức rà soát, lập các danh mục dự án đang đầu tư bằng nguồn vốn ngân sách trung ương, gồm: Danh mục dự án đã hoàn thành và đã bàn giao đưa vào sử dụng trước ngày 31 tháng 12 năm 2011 nhưng chưa bố trí đủ vốn; Danh mục dự án dự kiến hoàn thành năm 2012; Danh mục dự án đang được đầu tư từ vốn ngân sách trung ương nhưng không đủ nguồn vốn để bố trí.

b) Việc bố trí vốn thực hiện theo thứ tự ưu tiên như sau:

- Tập trung bố trí vốn cho các dự án đã hoàn thành và đã bàn giao, đưa vào sử dụng trước ngày 31 tháng 12 năm 2011 nhưng chưa bố trí đủ vốn.

- ưu tiên bố trí vốn cho các dự án dự kiến cần phải hoàn thành năm 2012 (theo tiến độ trong quyết định đầu tư, khả năng cân đối vốn và khả năng thực hiện trong năm 2012) và vốn đối ứng cho các dự án ODA theo tiến độ thực hiện dự án.

- Số vốn còn lại (nếu có) bố trí cho một số dự án đang thực hiện hoặc dự án mới nhưng phải hạn chế tối đa. Dự án mới phải là dự án thực sự cấp bách, có quyết định đầu tư thiết kế cơ sở, tổng dự toán được duyệt trước ngày 25 tháng 10 năm 2011. Đối với các dự án khởi công mới, các Bộ, ngành, địa phương gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư rà soát, trình Thủ tướng Chính phủ theo nguyên tắc: Việc bố trí vốn cho dự án mới năm 2012 phải bảo đảm tổng số vốn bố trí cho từng dự án (gồm vốn ngân sách trung ương, vốn ngân sách địa phương và các nguồn vốn hợp pháp khác) tối thiểu bằng 15% đối với dự án nhóm A; 20% đối với dự án nhóm B; 35% đối với dự án nhóm C so với tổng vốn đầu tư được duyệt; dự án nhóm B phải hoàn thành trong 5 năm, dự án nhóm C phải hoàn thành trong 3 năm.

- Đối với các dự án đang được đầu tư từ vốn ngân sách nhà nước nhưng không bố trí được vốn kế hoạch năm 2012 sẽ phân loại và xử lý như sau:

+ Nhóm 1: Đối với các dự án có khả năng chuyển đổi sang các hình thức đầu tư khác.

Các Bộ, ngành, địa phương tiến hành đánh giá, phân tích và lập danh mục các dự án có khả năng chuyển đổi sang các hình thức đầu tư khác như: BOT, BT, PPP,... bao gồm: các dự án có thể thu phí để hoàn vốn đầu tư; các dự án có thể thanh toán bằng quyền sử dụng đất; các dự án có thể bán hoặc chuyển nhượng cho các nhà đầu tư trong và ngoài nước. Việc chuyển đổi hình thức đầu tư các dự án đang được đầu tư từ vốn ngân sách nhà nước nhưng không đủ nguồn vốn bố trí tiếp phải có phương trình, kế hoạch tổ chức kêu gọi các nhà đầu tư trong và ngoài nước đầu tư vào từng dự án cụ thể. Bộ Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm hướng dẫn các thủ tục chuyển đổi theo hướng: Nhà nước rút toàn bộ vốn đã đầu tư vào dự án; Nhà nước góp phần vốn đã đầu tư cùng doanh nghiệp để tiếp tục đầu tư dự án và cùng khai thác Nhà nước chuyển toàn bộ vốn đã đầu tư vào dự án cho chủ đầu tư mới.

+ Nhóm 2: Đối với các dự án không thể chuyển đổi được sang các hình thức đầu tư khác các Bộ, ngành, địa phương chủ động huy động các nguồn vốn hợp pháp khác để thực hiện. Trường hợp không có nguồn vốn hợp pháp khác thì phải tạm dừng thực hiện năm 2012.

c) Tổng hợp và giao kế hoạch vốn ngân sách nhà nước năm 2012 cho các Bộ, ngành, địa phương và vốn bổ sung có mục tiêu của ngân sách trung ương cho các địa phương:

Căn cứ phương án phân bổ vốn ngân sách nhà nước để trình Quốc hội, Bộ Kế hoạch và Đầu tư hướng dẫn việc rà soát, lập danh mục dự án, dự kiến bố trí vốn theo ngành, lĩnh vực, địa phương, kể cả vốn bổ sung có mục tiêu cho các địa phương và thông báo cho các Bộ, ngành, địa phương trước ngày 31 tháng 10 năm 2011.

Các Bộ, ngành, địa phương tiến hành rà soát, dự kiến các danh mục dự án và mức vốn bố trí kế hoạch năm 2012 cho từng dự án cụ thể gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư trước ngày 15 tháng 11 năm 2011. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ và các cơ quan khác ở Trung ương, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng thành viên các tập đoàn kinh tế, tổng công ty nhà nước chịu trách nhiệm về việc rà soát xác định các danh mục dự án và bố trí vốn theo đúng nguyên tắc nêu trên trong tổng sổ vốn dự kiến kế hoạch năm 2012 được thông báo cho từng ngành, lĩnh vực và số vốn bổ sung có mục tiêu của từng chương trình cụ thể.

Căn cứ nghị quyết của Quốc hội (kỳ họp thứ hai, Quốc hội khoá XIII) và dự kiến của các Bộ, ngành, địa phương nêu trên, Bộ Kế hoạch và Đầu tư rà soát, tổng hợp báo cáo Thủ tướng Chính phủ. Thủ tướng Chính phủ quyết định giao cho các Bộ, ngành ở Trung ương các chỉ tiêu kế hoạch đầu tư như quy định hiện hành và danh mục dự án; giao cho các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương các chỉ tiêu như quy định hiện hành và danh mục dự án thuộc nguồn vốn bổ sung có mục tiêu của ngân sách trung ương cho các địa phương. Thủ tướng Chính phủ ủy quyền Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư giao cho các Bộ, ngành tổng số vốn phân bổ theo từng ngành, lĩnh vực, đầu tư theo các mục tiêu; nhiệm vụ và mức vốn từng dự án cụ thể; giao cho các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương tổng số vốn bổ sung có mục tiêu từng chương trình và mức vốn từng dự án cụ thể.

2. Đối với phần vốn cân đối ngân sách của địa phương, vốn xổ số kiến thiết và các nguồn vốn có tính chất ngân sách nhà nước khác, căn cứ nghị quyết của Quốc hội, quyết định của Thủ tướng Chính phủ về dự toán ngân sách nhà nước và kế hoạch đầu tư phát triển, Thủ tướng Chính phủ giao Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương căn cứ các nguyên tắc nêu trên và hướng dẫn của Bộ Kế hoạch và Đầu tư quy định cụ thể nguyên tắc rà soát, lập danh mục dự án và bố trí vốn theo thứ tự ưu tiên trong kế hoạch năm 2012; chỉ đạo rà soát, tổng hợp phương án phân bổ vốn trình Hội đồng nhân dân cùng cấp quyết định; chịu trách nhiệm về kết quả rà soát và phương án bố trí vốn theo đúng các nguyên tắc nêu trên, bảo đảm bố trí vốn tập trung và nâng cao hiệu quả sử dụng vốn đầu tư từ ngân sách nhà nước.

III. Về bố trí vốn, tổng hợp, giao kế hoạch vốn trái phiếu Chính phủ 5 năm 2011 - 2015 và kế hoạch năm 2012

Theo ước tính sơ bộ trong 4 năm 2012 - 2015, vốn trái phiếu Chính phủ chỉ đáp ứng được khoảng 36% nhu cầu vốn của các dự án trong danh mục đã được Uỷ ban Thường vụ Quốc hội phê duyệt. Để đảm bảo cân đối và sử dụng có hiệu quả vốn trái phiếu Chính phủ phải thực hiện nghiêm túc chủ trương không bổ sung thêm dự án mới, đồng thời triển khai việc rà soát, sắp xếp các dự án đã có trong danh mục sử dụng vốn trái phiếu Chính phủ và phân bổ vốn trái phiếu Chính phủ 5 năm 2011 - 2015 và kế hoạch năm 2012 theo các nguyên tắc sau:

1. Rà soát và lập danh mục các dự án đang được đầu tư từ vốn trái phiếu Chính phủ, gồm: Các dự án ghi trong Nghị quyết số 881/NQ-UBTVQH12 ngày 04 tháng 01 năm 2010 của Uỷ ban Thường vụ Quốc hội và các dự án bổ sung thêm trong Quyết định số 184/QĐ-TTg ngày 28 tháng 01 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ về việc giao kế hoạch vốn trái phiếu Chính phủ năm 2011.

Các Bộ, ngành, địa phương tổ chức rà soát và lập danh mục các dự án đang được đầu tư từ vốn trái phiếu Chính phủ, gồm: Danh mục các dự án hoàn thành, đã bàn giao, đưa vào sử dụng trước ngày 31 tháng 12 năm 2011 nhưng chưa bố trí đủ vốn; Danh mục dự án có khả năng hoàn thành năm 2012; Danh nục dự án có khả năng hoàn thành năm 2013; Danh mục dự án còn lại.

2. Việc bố trí vốn trái phiếu Chính phủ thực hiện theo thứ tự ưu tiên như sau:

Tập trung bố trí vốn cho các dự án đã hoàn thành và đã bản giao, đưa vào sử dụng trước ngày 31 tháng 12 năm 2011 nhưng chưa bố trí đủ vốn.

- Ưu tiên bố trí vốn cho các dự án cần phải hoàn thành năm 2012; nếu còn nguồn vốn sẽ xem xét bố trí cho các dự án có khả năng hoàn thành năm 2013 (theo tiến độ trong quyết định đầu tư, khả năng cân đối vốn và khả năng thực hiện trong năm 2012, 2013)...

- Danh mục dự án còn lại sẽ phân loại và xử lý như sau:

+ Nhóm 1: Đối với các dự án có khả năng chuyển đổi sang các hình thức đầu tư khác.

Các Bộ, ngành, địa phương tiến hành đánh giá, phân tích và lập danh mục các dự án có khả năng chuyển đổi sang các hình thức đầu tư khác như: BOT, BT, PPP,... bao gồm: các dự án có thể thu phí để hoàn vốn đầu tư; các dự án có thể thanh toán bằng quyền sử dụng đất; các dự án có thể bán hoặc chuyển nhượng cho các nhà đầu tư trong và ngoài nước. Việc chuyển đổi hình thức đầu tư các dự án đang được đầu tư từ vốn trái phiếu Chính phủ nhưng không đủ nguồn vốn bố trí tiếp phải có chương trình, kế hoạch tổ chức kêu gọi các nhà đầu tư trong và ngoài nước đầu tư vào tìm dự án cụ thể. Bộ Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm hướng dẫn các thủ tục theo hướng: Nhà nước rút toàn bộ vốn đã đầu tư vào dự án; Nhà nước góp phần vốn đã đầu tư cùng doanh nghiệp để tiếp tục đầu tư dự án và cùng khai thác; Nhà nước chuyển toàn bộ vốn đã đầu tư vào dự án cho chủ đầu tư mới.

+ Nhóm 2: Đối với các dự án không thể chuyển đổi được sang các hình thức đầu tư khác, các Bộ, ngành, địa phương chủ động sử dụng các nguồn vốn hợp pháp khác để thực hiện. Trường hợp không có nguồn vốn hợp pháp khác thì phải giãn tiến độ thực hiện sau năm 2015.

3. Tổng hợp và giao kế hoạch vốn trái phiếu Chính phủ.

Bộ Kế hoạch và Đầu tư hướng dẫn việc rà soát và lập các danh mục dự án đang được đầu tư từ vốn trái phiếu Chính phủ trước ngày 31 tháng 10 năm 2011.

Căn cứ vào các quy định nêu trên và hướng dẫn của Bộ Kế hoạch và Đầu tư, các Bộ, ngành, địa phương tiến hành rà soát tất cả các dự án đang được đầu tư từ vốn trái phiếu Chính phủ và lập các danh mục dự án cụ thể, gửi Bộ Kế hoạch và Đầu tư trước ngày 30 tháng 11 năm 2011. Các Bộ trưởng, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm về kết quả rà soát và xác định các danh mục theo đúng tiêu chí quy định trong Chỉ thị này.

Căn cứ Nghị quyết Quốc hội về tổng mức vốn trái phiếu Chính phủ 5 năm 2011 - 2015 và năm 2012. Bộ Kế hoạch và Đầu tư tổng hợp báo cáo của các Bộ, địa phương, dự kiến phương án phân bổ vốn trình Thủ tướng Chính phủ báo cáo Uỷ ban Thường vụ Quốc hội. Căn cứ nghị quyết của Uỷ ban Thường vụ Quốc hội, Bộ Kế hoạch và Đầu tư trình Thủ tướng Chính phủ quyết định giao cho các Bộ, ngành, địa phương tổng mức vốn trái phiếu Chính phủ và danh mục các dự án. Thủ tướng Chính phủ ủy quyền cho Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư giao cho các Bộ, ngành, địa phương danh mục và mức vốn từng dự án cụ thể.

IV. Tổ chức thực hiện

1. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ và các cơ quan khác ở Trung ương, Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Chủ tịch Hội đồng thành viên các tập đoàn kinh tế, tổng công ty nhà nước căn cứ chức năng, nhiệm vụ và những quy định của Chỉ thị này, khẩn trương tổ chức triển khai thực hiện để bảo đảm việc bố trí, sử dụng có hiệu quả vốn ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ.

2. Bộ Kế hoạch và Đầu tư có trách nhiệm:

a) Hướng dẫn và tổng hợp kế hoạch vốn ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ, báo cáo Thủ tướng Chính phủ quyết định.

b) Hướng dẫn các thủ tục chuyển đổi hình thức đầu tư đối với các dự án đang được đầu tư từ vốn ngân sách nhà nước và vốn trái phiếu Chính phủ quy định tại mục II, III của Chỉ thị này.

c) Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính trình Thủ tướng Chính phủ các biện pháp cần thiết xử lý đối với các tồn tại của các dự án trong kế hoạch nhưng phải tạm dừng, giãn tiến độ thực hiện.

d) Chủ trì, phối hợp với các cơ quan liên quan xây dựng, trình Chính phủ trong quý I năm 2012 Nghị định về kế hoạch đầu tư trung hạn.

3. Bộ Tài chính chủ trì, phối hợp với Bộ Kế hoạch và Đầu tư xác định nguồn thu và cân đối thu chi ngân sách nhà nước, khả năng phát hành trái phiếu Chính phủ và các cân đối tài chính có liên quan đến an ninh tài chính quốc gia trong kế hoạch 5 năm và hàng năm; rà soát trình Chính phủ sửa đổi phạm vi, đối tượng được sử dụng nguồn vốn tín dụng đầu tư phát triển của Nhà nước tại Nghị định số 75/2011/NĐ-CP ngày 30 tháng 8 năm 2011.

4. Bộ Xây dựng chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành và địa phương trước ngày 15 tháng 11 năm 2011 ban hành quyết định điều chỉnh định mức đầu tư xây dựng phòng học của chương trình kiên cố hóa trường lớp học và nhà công vụ cho giáo viên phù hợp với điều kiện thực tế của từng vùng.

Bộ Kế hoạch và Đầu tư chịu trách nhiệm hướng dẫn, theo dõi, đôn đốc thực hiện và định kỳ hàng quý báo cáo Thủ tướng Chính phủ tình hình, tiến độ triển khai và kết quả thực hiện Chỉ thị này./.

 

 

THỦ TƯỚNG




Nguyễn Tấn Dũng

 

THE PRIME MINISTER
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
----------------

No.: 1792/CT-TTg

Hanoi, October 15, 2011

 

DIRECTIVE

ON STRENGTHENING INVESTMENT MANAGEMENT FROM STATE BUDGET CAPITAL AND GOVERNMENT BOND CAPITAL

In recent years, the mobilization and use of state budget capital and government bond capital has contributed significantly to the investment in construction of economic - social infrastructure, create a favorable environment to promote the production development, hunger eradication and poverty reduction and improve people's lives. However, due to the extensive decentralization of the lack of uniform management measures lead to the approval of many projects over the ability to balance capital of the state budget and government bonds, the duration for construction to be prolonged, investment plans to be cut out each year, the investment performance to be poor, causing dispersion and waste of state resources. Meanwhile, in the future, capital of the state budget is limited, government bond capital may not be issued to increase compared to 2011 for achieving the objective of controlling inflation, reducing the state budget deficit, ensuring national financial security and the public debt at the permitted level.

To overcome the shortcomings and inadequacies mentioned above, based on the Conclusion at the third Conference of the Central Party Committee (session XI), coupled with the continuity to implement the Resolution No.11/NQ-CP dated February 24, 2011 on the measures mainly to curb inflation, stabilize macro-economy, ensure social security, implement the overall solutions of restructuring of the concentrated investment as the restructuring of public investment, the Prime Minister requests the ministries, ministerial-level agencies, the Governmental agencies, other central agencies, the People's Committees of provinces and cities directly under the Central Government, the economic Groups, state corporations (hereinafter referred to as the ministries, branches and localities) to implement a number of principles and measures to enhance the management of investment from the state budget capital and Government bond capital as follows:

I. Some principles of management and decentralization of investment from the state budget capital and government bond capital

1. The formulation of planning, plans, programs and investment projects from the state budget and government bond capital have to stick to the objectives and direction of economic-social development strategy of 10 years from 2011 to 2020 and the Plan of economic - social development of 5 years from 2011 to 2015 and the whole country and of various sectors and localities.

2. Step by step to adjust the investment structure in the direction of decreasing public investment. To strengthen measures to mobilize capital from all domestic and overseas economic sectors to invest in socio-economic infrastructure projects able to recover capital.

3. While decentralization of investment management has not modified, the ministries, branches and localities must comply with the current regulations on the approval decision right of investment projects (including new projects and projects to adjust the investment decisions), and make some more following principles:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

b) The Ministry of Planning and Investment shall preside over and coordinate with the Ministry of Finance to appraise capital source and the total capital rate of the investment projects under the jurisdiction of the Prime Minister; the projects funded by the central budget added with target to the locality; government bonds.

c) Based on the provisions of this Directive and the level of capital, investment areas assigned by the central budget, the ministries, branches, and localities shall decide on investment in the projects within their jurisdiction. Within 10 days from the date of the investment decisions, the ministries, branches and localities must submit reports to the Ministry of Planning and Investment, Ministry of Finance for these agencies to review and supervise.

Within 30 days from the date of receiving the investment decisions of the ministries, branches and localities and during the process of supervising the implementation of the projects of the ministries, branches and localities, if it is detected that the project investment decisions or the implementation of investment projects have not been complied with the provisions of this Directive, the Ministry of Planning and Investment, Ministry of Finance shall send official comments for the ministries, branches and localities to review, adjust and modify. Where the ministries, branches and localities do not adjust, modify, the Ministry of Planning and Investment, Ministry of Finance shall report, propose to the Prime Minister for taking remedial measures.

For the projects approved but before October 25, 2011 they have not been started, it shall be reviewed and implemented as prescribed in this point.

d) The projects decided on investment without defining clearly capital source, capital rate of the State budget; government bonds, making the construction projects to extend, causing waste, then the persons who signed the decisions shall take responsibility for losses caused by this prolonging.

đ) From 2012:

All projects decided on investment must comply with the planned capital rate assigned for not causing basic construction debt; all cases of additional capital, transfer within capital of branches, sectors are only made when it is approved by the competent authorities that assign capital. The ministries, branches, and localities shall self-balance capital source to handle basic construction debt of their scopes of responsibilities and authorities.

- The allocation and draw of state budget capital and government bond capital from the State Treasury for the investment projects (in the plan) must be done by volume to implement. For the projects that have not got the volume to implement, the maximum capital advance is 30% of the total plan level of capital allocated annually. The next allocation and draw shall be made only after the payment for the volume completed. Ministry of Finance, Ministry of Planning and Investment implement and monitor the compliance with this provision.

4. The allocation of capital from the state budget and government bond capital should be made according to the five year investment plan consistent with economic - social development plans and divided into the investment plan for each year. In particular, the investment capital plan of the period 2011 - 2015, it is made the annual investment plan for the year 2011, 2012 and 3-year investment plan (2013-2015). The formulation of investment plans of state budget capital and government bond capital in 2012 must consider the general balance of the period 2011 to 2015. Ministry of Planning and Investment shall preside over and coordinate with relevant ministries and branches to develop the 3-year investment plan (2013-2015) submitting to the Prime Minister in the third quarter of 2012; in which anticipate the ability of capital sources and balance funds by branches, sectors; additional capital targeted of 3 years (divided for each year) for the ministries, branches and localities to take initiative the development and implementation of investment.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

II. On the allocation of capital and synthesis or assignment of investment capital plan from the state budget of plan in 2012

1. For the investment projects from the state budget, including investment capital of the ministries, branches and localities and targeted additional capital from the central budget to the localities:

a) To review and make the lists of transitional projects being invested from the state budget (transitional projects).

Projects which are subject to review must be the projects being invested by the state budget, in the investment plan has been approved, permitted to invest by the Prime Minister or in the programs and projects approved by the Prime Minister.

The ministries, branches and localities review and make the lists of investment projects funded by the central budget, including the List of projects completed and handed over to put into use before December 31, 2011 but have not yet had adequate capital; List of projects scheduled for completion in 2012; and List of projects being invested from the central budget, but not enough capital source to allocate.

b) The allocation of capital is made in order of priority as follows:

- Focus on the allocation of capital for the projects completed and handed over, and put into use before December 31, 2011 but have not yet had adequate capital.

- Prioritize in allocating capital for the projects expected to be completed in 2012 (according to the progress in the investment decisions, capital balancing capacity, and ability to implement in 2012) and reciprocal capital for ODA projects according to the project implementation schedule.

The remaining amount (if any) shall be allocated to a number of projects ongoing or new projects but to be minimized. The new projects must be the real urgent projects, with investment decision in base design, the total approved cost estimate before October 25, 2011. For newly-started projects, ministries, branches and localities send to the Ministry of Planning and Investment for reviewing, submitting to the Prime Minister on the principle: The allocation of capital for new projects in 2012 must ensure total capital allocated for each project (including the central budget, local budget capital and other lawful capital sources) at least equal to 15% for Group A projects and 20% for group B projects; 35 % for group C projects compared with total approved investment capital; group B projects must be completed in five years, group C projects must be completed in three years.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

+ Group 1: For projects likely to convert into other forms of investment.

The ministries, branches and localities shall access, analyze and make a list of projects likely to convert into other forms of investment such as BOT, BT, PPP, ... including: the projects which may charge fees for refund of investment capital; the projects which can be paid in land use right; the projects which can be sold or transferred to domestic or overseas investors. The conversion of investment forms of the projects being invested from the state budget capital but having not enough capital to be allocated continuously, it must have the program, and organization plans to call for domestic or overseas investors to invest each specific project. Ministry of Planning and Investment shall guide the procedures for conversion by the direction: the State withdraws all capital invested in the project; the State contributes part of capital invested together with enterprise to continue to invest in the project and exploit together; the State transfers the entire capital invested in the project to the new investor.

+ Group 2: For the projects which cannot be converted into other forms of investment, the ministries, branches, and localities actively mobilize other lawful capital sources for implementation. Where there are no other lawful sources, it must halt implementation in 2012.

c) To synthesize and assign capital plan of state budget in 2012 to the ministries, branches and localities and targeted additional capital of the central budget to the localities:

Based on the plan of allocation of state budget to submit to the National Assembly, Ministry of Planning and Investment for guiding the review and setting up of list of projects expected to allocate capital according to branches, sectors and localities, including targeted additional funds to the localities and notify to the ministries, branches and localities before October 31, 2011.

The ministries, branches and localities review, anticipate the lists of projects and capital allocating the 2012 plan for each specific project, send to the Ministry of Planning and Investment before November 15, 2011. The ministers, heads of governmental agencies and other central agencies, the presidents of the People's Committees of provinces and cities directly under the Central Government, Chairmen of the members’ Council of economic groups, State-owned corporations shall be responsible for the review to determine the lists of projects and allocate capital in accordance with the above principles in the total capital anticipated for the 2012 plan to be announced for each branch, sector and targeted additional capital of each specific program.

Pursuant to resolutions of Congress (second session, National Assembly XIII) and expectation of the ministries, branches and localities mentioned above, the Ministry of Planning and Investment reviews, synthesizes and reports to the Prime Minister. The Prime Minister decides to assign the ministries, central branches the investment plan targets as current regulations and list of projects; assign to the provinces and cities directly under the Central Government the targets as current regulations and list of projects subject to targeted additional capital of the central budget to the locality. The Prime Minister authorizes the Minister of Planning and Investment to assign the ministries, branches total capital to allocate by each branch, sector, investment by objectives; duties and capital rate of each specific project; assign to the provinces and cities directly under the Central Government total targeted additional capital of each program and capital rate of specific project.

For local budget balance capital, lottery capital and capital with nature of other state budget, based on resolutions of the National Assembly, the decision of the Prime Minister on the estimate of budget State and the investment and development plan, the Prime Minister assigns the People’s Committees of provinces and cities under central authority based on the above principles and guidelines of the Ministry of Planning and Investment to specify the review rules, make list of projects and capital allocation by the order of priority in the 2012 plan; direct to review, synthesize the plan to allocate capital, submit to the same level people's councils for making decision; take responsibility for review results and plan to allocate funds in accordance with the above principles, ensuring the allocation of capital concentrated and improve the efficiency of using capital from state budget.

III. Capital allocation, synthesis or assignment of government bond plan of 5 years from 2011 to 2015 and the 2012 plan

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

1. To review and make a list of projects being invested from government bond capital, including projects stated in Resolution No.881/NQ-UBTVQH12 dated January 04, 2010 of the National Assembly Standing Committee and the additional projects in Decision No.184/QD-TTg dated January 28, 2011 of the Prime Minister on the allocation of 2011 plans of government bond capital.

The ministries, branches and localities shall review and make a list of projects being invested from government bonds capital, including the list of projects completed, handed over, and put into use before December 31, 2011 but have not been allocated adequate capital; and list of projects likely to be completed in 2012; list of projects likely to be completed in 2013 and list of the remaining projects.

2. The allocation of government bond capital is implemented by the order of priority as follows:

Focus on allocation of capital for the projects completed and handed over, and put into use before December 31, 2011 but have not been allocated sufficient funds.
- Give priority to arranging funds for the projects required to be completed in 2012; if fund capital is still remained, it will be considered to arrange the projects likely to be completed in 2013 (according to the progress in investment decisions, the ability to balance capital and the ability to perform in 2012, 2013) ...

- The list of remaining projects will be classified and treated as follows:

+ Group 1: For projects likely to convert into other forms of investment.

The ministries, branches and localities shall access, analyze and make a list of projects likely to convert into other forms of investment such as BOT, BT, PPP, ... including: the projects which may charge fees for refund of investment capital; the projects which can be paid in land use right; the projects which can be sold or transferred to domestic or overseas investors. The conversion of investment forms of the projects being invested from the government bond capital but having not enough capital to be allocated continuously, it must have the program, and organization plans to call for domestic or overseas investors to invest each specific project. Ministry of Planning and Investment shall guide the procedures for conversion by the direction: the State withdraws all capital invested in the project; the State contributes part of capital invested together with enterprise to continue to invest in the project and exploit together; the State transfers the entire capital invested in the project to the new investor.

+ Group 2: For the projects which cannot be converted into other forms of investment, the ministries, branches, and localities actively use other lawful capital sources for implementation. Where there are no other lawful sources, it must halt implementation till after 2015.

3. Synthesis and allocation of plan of government bond capital.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

Based on the above regulations and guidelines of the Ministry of Planning and Investment, the concerned ministries, branches, and localities shall review all projects being invested from government bond capital and make the lists of specific projects, submit to the Ministry of Planning and Investment before November 30, 2011. The ministers, the presidents of the People's Committees of provinces and cities under central authority are responsible for the review results and determining the lists according to defined criteria in this Directive.

Pursuant to the Resolution of Congress on the total 5-year government bond capital from 2011 to 2015 and in 2012, Ministry of Planning and Investment shall synthesize the reports of the ministries and localities; anticipate the capital allocation plans submitting to the Prime Minister for reporting to the National Assembly Standing Committee. Pursuant to the resolutions of the National Assembly Standing Committee, Ministry of Planning and Investment shall submit to the Prime Minister for deciding on assigning the ministries, branches, and localities total government bond capital and the list of projects. The Prime Minister shall authorize the Minister of Planning and Investment to assign the ministries, branches, and localities the list and capital rate of each specific project.

IV. Organization of implementation

1. The ministers, heads of governmental agencies and other central agencies, the presidents of the People's Committees of provinces and cities directly under the Central Government, Chairmen of the members’ Council of economic groups, State-owned corporations based on the functions, duties and the provisions of this Directive, to organize urgently the implementation to ensure the layout, efficient use of state budget capital and government bonds.

2. Ministry of Planning and Investment shall:

a) Guide and synthesize the plans for the state budget capital and government bonds, report to the Prime Minister for decision.

b) Guide the transformation procedures of investment form for the projects which are being invested by the state budget capital and government bond capital provided for in Section II and III of this Directive.

c) Preside over and coordinate with the Ministry of Finance to submit to the Prime Minister the necessary measures to deal with the existence of the projects in the plan but required to suspend, extend the progress of implementation.

d) Preside over and coordinate with concerned agencies in formulating and submitting to the Government in the first quarter in 2012 the Decree on the medium-term investment plan.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký Thành Viên TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.

Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66

4. Ministry of Construction shall preside over and coordinate with the ministries, branches, and localities before November 15, 2011 to promulgate the decision to adjust the level of investment in building classrooms of the program of solidification of schools and classrooms and the public service housing for teachers in accordance with actual conditions of each region.

Ministry of Planning and Investment shall guide, monitor and urge the implementation and quarterly report to the Prime Minister the situation and progress of the implementation of this Directive./.

 

 

PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

 

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


Directive No. 1792/CT-TTg of October 15, 2011, on strengthening investment management from state budget capital and government bond capital

Bạn Chưa Đăng Nhập Thành Viên!


Vì chưa Đăng Nhập nên Bạn chỉ xem được Thuộc tính của văn bản.
Bạn chưa xem được Hiệu lực của Văn bản, Văn bản liên quan, Văn bản thay thế, Văn bản gốc, Văn bản tiếng Anh,...


Nếu chưa là Thành Viên, mời Bạn Đăng ký Thành viên tại đây


2.935

DMCA.com Protection Status
IP: 3.129.69.134
Hãy để chúng tôi hỗ trợ bạn!