PRIME MINISTER
---------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-----------
|
No. 714/QD-TTg
|
Hanoi, May
22, 2015
|
DECISION
promulGATING THE LIST OF NATIONAL DATABASES
REQUIRING PRIORITY DEVELOPMENT TO ESTABLISH THE BASE FOR E-GOVERNMENT
DEVELOPMENT
PRIME MINISTER
Pursuant to the Law on organization of the
government dated December 25, 2001;
Pursuant to the Law on e-transactions dated
November 29, 2005;
Pursuant to the Law on information technology
dated June 29, 2006;
Pursuant to the Government’s Decree No.
64/2007/ND-CP dated April 10, 2007 providing for the information technology
applications in operations of state agencies;
Considering the request of Minister of
Information and Communications,
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 1. This Decision is enclosed with
the Annex promulgating the List of national databases requiring priority
development to establish the base for e-government development.
Article 2. The establishment of national
databases which are not in the List herein shall be carried out in accordance
with regulations of relevant laws.
Article 3. Implementation organization
1. The national database management authority:
a) Request competent authorities to formulate new
legislative documents on the national database or approve the amended and/or
supplemented ones, or promulgate legislative documents concerning its in-charge
national database within its competence.
b) Establish and develop the national database:
- Provide for details on explanation and
description contents about objectives, scale, scope and entities of the
national database, definition and relation between basic information components,
preliminary appraisal of feasibility and efficiency of the establishment of the
national database;
- Determine data characteristics and attributes of
the national database on the principle of avoiding overlapped information of an
existing national database. In case of overlapped information, the national
database management authority shall carry discussion and agreement with the
agency in charge of managing that existing national database on the preliminary
design and data model of its national database, and report to the Prime
Minister to consider and make decision on unsolved matters;
- Preside over and coordinate with Ministry of
Information and Communications and relevant agencies in formulating and
promulgating national regulations for national database in terms of contents,
structure and types of information of the database, and data access methods;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Provide documents about design and functional
requirements of the national database and technical solutions applying
standards and/or regulations to Ministry of Information and Communications for
monitoring and summation;
- Check and compare data with data components of
national databases which are not under its management.
c) Manage and operate the national database:
- Establish operational processes and methods for
monitoring and maintaining the national database;
- Check, modify and update the national database on
a regular basis through administrative processes and procedures (not through
summing-up and statistical operations) in order to ensure the timeliness,
accuracy and adequate reflection of revised information and time element of
data;
- Adopt measures for ensuring the authentication
and protecting data integrity, retain tracks of creating, changing or deleting
data; carry out the periodical inspection of implementation of solutions and/or
measures for protecting security of the national database; comply with the
national standards and technical regulations for information safety and
security in conformity with characteristics, features and value of stored
information;
- Establish the organizational structure and adopt
regulations on management and operation of the national database.
d) Organize the use and update on the national
databases:
- Receive and handle requests for use of the
national database under the forms of retrieving information online and
obtaining electronic templates from the official portal or via written request
forms for provision of information at the request-receiving division;
promulgate specific regulations and notify in the public the conditions for
restricted access (if any) to the database's components and contents;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
- Use data exploited from checked and compared
component databases to update the national database;
- Inspect and report discovered violations against regulations
on the use of the national database to competent authorities for consideration;
- Make and send annual reports and irregular
reports on the management, operation and use of the national database to
Ministry of Information and Communications for summation.
2. Ministries, ministerial-level agencies, the
Government’s affiliates and people's committees of provinces:
a) Participate in the operation, use and update on
the national database within the ambit of assigned rights and duties.
b) Instruct subordinate units to provide
information and updated data to the national database management authority and
assume responsibility for the accuracy and integrity of provided information
and data.
c) Establish and organize their databases in
conformity with the national databases referred to in the Annex enclosed to
this Decision; ensure the availability and connect existing information systems
to the national database as requested and instructed by the national database
management authority.
3. Ministry of Information and Communications:
a) Instruct the enforcement of laws on the national
database.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c) Coordinate with the national database management
authority in establishing and promulgating technical regulations, standards and
plans, and instructing the connection between information systems, databases
and the national database for the purpose of ensuring the compatibility and
safety of information.
d) Appraise preliminary designs of projects on
establishment of the national database.
dd) Carry out regular inspection of the compliance
with regulations of the laws on establishment, update, management, operation
and use of the national database.
e) Evaluate operational results, inspect and verify
the compliance with preliminary design and/or construction design of the
national database.
g) Establish the key information system for
connection and facilitating the access to the national databases.
4. Ministry of Finance:
a) Preside over and coordinate with Ministry of
Planning and Investment in instructing and inspecting the use and statement of
expenditures of projects on the establishment of the national database in
accordance with regulations of the Law on state budget.
b) Provide for recurrent expenditure for collecting
information and training in use and maintenance/operation of information
systems of the national database.
c) Preside over and coordinate with Ministry of
Information and Communications in instructing the collection of fees for using
data from the national databases.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Allocate investment funding from the state budget
for establishing, expanding and upgrading the national databases.
Article 4. Implementation clause
1. This Decision comes into force from the date on
which it is signed.
2. Ministers, Heads of ministerial-level agencies,
Heads of the Government’s affiliates, Chairpersons of People’s Committees of
central-affiliated cities or provinces, and relevant entities shall implement
this Decision./.
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung
ANNEX
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
No.
National
database
Management
authority
Brief
description
1
National population database
Ministry of Public Security
Original information about population used to
serve the administrative management of residence, vital records and shared
use by state agencies; simplifying administrative procedures for people
2
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Ministry of Natural Resources and Environment
Information about the land use
3
National business registration database
Ministry of Planning and Investment
Retain basic information of enterprises and serve
the management, share and use by state agencies; simplify administrative
procedures for enterprises
4
National demographic statistics database
Ministry of Planning and Investment
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
5
National financial database
Ministry of Finance
Basic information about finance and budget such
as state budget revenues and collections; debts; state capital in
enterprises, etc.
6
National insurance database
Vietnam Social Security Authority
Basic information about health insurance and
social insurance