|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Đang tải văn bản...
Số hiệu:
|
14/CT-TTg
|
|
Loại văn bản:
|
Chỉ thị
|
Nơi ban hành:
|
Thủ tướng Chính phủ
|
|
Người ký:
|
Phạm Minh Chính
|
Ngày ban hành:
|
24/05/2023
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Số công báo:
|
Đang cập nhật
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
THỦ TƯỚNG CHÍNH
PHỦ
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số: 14/CT-TTg
|
Hà Nội, ngày 24
tháng 5 năm 2023
|
CHỈ THỊ
VỀ
MỘT SỐ NHIỆM VỤ, GIẢI PHÁP NÂNG CAO HIỆU QUẢ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI TRONG GIAI ĐOẠN
MỚI
Thời gian qua, thu hút đầu tư nước ngoài đã có
thành tựu lớn, đưa đầu tư nước ngoài trở thành bộ phận quan trọng của nền kinh
tế, đóng góp tích cực vào sự nghiệp phát triển kinh tế - xã hội của đất nước. Đầu
tư nước ngoài (ĐTNN) vào Việt Nam đã phát triển nhanh chóng cả về số lượng, quy
mô vốn và chất lượng dự án; góp phần tạo việc làm, tăng thu nhập cho người lao
động; nâng cao trình độ, năng lực sản xuất; tăng thu ngân sách nhà nước, ổn định
kinh tế vĩ mô; thúc đẩy chuyển dịch cơ cấu kinh tế, đổi mới mô hình tăng trưởng;
nâng cao vị thế và uy tín Việt Nam trên trường quốc tế.
Để phát huy, nâng cao hơn nữa chất lượng và hiệu quả
thu hút, sử dụng vốn đầu tư nước ngoài, Bộ Chính trị đã ban hành Nghị quyết số 50-NQ/TW ngày 20 tháng 8 năm 2019 về định hướng
hoàn thiện thể chế, chính sách, nâng cao chất lượng, hiệu quả hợp tác đầu tư nước
ngoài đến năm 2030; Chính phủ đã ban hành Nghị quyết số 58/NQ-CP ngày 27 tháng 4 năm 2020 về Chương
trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết 50-NQ/TW; Thủ tướng Chính phủ đã ban hành các
Quyết định số 667/QĐ-TTg ngày 03 tháng 6 năm
2022 phê duyệt Chiến lược hợp tác đầu tư nước ngoài giai đoạn 2021-2030 và số 308/QĐ-TTg ngày 28 tháng 3 năm 2023 phê duyệt kế
hoạch hành động thực hiện Chiến lược.
Năm 2021 và 2022, mặc dù tình hình kinh tế trong nước
và quốc tế có nhiều biến động phức tạp, song thu hút đầu tư nước ngoài vẫn đạt
được những kết quả khả quan, nhất là về vốn giải ngân, xuất khẩu, nộp ngân
sách, tạo việc làm, góp phần cải thiện cán cân thanh toán và hoàn thành các mục
tiêu, nhiệm vụ của kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội.
Hiện nay, tình hình thế giới hiện nay biến động
nhanh, phức tạp, khó lường, nhiều vấn đề phát sinh chưa có tiền lệ, vượt khỏi dự
báo. Nhiều thách thức đặt ra cho các nước như suy thoái kinh tế, mất an ninh
năng lượng, an ninh lương thực toàn cầu ... Cạnh tranh giữa các nước trong thu
hút đầu tư nước ngoài thời kỳ hậu COVID-19 ngày càng gay gắt; xu hướng thay đổi
chính sách của các nước nhằm bảo đảm tự chủ chiến lược; việc các nước phối hợp
xây dựng các quy tắc quản trị toàn cầu, trong đó có lộ trình áp dụng thuế tối
thiểu toàn cầu vào năm 2024; xu hướng đẩy mạnh điều chỉnh chuỗi cung ứng và sản
xuất toàn cầu; sự thay đổi chiến lược đầu tư của các Tập đoàn đa quốc gia...
đang tác động mạnh mẽ và trực tiếp đến hoạt động đầu tư nước ngoài trên thế giới,
trong khu vực và tại Việt Nam.
Kinh tế trong nước có những thuận lợi nhưng cũng tồn
tại những khó khăn, thách thức đan xen. Kinh tế vĩ mô tiếp tục được duy trì ổn
định, lạm phát được kiểm soát; tăng trưởng GDP được thúc đẩy, các cân đối lớn của
nền kinh tế được bảo đảm. Xếp hạng tín nhiệm dài hạn của Việt Nam đã được nâng
lên mức “ổn định” và “tích cực”; cộng đồng doanh nghiệp trong nước nỗ lực vượt
qua khó khăn, tích cực đổi mới, chủ động thích ứng; thu hút đầu tư nước ngoài
có tín hiệu phục hồi và khởi sắc. Mặt dù vậy, còn có các thách thức không nhỏ,
tiềm ẩn tác động đến mục tiêu ổn định kinh tế vĩ mô, kiểm soát lạm phát, bảo đảm
các cân đối lớn. Sản xuất, kinh doanh đối mặt với chi phí sản xuất và logistics
tăng cao, thiếu nguồn cung và nhất là do chống lạm phát, các thị trường lớn của
ta bị thu hẹp, đứt gãy các chuỗi cung ứng toàn cầu...
Công tác quản lý hoạt động đầu tư nước ngoài còn có
bất cập, có nơi còn thiếu thống nhất, gắn kết giữa các địa phương trong thu hút
đầu tư; một số nơi còn có biểu hiện cục bộ, gây khó khăn hoặc chưa chú trọng đến
việc thẩm tra, xem xét các tiêu chí về công nghệ, môi trường, lao động; công
tác kiểm tra, giám sát việc thực hiện nghĩa vụ của nhà đầu tư còn thiếu chặt chẽ
trong phối hợp giữa các Bộ, ngành, các cấp. Môi trường kinh doanh chưa có ưu việt
đáng kể so với mặt bằng cạnh tranh thu hút đầu tư trên thế giới và tại khu vực,
kết cấu hạ tầng kỹ thuật chưa đáp ứng mong đợi của nhà đầu tư, mặt bằng sạch
còn thiếu và chi phí sản xuất, kinh doanh đang bị đẩy lên cao, nguồn lao động
đã qua đào tạo còn yếu và thiếu... Sự liên kết giữa đầu tư nước ngoài với doanh
nghiệp trong nước còn hạn chế, chưa có liên kết về lợi ích cơ bản và bền vững.
Trước tình hình nêu trên và để khắc phục những tồn
tại, hạn chế nhằm tiếp tục cải thiện mạnh mẽ môi trường đầu tư, kinh doanh,
tăng cường thu hút và nâng cao chất lượng, hiệu quả dòng vốn đầu tư nước ngoài
phục vụ công cuộc phát triển kinh tế - xã hội của đất nước trong giai đoạn mới,
Thủ tướng Chính phủ yêu cầu các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ, cơ quan
thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung
ương quán triệt và tập trung thực hiện các nhiệm vụ sau:
1. Các bộ, ngành, địa phương khẩn
trương tổ chức triển khai hiệu quả: các nhiệm vụ được giao tại
Nghị quyết số 58/NQ-CP ngày 27 tháng 4 năm
2020 của Chính phủ về Chương trình hành động của Chính phủ thực hiện Nghị quyết
số 50-NQ/TW của Bộ Chính trị và Quyết định
số 308/QĐ-TTg ngày 28 tháng 3 năm 2023 của
Thủ tướng Chính phủ phê duyệt kế hoạch hành động thực hiện Chiến lược hợp tác đầu
tư nước ngoài giai đoạn 2021 - 2030.
2. Chuẩn bị các điều kiện tạo
thuận lợi cho thu hút đầu tư và sản xuất kinh doanh
a) Bộ Kế hoạch và Đầu tư và Ủy ban nhân dân các tỉnh,
thành phố trực thuộc trung ương đẩy nhanh việc tổ chức lập, thẩm định quy hoạch
tỉnh thời kỳ 2021-2030 và tầm nhìn đến năm 2050 theo phương pháp tích hợp để định
hướng, sắp xếp, tổ chức về mặt không gian, tạo cơ hội phát triển nhanh và bền vững.
b) Các Bộ, ngành khẩn trương rà soát, sửa đổi, bổ
sung và hoàn thiện các quy định của pháp luật chuyên ngành, theo hướng đẩy mạnh
phân cấp, phân quyền, xác định rõ trách nhiệm giữa Chính phủ với các bộ, ngành,
giữa Chính phủ, các bộ, ngành với chính quyền địa phương, bảo đảm phù hợp với
tinh thần Nghị quyết số 04/NQ-CP ngày 10
tháng 01 năm 2022 của Chính phủ về đẩy mạnh phân cấp, phân quyền trong quản lý
nhà nước và bảo đảm khả thi, phù hợp với năng lực thực hiện của cơ quan được
phân cấp; kịp thời tháo gỡ các vướng mắc về thủ tục hành chính trong hoạt động
đầu tư - kinh doanh. Kiên quyết cắt bỏ thủ tục hành chính không cần thiết, làm
tăng chi phí tuân thủ.
c) Bộ Kế hoạch và Đầu tư:
- Báo cáo khả năng xây dựng Luật Đầu tư mạo hiểm;
Xây dựng hệ thống cơ sở dữ liệu về doanh nghiệp Việt Nam đáp ứng tiêu chuẩn làm
nhà cung ứng cho các doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài trong một số ngành,
lĩnh vực.
- Chủ trì, phối hợp với Bộ Tài chính và các Bộ,
ngành liên quan xây dựng giải pháp thu hút đầu tư, hỗ trợ khác ngoài thuế,
không trái với quy định và cam kết quốc tế trên tinh thần hài hòa lợi ích các
bên, khuyến khích các nhà đầu tư hiện hữu cũng như các nhà đầu tư mới, bảo đảm ứng
xử bình đẳng giữa các doanh nghiệp.
d) Bộ Lao động-Thương binh và Xã hội: (i) Triển
khai thực hiện các chính sách, giải pháp đào tạo, đào tạo lại để nâng cao trình
độ kỹ năng nghề cho người lao động đáp ứng yêu cầu nhân lực cho nhà đầu tư, trong
đó có nhà nhà đầu tư nước ngoài; (ii) Tập trung phát triển hệ thống giáo dục
nghề nghiệp mở, linh hoạt, hiện đại, hiệu quả và hội nhập (tăng nhanh quy mô,
chất lượng đào tạo, ưu tiên đào tạo chất lượng cao, ngành nghề công nghệ mới,
thúc đẩy hợp tác công tư, chuyển đổi số trong đào tạo...); (iii) Rà soát, báo
cáo về tình hình sử dụng lao động người Việt Nam đã làm việc ở nước ngoài sau
khi về nước và đề xuất giải pháp để khắc phục tình trạng thiếu hụt lao động.
Nghiên cứu chính sách khuyến khích doanh nghiệp sử dụng nhân tài người Việt Nam
tại nước ngoài. Xây dựng cơ chế phối hợp với các Tập đoàn, nhà đầu tư lớn trong
nước và nước ngoài để đào tạo theo đơn đặt hàng; (iv) Khẩn trương sửa đổi, bổ
sung Nghị định số 152/2020/NĐ-CP ngày 30
tháng 12 năm 2020 của Chính phủ quy định về người lao động nước ngoài làm việc
tại Việt Nam và tuyển dụng, quản lý người lao động Việt Nam làm việc cho tổ chức,
cá nhân nước ngoài tại Việt Nam theo thủ tục rút gọn, hoàn thành trong tháng 6
năm 2023, trên tinh thần thông thoáng, thuận lợi, phù hợp với thông lệ quốc tế
và thực tiễn tình hình Việt Nam, đảm bảo đáp ứng yêu cầu quản lý nhà nước, cũng
như nhu cầu phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao cho Việt Nam thời gian tới.
đ) Bộ Khoa học và Công nghệ: trong tháng 6 năm 2023
phải trình Thủ tướng Chính phủ sửa đổi, bổ sung Quyết định số 18/2019/QĐ-TTg ngày 19 tháng 4 năm 2019 quy định
việc nhập khẩu máy móc, thiết bị, dây chuyền công nghệ đã qua sử dụng theo hướng
đơn giản hóa yêu cầu, thủ tục nhập khẩu dây chuyền sản xuất, trang thiết bị đã
qua sử dụng vào Việt Nam phục vụ cho hoạt động dịch chuyển, bảo đảm máy móc,
công nghệ nhập khẩu tiên tiến, phù hợp với định hướng thu hút đầu tư; rà soát
yêu cầu, trình tự, thủ tục để đảm bảo không tiếp nhận các công nghệ lạc hậu,
tiêu tốn nhiều năng lượng, tiềm ẩn nguy cơ ô nhiễm môi trường. Nghiên cứu xây dựng
chính sách khuyến khích hợp tác, chuyển giao công nghệ cho doanh nghiệp Việt
Nam.
e) Bộ Thông tin và Truyền thông: Trong Quý III năm
2023 nghiên cứu, đề xuất khung chính sách thử nghiệm và giải pháp đột phá để
thu hút các tập đoàn công nghệ số (techfirm) hàng đầu thế giới vào Việt Nam. Rà
soát, xây dựng và đề xuất ban hành theo thẩm quyền cơ chế, chính sách về Khu
công nghệ thông tin tập trung nhằm hình thành các Khu công nghiệp thông tin tập
trung đạt tiêu chuẩn quốc tế; thu hút các tập đoàn công nghệ hàng đầu thế giới
vào đầu tư, nghiên cứu và phát triển. Xây dựng hoặc đề xuất ban hành cơ chế
khuyến khích cho các doanh nghiệp công nghệ thông tin Việt Nam nghiên cứu và
phát triển các phần mềm lõi, công nghệ nguồn. Tiếp tục thúc đẩy phát triển hạ tầng
viễn thông, công nghệ thông tin tạo thuận lợi để thu hút ĐTNN: phủ sóng mạng
5G, phát triển mạng lưới Internet cáp quang băng thông rộng tốc độ cao, siêu
cao tới các khu công nghiệp, hạ tầng cáp quang Gigabit kết nối giữa các địa
phương, các vùng kinh tế trọng điểm của cả nước...
g) Bộ Tài chính: (i) Rà soát những bất cập, chưa đồng
bộ của quy định của pháp luật về thuế với các quy định đối tượng hưởng ưu đãi
thuế của pháp luật chuyên ngành để đề xuất, xây dựng, trình cấp có thẩm quyền
hoặc ban hành theo thẩm quyền các quy định pháp luật về thuế bảo đảm đồng bộ với
pháp luật khác có liên quan trong Quý III năm 2023; (ii) Rà soát, hoàn thiện
các quy định pháp luật hiện hành và xây dựng lộ trình áp dụng thuế tối thiểu
toàn cầu trên cơ sở tham khảo kinh nghiệm quốc tế và phù hợp với bối cảnh, tình
hình thực tiễn của Việt Nam trình vào Kỳ họp thứ 6 Quốc hội năm 2023; (iii)
Trong Quý III năm 2023 trình Chính phủ sửa đổi các quy định về ưu đãi thuế thu
nhập cá nhân cho các chuyên gia nước ngoài, chuyên gia người Việt Nam ở nước
ngoài, nhân lực chất lượng cao trong nước để mở rộng nguồn nhân lực chất lượng
cao tại Việt Nam.
h) Bộ Ngoại giao: Thông qua các kênh ngoại giao, đối
ngoại, tăng cường việc xúc tiến, quảng bá, xây dựng hình ảnh về môi trường đầu
tư kinh doanh của Việt Nam và định hướng của Chính phủ về phát triển bền vững để
góp phần phát triển, đa dạng hóa cơ hội hợp tác đầu tư với các nước đối tác lớn.
i) Bộ Giáo dục và Đào tạo: (i) Trong Quý III năm
2023 trình Chính phủ việc nghiên cứu xây dựng chính sách nâng cao tính cạnh
tranh, tạo môi trường hấp dẫn để thu hút có chọn lọc các cơ sở giáo dục nước
ngoài đầu tư, xây dựng phân hiệu tại Việt Nam; (ii) Nghiên cứu xây dựng cơ chế
khuyến khích tổ chức, doanh nghiệp liên kết với các cơ sở giáo dục đầu tư tăng
cường cơ sở vật chất, đào tạo nguồn nhân lực chất lượng cao khi có khả năng tiếp
thu, làm chủ và khai thác hiệu quả công nghệ từ nước ngoài vào Việt Nam; (iii)
Rà soát, tháo gỡ các vướng mắc liên quan đến thủ tục thành lập và vận hành cơ sở
giáo dục trong thực tiễn; bảo đảm đồng bộ giữa quy định của pháp luật; đẩy mạnh
thực hiện phân cấp, phân quyền, gắn việc thực hiện trách nhiệm giải trình, nâng
cao chất lượng giáo dục.
k) Bộ Công an và Bộ Xây dựng tiếp tục và khẩn
trương thực hiện hiệu quả Công điện số 220/CĐ-TTg
ngày 5 tháng 4 năm 2023 của Thủ tướng Chính phủ về việc tháo gỡ khó khăn, vướng
mắc trong công tác phòng cháy, chữa cháy.
l) Bộ Y tế rà soát, đánh giá những vướng mắc, bất cập
liên quan đến thủ tục cấp giấy phép lưu hành thiết bị y tế và dược phẩm để sửa
đổi, bổ sung Luật Dược, bảo đảm tính toàn diện,
thống nhất, khả thi; đáp ứng tình hình phát triển kinh tế - xã hội và hội nhập
quốc tế.
m) Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc
trung ương
- Chủ trì, phối hợp với các Bộ, ngành liên quan xây
dựng, ban hành các tiêu chí, điều kiện về suất đầu tư trên một diện tích đất và
tiêu chí về số lao động sử dụng theo quy định tại Luật
Đầu tư và Nghị định số 31/2021/NĐ-CP ngày
26 tháng 3 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số
điều của Luật Đầu tư, làm cơ sở cho việc cấp
Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư và theo dõi, kiểm tra, giám sát.
- Chủ động tiếp cận, nắm bắt vướng mắc, khó khăn của
các nhà đầu tư hiện hữu để xác định những khó khăn hiện nay, đề xuất hoàn thiện
chính sách, pháp luật. Khẩn trương xử lý dứt điểm các vướng mắc của doanh nghiệp
do khâu thực thi.
- Đối với những dự án quan trọng, có tính lan tỏa,
phối hợp các Bộ ngành xây dựng phương án ưu đãi, hỗ trợ để trao đổi với nhà đầu
tư, bảo đảm phù hợp quy định pháp luật hiện hành và tính cạnh tranh so với các
quốc gia khác.
- Rà soát, xây dựng, điều chỉnh định hướng thu hút
đầu tư vào địa bàn phù hợp với chiến lược, kế hoạch phát triển kinh tế - xã hội
giai đoạn 2021-2030 của địa phương.
- Tiếp tục cải thiện môi trường đầu tư, chủ động
xây dựng và triển khai các hoạt động xúc tiến đầu tư phù hợp, hiệu quả với tình
hình mới.
- Định hình không gian sản xuất công nghiệp và các
lĩnh vực liên quan đến định hướng của nhà đầu tư, hỗ trợ các địa phương có sự
liên kết để giúp cho các dự án đầu tư có hiệu quả.
- Quy hoạch các vùng sản xuất công nghiệp theo hướng
phát triển bền vững bảo vệ môi trường, gắn khu công nghiệp liên kết với khu đô
thị, khu nhà ở chuyên gia và các điều kiện môi trường sống an toàn, lành mạnh.
Hình thành các khu vực sản xuất công nghiệp chuyên sâu góp phần phát triển kinh
tế quy mô hướng tới sự nghiệp hiện đại hóa, công nghiệp hóa bền vững.
- Kết hợp các công nghệ số mới như công nghệ thực tế
ảo, thực tế ảo tăng cường để xây dựng bản đồ số về các khu công nghiệp và cụm
công nghiệp gắn với mô tả hiện trạng sản xuất để hỗ trợ các nhà ĐTNN có hình
dung toàn cảnh và xác định được địa điểm đầu tư phù hợp tại Việt Nam.
3. Nâng cao hiệu lực, hiệu quả
quản lý nhà nước trong lĩnh vực ĐTNN
a) Các Bộ, ngành
- Rà soát các vướng mắc trong quá trình thực hiện
các quy định của pháp luật về đầu tư để tổng hợp, kịp thời hướng dẫn xử lý hoặc
trình cấp có thẩm quyền ban hành quy định giải quyết vướng mắc. Cắt giảm triệt
để thủ tục hành chính rườm rà, gây khó khăn cho nhà đầu tư và người dân.
- Rà soát, sửa đổi, bổ sung các Điều ước quốc tế
liên quan đến đầu tư nhằm phù hợp tiêu chuẩn mới, bảo đảm thẩm quyền quản lý của
Nhà nước và chính sách công; hạn chế khả năng việc nhà đầu tư lạm dụng, lợi dụng
cơ chế giải quyết tranh chấp Nhà nước - nhà đầu tư.
- Rà soát, đồng bộ các quy định pháp luật liên quan
đến đầu tư kinh doanh để tránh hiện tượng chồng chéo, gây khó khăn cho hoạt động
đầu tư kinh doanh của nhà đầu tư.
- Tăng cường tuyên truyền, phổ biến pháp luật,
tuyên truyền chính sách, hướng dẫn kỹ lưỡng để các cơ quan nhà nước và nhà đầu
tư hiểu, áp dụng đúng các quy định của pháp luật.
- Tổ chức thực hiện, kiểm tra, giám sát việc thực
thi công vụ. Xử lý nghiêm các hành vi sách nhiễu, gây khó khăn, phiền hà, tiêu
cực tới nhà đầu tư.
- Cải cách thủ tục hành chính, áp dụng số hóa các hồ
sơ, thủ tục liên quan đến đầu tư kinh doanh góp phần xây dựng Chính phủ điện tử
theo các Nghị quyết của Chính phủ.
- Phối hợp thẩm định và đánh giá cẩn trọng về công
nghệ, tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật, chất lượng sản phẩm, môi trường, suất đầu
tư... đối với các dự án ĐTNN trong các lĩnh vực mà nhà đầu tư có dấu hiệu lợi dụng
xuất xứ tại Việt Nam để lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, lẩn tránh thuế.
- Tăng cường đối thoại với cộng đồng doanh nghiệp,
chân thành, thực chất, hiệu quả với tinh thần lợi ích hài hòa, rủi ro chia sẻ.
b) Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc
trung ương
- Xây dựng kế hoạch đầu tư phát triển và tổ chức
xây dựng hệ thống kết cấu hạ tầng kỹ thuật, hạ tầng xã hội ngoài hàng rào khu
công nghiệp, khu chế xuất, khu công nghệ cao, khu chức năng thuộc khu kinh tế.
- Thực hiện các nghiệp vụ liên quan đến tiếp nhận hồ
sơ; cấp, điều chỉnh, thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư; theo dõi, giám
sát, đánh giá tình hình thực hiện dự án đầu tư; thực hiện chế độ báo cáo đầu tư
trên Hệ thống thông tin quốc gia về đầu tư và hướng dẫn nhà đầu tư, doanh nghiệp
thực hiện các thủ tục đầu tư, chế độ báo cáo trên Hệ thống.
- Thực hiện việc xem xét, cấp Giấy chứng nhận đăng
ký đầu tư và Thông báo góp vốn, mua cổ phần theo đúng danh mục ngành, nghề hạn
chế tiếp cận thị trường đối với nhà ĐTNN.
- Thực hiện đầy đủ, nghiêm túc các quy định của
pháp luật về đầu tư, doanh nghiệp, đất đai, nhà ở, xây dựng, thuế,... trong quá
trình thẩm định và quản lý các dự án ĐTNN, tránh phát sinh khiếu kiện, tranh chấp
trong nước và quốc tế.
- Tổ chức thẩm định và đánh giá cẩn trọng về công
nghệ, tiêu chuẩn, quy chuẩn kỹ thuật, chất lượng sản phẩm, môi trường, suất đầu
tư,... đối với các dự án ĐTNN trong các lĩnh vực mà nhà đầu tư có dấu hiệu lợi
dụng xuất xứ tại Việt Nam để lẩn tránh biện pháp phòng vệ thương mại, lẩn tránh
thuế.
- Tổ chức thẩm định và thực hiện đầy đủ các quy định
về rà soát yếu tố bảo đảm quốc phòng - an ninh đối với các dự án ĐTNN thực hiện
tại địa bàn biên giới, hải đảo, khu vực có ảnh hưởng đến quốc phòng - an ninh.
- Rà soát, sửa đổi quy trình, thủ tục nội bộ liên
quan đến thẩm định, chấp thuận chủ trương đầu tư, bảo đảm phù hợp với quy định
pháp luật về đầu tư và pháp luật liên quan nhưng không gây phiền hà, tăng chi
phí của nhà đầu tư.
- Chỉ đạo cơ quan đăng ký đầu tư tổng hợp khó khăn,
vướng mắc của các dự án có vốn ĐTNN trên địa bàn, từ đó đề xuất giải pháp tháo
gỡ khó khăn, vướng mắc, theo thẩm quyền phải xử lý ngay, cũng như đề xuất sửa đổi
luật pháp, chính sách để tạo lập môi trường đầu tư kinh doanh thông thoáng, thuận
lợi, tiệm cận tiêu chuẩn quốc tế.
- Hàng năm Chủ tịch UBND các tỉnh, thành phố trực
thuộc trung ương chủ trì ít nhất 02 cuộc đối thoại với cộng đồng doanh nghiệp,
đặc biệt là các doanh nghiệp FDI trên địa bàn tỉnh, thành phố, kịp thời nắm bắt
các khó khăn, vướng mắc của doanh nghiệp và xử lý ngay các vướng mắc thuộc thẩm
quyền.
4. Tăng cường công tác kiểm
tra, giám sát, đánh giá hoạt động đầu tư
a) Các bộ, ngành tăng cường kiểm tra, giám sát,
đánh giá tổng thể đầu tư trong phạm vi ngành, lĩnh vực do mình quản lý.
b) Ủy nhân dân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc
trung ương:
- Chỉ đạo cơ quan đăng ký đầu tư yêu cầu các doanh
nghiệp trên địa bàn thực hiện nghiêm túc chế độ báo cáo định kỳ về tình hình thực
hiện dự án đầu tư theo quy định của pháp luật.
- Định kỳ đánh giá tình hình hoạt động của các dự
án ĐTNN trên địa bàn để kịp thời phát hiện các trường hợp nhà đầu tư lợi dụng sự
thông thoáng của hệ thống pháp luật để thực hiện các hoạt động đầu tư không
lành mạnh, ảnh hưởng đến môi trường đầu tư kinh doanh.
- Có biện pháp xử lý kiến quyết đối với các dự án
không triển khai, chậm triển khai và không thực hiện đúng cam kết, đúng quy định.
Áp dụng các quy định của pháp luật để chấm dứt hoạt động và thu hồi Giấy chứng
nhận đăng ký đầu tư đối với các dự án trên.
- Tăng cường công tác kiểm tra, giám sát các cơ
quan đăng ký đầu tư trong việc cấp, điều chỉnh, thu hồi Giấy chứng nhận đăng ký
đầu tư và quản lý hoạt động đầu tư tại các địa phương.
5. Nâng cao hiệu quả hoạt động
xúc tiến, thu hút đầu tư.
a) Tổ chức xúc tiến theo Danh mục quốc gia các dự
án kêu gọi đầu tư nước ngoài giai đoạn 2021-2025 được Thủ tướng Chính phủ ban
hành theo Quyết định số 1831/QĐ-TTg ngày 01 tháng
11 năm 2021.
b) Xây dựng và công bố kịp thời danh mục dự án thu
hút đầu tư tại địa phương.
c) Chủ động tiếp cận, trao đổi với các Tập đoàn lớn
về các gói ưu đãi, cơ chế hỗ trợ đầu tư trong khuôn khổ các hoạt động đối ngoại
cấp cao của Lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Chính phủ. Lãnh đạo các Bộ, ngành, địa
phương chủ động tìm kiếm, chọn lọc, tiếp cận, trao đổi, quảng bá cơ hội, vận động
các Tập đoàn, nhà đầu tư quốc tế đầu tư vào Việt Nam, hoặc thông qua các kênh
có tầm ảnh hưởng đến người ra quyết định đầu tư để thu hút đầu tư vào Việt Nam.
d) Trên cơ sở bài học kinh nghiệm của các quốc gia
trên thế giới về việc xây dựng các gói ưu đãi, hỗ trợ đầu tư (hỗ trợ tiền mặt -
cash grant, đào tạo lao động, hỗ trợ phát triển hạ tầng, biện pháp ứng phó với
thuế tối thiểu toàn cầu...), các Bộ, ngành và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành
phố trực thuộc trung ương chủ động nghiên cứu, đề xuất các cấp có thẩm quyền
xem xét điều chỉnh, bổ sung luật pháp, chính sách có tính cạnh tranh hơn nhằm
thu hút các dự án đầu tư lớn có tính động lực, lan tỏa trong làn sóng đầu tư mới.
đ) Tăng cường nắm bắt các xu hướng đầu tư quốc tế,
xu hướng dịch chuyển đầu tư, chuỗi cung ứng; các tác động đối với Việt Nam để đề
xuất các giải pháp tháo gỡ khó khăn, vướng mắc nảy sinh; đồng thời, tham mưu các
chủ trương phù hợp với sáng kiến, khuôn khổ luật lệ mới nhằm thu hút dòng vốn
ĐTNN chất lượng cao trong tình hình mới, đặc biệt là các lĩnh vực trọng điểm,
có tiềm năng phát triển như công nghệ số, bán dẫn, vi mạch, lắp ráp sản xuất phần
cứng điện tử, sản xuất phần mềm.
e) Xây dựng bộ tài liệu quảng bá, xúc tiến đầu tư
theo địa phương và lĩnh vực quản lý; đẩy mạnh tập huấn kiến thức, kỹ năng
chuyên sâu về hợp tác đầu tư nhằm đổi mới, hoàn thiện, nâng cao hiệu quả công
tác xúc tiến đầu tư.
6. Tổ chức thực hiện
a) Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng
cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc
trung ương chủ động, thực hiện kịp thời các nhiệm vụ được phân công tại Chỉ thị
này.
b) Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì, phối hợp với các
bộ, ngành và cơ quan liên quan đôn đốc, kiểm tra, giám sát tình hình thực hiện
Chỉ thị./.
Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các bộ, cơ quan ngang bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Hội đồng Dân tộc và các Ủy ban của Quốc hội;
- Văn phòng Quốc hội;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Cơ quan trung ương của các đoàn thể;
- Liên đoàn Thương mại và Công nghiệp Việt Nam;
- VPCP: BTCN, các PCN, Trợ lý TTg, TGĐ Cổng TTĐT, các Vụ, Cục, đơn vị trực
thuộc, Công báo;
- Lưu: VT, QHQT.
|
THỦ TƯỚNG
Phạm Minh Chính
|
Directive No. 14/CT-TTg dated May 24, 2023 on tasks and solutions to improve foreign investment efficiency in the new stage
THE
PRIME MINISTER
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------
|
No.
14/CT-TTg
|
Hanoi,
May 24, 2023
|
DIRECTIVE ON TASKS
AND SOLUTIONS TO IMPROVE FOREIGN INVESTMENT EFFICIENCY IN THE NEW STAGE In recent years, attracting foreign
investment has made great achievements; foreign investment has become an
important part of the economy, making positive impacts on the country's
socio-economic development. Foreign investment in Vietnam has rapidly grown in
terms of quantity, capital, and quality of projects, resulting in increased job
opportunities, higher wages, improved production levels and increased state
budget revenue. It also contributes to the stabilization of the macro-economy,
promotes economic restructuring, modernizes growth models, and enhances
Vietnam's international position and prestige. In order to enhance the quality and
effectiveness of foreign investment attraction and utilization, the Politburo
issued Resolution No. 50-NQ/TW dated August 20, 2019 on orientations to improve
regulations and policies to enhance the quality and efficiency of foreign
investment cooperation by 2030; the Government issued Resolution No. 58/NQ-CP
dated April 27, 2020 on the Government's Action Program to implement Resolution
50-NQ/TW; the Prime Minister issued Decisions No. 667/QD-TTg dated June 3, 2022
approving the Foreign Investment Cooperation Strategy for the period 2021-2030
and No. 308/QD-TTg dated March 28, 2023 approving the action plan to implement
the Strategy. Despite various complex changes in
the domestic and international economic situation, foreign investment has
achieved positive results in 2021 and 2022. This success is particularly
notable in terms of capital disbursement, export, fund transfers to the budget,
job creation, and contributions to improving the balance of payments. Moreover,
these results have helped fulfill the objectives and tasks of the
socio-economic development plan. The current world situation is
rapidly changing and becoming more complicated and unpredictable. Numerous
unprecedented problems are arising that exceed forecasts. Many challenges face
countries today, including economic recession, energy insecurity, global food
security, etc. Competition among countries to attract foreign investment in the
post-COVID-19 period is intensifying; the following factors have increasingly affected
the foreign investment in the world, in the region and in Vietnam: the
coordination of countries to develop global governance, including a roadmap to
apply a global minimum tax by 2024; the tendency of accelerating global
production and supply chain adjustment; the change in investment strategy of
multinational corporations, etc. The domestic economy has advantages
as well as difficulties and challenges. The macro-economy remains stable with
controlled inflation and promoted GDP growth; major economic balances are also
ensured. Vietnam's long-term credit rating has been raised to
"stable" and "positive"; the domestic business community is
actively innovating and proactively adapting to overcome difficulties; foreign
investment attraction shows signs of recovery and prosperity. Despite efforts
to stabilize the macro-economy, control inflation, and ensure major balances,
there are still significant challenges that could affect the achievement of
these goals. Production and business are facing certain problems like rising
production and logistics costs, lack of supply, and especially shrinking of
major markets and disruptions in global supply chains, etc. due to inflation
prevention measures. The management of foreign
investment activities still has inadequacies, local governments are still
inconsistent and lacking cohesion in attracting investments in certain areas; some
local governments still have parochial mindset, cause difficulties or do not
pay attention to the verification and consideration of criteria on technology, environment,
and labor; Ministries and central authorities have not closely coordinated in
inspecting and supervising investors' compliance with obligations. The business
environment has not been significantly superior to the competitive ground to
attract investment in the world and in the region, the technical infrastructure
has failed to meet the expectations of investors, there is still a lack of “clean
land fund”, production and business costs have increasingly escalated, the
labor resources that have received training are still weak and insufficient,
etc. Currently, the connection between foreign investment and domestic
enterprises is limited, lacking fundamental and sustainable benefits. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. 1. Ministries,
central authorities and local governments effectively perform: the tasks
assigned in Resolution No. 58/NQ-CP dated April 27, 2020 of the Government on
the Government's Action Program to implement Resolution No. 50-NQ/TW of the
Politburo and Decision No. 308/QD-TTg dated March 28, 2023 of the Prime Minister
approving the action plan to implement the Foreign Investment Cooperation
Strategy during 2021 - 2030. 2. Preparation
of favorable conditions for investment attraction, production, and business a) The Ministry of Planning and
Investment and the People's Committees of provinces and centrally affiliated
cities shall speed up the formulation and assessment of provincial plannings
for the period of 2021-2030, with a vision to 2050. These plannings should be
formulated using an integrated approach to spatial orientation and arrangement,
in order to facilitate rapid and sustainable development. b) Ministries and agencies shall
urgently review, amend, supplement and complete the provisions of special laws in
a way that promotes decentralization and delegation of authority, clearly
defines responsibilities between the Government and the ministries, agencies,
between the Government, ministries, agencies and local governments, ensures
compliance with the Resolution No. 04/NQ-CP dated January 10, 2022 of the
Government, ensure that regulations are feasible and consistent with the capacity
of the decentralized agencies; promptly address any administrative procedure issues
related to investment and business activities. Resolutely eliminate
unnecessary administrative procedures that increase compliance costs. c) Ministry of Planning and
Investment: - Report on the feasibility of developing
a Law on Venture Investment, as well as designing a database system for
Vietnamese enterprises that conforms to the criteria necessary to be a supplier
for foreign-invested organizations in certain industries and fields. - Take charge and cooperate with the
Ministry of Finance and relevant ministries and central authorities in developing
solutions that attract investment and offer non-tax support without violating
international regulations and sustaining harmonization of interests between
parties, give incentives to both existing and new investors, provide equal
treatment for all enterprise. d) The Ministry of Labor, War
Invalids and Social Affairs: (i) Implement training and re-training policies
and solutions to enhance workers' vocational skills in order to meet the human
resource requirements of investors, including foreign investors; (ii) Aim to
develop an open, flexible, modern, and efficient vocational education system
(this involves rapidly increasing the size and quality of training, prioritizing
high-quality training, and providing new technology occupation training, promoting
public-private partnership, digital transformation in training, etc.); (iii)
Review and report on the employment of Vietnamese laborers who have worked
abroad and returned home and propose solutions to overcome the labor shortage. Research
policies to encourage enterprises to utilize Vietnamese talents abroad. Develop
a mechanism to coordinate with large domestic and foreign corporations and
investors for providing training under the Ministry’s orders; (iv) Urgently
amend Decree No. 152/2020/ND-CP dated December 30, 2020 of the Government on
regulations on expatriates working in Vietnam, and recruitment and management
of Vietnamese employees working for foreign organizations and individuals in
Vietnam under reduced procedures; this amendment is set
to be completed in June 2023, which promotes the openness and convenience,
in line with international practices and practical situations of Vietnam, meets
the requirements of state management, as well as the need to develop
high-quality human resources for Vietnam in the coming time. dd) The Ministry of Science and
Technology: In June 2023, the Ministry shall submit to
the Prime Minister a proposal to amend Decision No. 18/2019/QD-TTg dated
April 19, 2019 on import of used machinery, equipment, and technological lines.
This amendment will simplify the requirements and procedures for importing used
production lines and equipment into Vietnam, ensure that the imported machinery
and technology are advanced and align with the investment attraction
orientation. Requirements and procedures must be reviewed to avoid accepting technologies
that are outdated, consume excessive energy, and create pollution. Research and
develop policies to facilitate cooperation and technology transfer to
Vietnamese enterprises. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. g) The Ministry of Finance: (i)
Review the inadequacies and inconsistencies of regulations of tax law with
regulations on beneficiaries of tax incentives of special laws to promulgate regulations on taxes, either at their own discretion
or through competent authorities, to the granting of tax incentives in
accordance with other relevant laws by the third quarter of 2023; (ii) Review
and improve current legal regulations and develop a roadmap to apply the global
minimum tax on the basis of international experience and suitable to the
context and practical situation of Vietnam, and then submit it in the 6th
session of the National Assembly in 2023; (iii) By the third quarter of 2023,
submit a proposal to the Government to amend regulations on personal income tax
incentives for foreign experts, overseas Vietnamese experts, and high-quality
domestic human resources to expand high quality human resources in Vietnam. h) Ministry of Foreign Affairs: Through
diplomatic and external channels, strengthen the promotion, publicity and image
building of Vietnam's business investment environment and the Government's
orientation on sustainable development, thereby diversifying investment cooperation
opportunities with major partner countries. i) The Ministry of Education and
Training: (i) By the third quarter of 2023, submit a proposal to the
Government to develop policies that enhance competitiveness and attract foreign
educational institutions, in a selective manner, to invest and build branches
in Vietnam; (ii) Create a mechanism to promote partnerships between educational
institutions and organizations that will help strengthen facilities and provide
training for highly skilled personnel if they are capable of acquiring,
mastering, and utilizing technology from abroad within Vietnam effectively; (iii)
Address issues with procedures for establishing and running educational
institutions, ensure laws are in sync; step up the decentralization and
delegation of authority, accountability for performance, improve the quality of
education. k) The Ministry of Public Security
and the Ministry of Construction urgently and effectively implement the
Official Dispatch No. 220/CD-TTg dated April 5, 2023 of the Prime Minister on addressing
fire safety issues. l) The Ministry of Health reviews
and evaluates existing problems and inadequacies related to the procedure for
granting marketing authorization for medical devices and pharmaceuticals in
order to amend the Law on Pharmacy, making it more comprehensive, consistent,
and feasible; the amendment must take into consideration the current
socio-economic landscape as well as international integration. m) The People's Committees of
provinces and central-affiliated cities shall: - Take charge and cooperate with relevant
ministries and central authorities in promulgating criteria pertaining to cost
per unit on a given land area and criteria pertaining to staff headcounts laid
down in the Law on Investment and the Government’s Decree No. 31/2021/ND-CP dated
March 26, 2021 on elaboration and guidelines for the Law on Investment. These criteria
serve as the basis for the issuance of the Investment Registration Certificate and
further inspection. - Proactively comprehend issues and
challenges faced by current investors, and thereby propose policy and legal
improvements to tackle them. Expeditiously address the issues faced by
enterprises during the implementation stage. - As for important and impactful
projects, coordinate with ministries and agencies to develop incentive and
support plans for investors, while ensuring compliance with current legal
regulations and maintaining competitiveness with other countries. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Continue to improve the
investment environment, actively develop, and implement appropriate and
effective investment promotion activities to adapt to the new situation. - Shape the industrial production
space and other fields related to investors' orientation, facilitate the
connections between provinces and cities to ensure the effectiveness of
investment projects. - Develop a planning for industrial
production areas that promotes sustainable development and environmental
protection, connects industrial parks with urban areas, specialist housing
areas, while prioritizing safe and healthy living conditions. Establish
specialized industrial production areas which contribute to the development of
economies of scale and promote sustainable modernization and industrialization. - Utilize new digital technologies
such as virtual reality and augmented reality to create a digital map of
Vietnam's industrial parks and clusters, including information on their
production status. This innovative tool will help foreign investors visualize the
entire landscape and identify suitable investment locations in Vietnam. 3. Enhancing
state management efficiency and effectiveness in foreign investment a) Ministries, agencies - Review and address any issues
encountered while implementing regulations of law on investment to make a consolidated
report, provide guidance on further actions, or submit regulations on addressing
issues to competent authorities for promulgation. Thoroughly cut down on
cumbersome administrative procedures that trouble investors and the public. - Review and revise international
treaties related to investment in order to conform to new standards, while
safeguarding the State's management authority and public policies; impose limitations
to prevent investors from abusing the State-investor dispute settlement mechanism. - Review and align legal
regulations on business investment to prevent redundancies and challenges for
investors in their investment and business. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Inspect and supervise the
performance of official duties. Take firm action against any behavior that
harasses, causes difficulty or trouble, or has negative effects on investors. - Reform administrative procedures
and digitize documents and procedures related to business and investment, which
help build an e-Government as per the Government's resolutions. - Collaborate on appraising and
conducting thorough assessments of foreign investment projects pertaining to technology,
standards, technical regulations, product quality, environment, cost per unit,
etc. in the fields where investors may use Vietnamese origins to evade trade
remedies and taxes. - Strengthen the dialogue with the
business community by communicating honestly, substantively, and effectively, and
striving for true benefit and risk sharing. b) The People's Committees of
provinces and central-affiliated cities shall: - Develop investment and
development plans for building technical and social infrastructure beyond the
borders of industrial parks, export processing zones, and functional zones in
economic zones. - Perform practices related to
receiving application; issue, revise, and revoke Investment Registration
Certificates; monitor, supervise and evaluate the implementation of investment
projects; report on the National Investment Information System, and guide investors
and enterprises in carrying out investment procedures and reporting on the
System. - Review and issue Investment
Registration Certificate and Notice of capital contribution and share purchase
in accordance with the list of industries and trades with restricted market
access for foreign investors. - Fully and seriously implement the
regulations of the law on investment, enterprises, land, housing, construction,
tax,... when appraising and managing foreign investment projects, to avoid
domestic and international complaints and disputes. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Appraise and fully implement
regulations on reviewing aspects of national defense and security assurance for
foreign investment projects in borders, islands and sensitive areas that may
impact national security. - Review and revise our internal
processes and procedures for appraising and approving investment policies,
ensuring they comply with legal regulations and relevant laws, without causing
inconvenience or increased costs to our investors. - Direct the investment registries
to summarize the challenges and issues faced by foreign-invested projects in
the provinces/cities, thereby proposing solutions to resolve urgently, and
suggesting amendments to existing laws and policies to align with international
standards and create a more favorable business and investment environment. - Each year, the Presidents of
People's Committees in provinces and centrally affiliated cities must hold at
least two dialogues with the business community, especially Foreign Direct
Investment (FDI) enterprises. The purpose of these
dialogues is to quickly understand and solve challenges faced by these
enterprises. 4. Strengthening
the inspection, supervision, and evaluation of investment activities a) Ministries and agencies shall
strengthen the inspection, supervision, and overall assessment of investment
within the sectors and fields under their management. b) The People's Committee of
province or central-affiliated city shall: - Direct the investment registries
to mandate enterprises in the province/city to submit regular reports on the
progress of their investment projects, in compliance with the law. - Regularly assess foreign
investment projects in the province/city to identify cases where investors take
advantage of the openness of the legal system to carry out unfair investment
activities, which affects the business investment environment. ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. - Strengthen the inspection and supervision
of investment registries in the issuance, revision, and revocation of
Investment Registration Certificates and management of investment activities in
the province/city. 5. Enhancing
efficiency of investment promotion and attraction activities. a) Organize promotion according to
the national list of projects seeking foreign investment for the period
2021-2025 promulgated by the Prime Minister under Decision No. 1831/QD-TTg
dated November 1, 2021. b) Develop and promptly publicize
the list of projects attracting investment in the province/city. c) Actively approach and discuss
with large corporations about preferential packages and investment support
mechanisms within the framework of high-level external activities of the Party,
State and Government leaders. Leaders of ministries, agencies, and local
governments actively seek, select, approach, exchange, and promote
opportunities, and mobilize international corporations and investors to invest in
Vietnam, or through other channels that influence investment decision makers,
to attract investment into Vietnam. d) On the basis of lessons learned
from countries around the world on the development of investment incentives and
support packages (cash grant, labor training, infrastructure development
support, response measures to the global minimum tax, etc.), Ministries, agencies
and People's Committees of provinces and centrally affiliated cities shall
study and propose competent authorities to amend laws and policies which
promote competition. This will attract large, dynamic, and impactful investment
projects in the new wave of investment. d) Have a strong understanding of international
investment trends, and investment and supply chain shifting trends; and their
impacts on Vietnam propose solutions to resolve issues and challenges;
additionally, it is crucial to advise on policies that align with new
initiatives and legal frameworks to attract high-quality foreign investment
capital flows in the new context, especially in key areas with potential for
development such as digital technology, semiconductor, microchip, electronic
hardware assembly and manufacturing, and software production. e) Develop a set of investment
promotion and advertising materials by areas and fields of management; enhance
training in specialized knowledge and skills related to investment cooperation,
with the goal of improving efficiency and innovation in investment promotion. 6. Implementation ... ... ... Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents. b) The Ministry of Planning and
Investment shall take charge and coordinate with concerned ministries and
agencies in urging, inspecting, and supervising the implementation of the
Directive./.
THE
PRIME MINISTER
Pham Minh Chinh
Directive No. 14/CT-TTg dated May 24, 2023 on tasks and solutions to improve foreign investment efficiency in the new stage
567
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Chú thích
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung hai
văn bản đều có;
<Nội dung> =
Nội dung văn bản cũ có, văn bản mới không có;
<Nội dung> = Nội dung văn
bản cũ không có, văn bản mới có;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
inf[email protected]
|
Mã số thuế:
|
0315459414
|
|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
THÔNG BÁO
về Lưu trữ, Sử dụng Thông tin Khách hàng
Kính gửi: Quý Thành viên,
Nghị định 13/2023/NĐ-CP về Bảo vệ dữ liệu cá nhân (hiệu lực từ ngày 01/07/2023) yêu cầu xác nhận sự đồng ý của thành viên khi thu thập, lưu trữ, sử dụng thông tin mà quý khách đã cung cấp trong quá trình đăng ký, sử dụng sản phẩm, dịch vụ của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
Quý Thành viên xác nhận giúp THƯ VIỆN PHÁP LUẬT được tiếp tục lưu trữ, sử dụng những thông tin mà Quý Thành viên đã, đang và sẽ cung cấp khi tiếp tục sử dụng dịch vụ.
Thực hiện Nghị định 13/2023/NĐ-CP, chúng tôi cập nhật Quy chế và Thỏa thuận Bảo về Dữ liệu cá nhân bên dưới.
Trân trọng cảm ơn Quý Thành viên.
Tôi đã đọc và đồng ý Quy chế và Thỏa thuận Bảo vệ Dữ liệu cá nhân
Tiếp tục sử dụng
Cảm ơn đã dùng ThuVienPhapLuat.vn
- Bạn vừa bị Đăng xuất khỏi Tài khoản .
-
Hiện tại có đủ người dùng cùng lúc,
nên khi người thứ vào thì bạn bị Đăng xuất.
- Có phải do Tài khoản của bạn bị lộ mật khẩu
nên nhiều người khác vào dùng?
- Hỗ trợ: (028) 3930.3279 _ 0906.229966
- Xin lỗi Quý khách vì sự bất tiện này!
Tài khoản hiện đã đủ người
dùng cùng thời điểm.
Quý khách Đăng nhập vào thì sẽ
có 1 người khác bị Đăng xuất.
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau, Quý Khách có thể vào đây để xem chi tiết lịch sử đăng nhập
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|