|
Bản dịch này thuộc quyền sở hữu của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Mọi hành vi sao chép, đăng tải lại mà không có sự đồng ý của
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là vi phạm pháp luật về Sở hữu trí tuệ.
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT has the copyright on this translation. Copying or reposting it without the consent of
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT is a violation against the Law on Intellectual Property.
X
CÁC NỘI DUNG ĐƯỢC SỬA ĐỔI, HƯỚNG DẪN
Các nội dung của VB này được VB khác thay đổi, hướng dẫn sẽ được làm nổi bật bằng
các màu sắc:
: Sửa đổi, thay thế,
hủy bỏ
Click vào phần bôi vàng để xem chi tiết.
|
|
|
Số hiệu:
|
59/2008/QĐ-BTTTT
|
|
Loại văn bản:
|
Quyết định
|
Nơi ban hành:
|
Bộ Thông tin và Truyền thông
|
|
Người ký:
|
Nguyễn Minh Hồng
|
Ngày ban hành:
|
31/12/2008
|
|
Ngày hiệu lực:
|
Đã biết
|
Ngày công báo:
|
Đã biết
|
|
Số công báo:
|
Đã biết
|
|
Tình trạng:
|
Đã biết
|
BỘ
THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG
-------
|
CỘNG
HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------
|
Số:
59/2008/QĐ-BTTTT
|
Hà
Nội, ngày 31 tháng 12 năm 2008
|
QUYẾT ĐỊNH
BAN HÀNH DANH MỤC TIÊU CHUẨN BẮT BUỘC ÁP DỤNG
VỀ CHỮ KÝ SỐ VÀ DỊCH VỤ CHỨNG THỰC CHỮ KÝ SỐ
BỘ TRƯỞNG BỘ THÔNG TIN VÀ TRUYỀN THÔNG
Căn cứ Luật
Giao dịch điện tử ngày 29 tháng 11 năm 2005;
Căn cứ Nghị định số 26/2007/NĐ-CP ngày 15 tháng 02 năm 2007 của Chính phủ quy định
chi tiết thi hành Luật Giao dịch điện tử về chữ ký số và dịch vụ chứng thực chữ
ký số;
Căn cứ Nghị định số 187/2007/NĐ-CP ngày 25 tháng 12 năm 2007 của Chính phủ quy
định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Thông tin và Truyền
thông;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Khoa học và Công nghệ và Cục trưởng Cục Ứng dụng
Công nghệ thông tin,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Ban hành kèm
theo Quyết định này “Danh mục tiêu chuẩn bắt buộc áp dụng về chữ ký số và dịch
vụ chứng thực chữ ký số”.
Điều 2. Tổ chức cung
cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số quốc gia; tổ chức cung cấp dịch vụ chứng thực
chữ ký số công cộng; tổ chức cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số chuyên dùng
được Bộ Thông tin và Truyền thông cấp giấy chứng nhận đủ điều kiện đảm bảo an
toàn cho chữ ký số; tổ chức cung cấp dịch vụ chứng thực chữ ký số nước ngoài được
Chính phủ Việt Nam công nhận phải tuân thủ các tiêu chuẩn trong Danh mục tiêu
chuẩn ban hành bởi Quyết định này.
Điều 3. Danh mục
tiêu chuẩn này được định kỳ xem xét cập nhật, sửa đổi, bổ sung phù hợp với điều
kiện thực tế của Việt Nam.
Điều 4. Quyết định
này có hiệu lực thi hành sau 15 (mười lăm) ngày, kể từ ngày đăng Công báo.
Điều 5. Chánh
Văn phòng, Vụ trưởng Vụ Khoa học và Công nghệ, Cục trưởng Cục Ứng dụng Công nghệ
thông tin, Thủ trưởng các cơ quan, đơn vị thuộc Bộ, các tổ chức và cá nhân có
liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.
Nơi nhận:
- Như Điều 5;
- Ban Chỉ đạo Quốc gia về CNTT (để b/c);
- Ban Chỉ đạo CNTT của cơ quan Đảng;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Uỷ ban nhân dân các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Đơn vị chuyên trách về CNTT các Bộ, ngành;
- Sở Thông tin và Truyền thông các tỉnh, TP trực thuộc TW;
- Cục Kiểm tra văn bản (Bộ Tư pháp);
- TTĐT, Công báo;
- Bộ TT&TT: Bộ trưởng và các Thứ trưởng, TTĐT;
- Lưu: VT, KHCN, ƯDCNTT.
|
KT.
BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG
Nguyễn Minh Hồng
|
DANH MỤC
TIÊU CHUẨN BẮT BUỘC ÁP DỤNG VỀ CHỮ KÝ SỐ
VÀ DỊCH VỤ CHỨNG THỰC CHỮ KÝ SỐ
(Ban hành kèm theo Quyết định số 59/2008/QĐ-BTTTT Ngày 31 tháng 12 năm
2008 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông)
Số
TT
|
Loại
tiêu chuẩn
|
Ký
hiệu tiêu chuẩn
|
Tên
đầy đủ của tiêu chuẩn
|
Quy
định áp dụng
|
1
|
Chuẩn bảo mật cho HSM
|
1.1
|
Bảo mật cho khối an ninh phần
cứng HSM
|
FIPS PUB 140-2
|
Security Requirements for
Cryptographic Modules
|
Yêu cầu tối thiểu level 3
|
2
|
Chuẩn mã hóa
|
2.1
|
Mã hoá phi đối xứng và chữ ký
số
|
PKCS #1
|
RSA Cryptography Standard
|
- Phiên bản 2.1
- Áp dụng lược đồ RSAES-OAEP để
mã hoá và RSASSA-PSS để ký
|
2.2
|
Mã hoá đối xứng
|
FIPS PUB 197
|
Advanced Encryption Standard
(AES)
|
Áp dụng AES hoặc
3DES
|
FIPS PUB 46-3
|
Data Encryption Standard (DES)
|
2.3
|
Hàm băm bảo
mật
|
FIPS PUB 180-2
|
Secure Hash Standard
|
Áp dụng một trong bốn hàm băm
an toàn: SHA-1, SHA-256, SHA-384, SHA-512
|
3
|
Chuẩn tạo yêu cầu và trao đổi
chứng thư số
|
3.1
|
Định dạng chứng thư số và danh
sách thu hồi chứng thư số
|
RFC 3280
|
Internet X.509 Public Key
Infrastructure - Certificate and Certificate Revocation List (CRL) Profile
|
|
3.2
|
Cú pháp thông điệp mã hoá
|
PKCS #7
|
Cryptographic Message Syntax
Standard
|
Phiên bản 1.5
|
3.3
|
Cú pháp thông tin khóa riêng
|
PKCS #8
|
Private-Key Information Syntax
Standard
|
Phiên bản 1.2
|
3.4
|
Cú pháp yêu cầu chứng thực
|
PCKS #10
|
Certification Request Syntax
Standard
|
Phiên bản 1.7
|
3.5
|
Cú pháp trao đổi thông tin cá
nhân
|
PKCS #12
|
Personal
Information Exchange Syntax Standard
|
Phiên bản 1.0
|
4
|
Chuẩn về chính sách và quy chế
chứng thực chữ ký số
|
4.1
|
Khung quy chế chứng thực và
chính sách chứng thư
|
RFC 3647
|
Internet X.509 Public Key
Infrastructure - Certificate Policy and Certification Practices Framework
|
|
5
|
Chuẩn về lưu trữ và truy xuất
chứng thư số
|
5.1
|
Giao thức lưu trữ và truy xuất
chứng thư số
|
RFC 2587
|
Internet X.509 Public Key
Infrastructure LDAPv2 Schema
|
Áp dụng RFC 2587 hoặc RFC 4523
|
RFC 4523
|
Lightweight Directory Access
Protocol (LDAP) Schema Definitions for X.509 Certificates
|
RFC 2251
|
Lightweight Directory Access
Protocol (v3)
|
Áp dụng RFC 2251 hoặc bộ bốn
tiêu chuẩn RFC 4510, RFC 4511, RFC 4512, RFC 4513
|
RFC 4510
|
Lightweight Directory Access
Protocol (LDAP): Technical Specification Road Map
|
RFC 4511
|
Lightweight Directory Access
Protocol (LDAP): The Protocol
|
RFC 4512
|
Lightweight Directory Access
Protocol (LDAP): Directory Information Models
|
RFC 4513
|
Lightweight Directory Access
Protocol (LDAP): Authentication Methods and Security Mechanisms
|
6
|
Chuẩn về kiểm tra trạng thái
chứng thư số
|
6.1
|
Giao thức cho kiểm tra trạng
thái chứng thư số
|
RFC 2585
|
Internet X.509 Public Key
Infrastructure - Operational Protocols: FTP and HTTP
|
Áp dụng một hoặc cả hai giao
thức FTP và HTTP
|
Quyết định 59/2008/QĐ-BTTTT về Danh mục tiêu chuẩn bắt buộc áp dụng về chữ ký số và dịch vụ chứng thực chữ ký số do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
THE
MINISTRY OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS
-------
|
SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------
|
No.:
59/2008/QD-BTTTT
|
Hanoi, December 31, 2008
|
DECISION PROMULGATING
THE LIST OF APPLICABLE FORCED STANDARD ON DIGITAL SIGNATURES AND SERVICES TO
CERTIFY DIGITAL SIGNATURES THE MINISTER OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS Pursuant to the Law on
E-Transaction dated November 29, 2005;
Pursuant to the Decree No.26/2007/ND-CP dated February 15, 2007 of the Government
detailing the implementation of the Law on E-Transaction on digital signatures
and services to certify digital signatures;
Pursuant to the Decree No.187/2007/ND-CP dated December 25, 2007 of the
Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure
of the Ministry of Information and Communications;
At the proposal of Deputy Minister of the Department of Science and Technology
and Director of State Agency for Technology Innovation, DECIDES: Article 1.
Issuing together this Decision is “the List of applicable forced standard on
digital signatures and services to certify digital signatures”. Article 2.
Organizations providing the national digital signature certification
services; Organizations
providing the
public digital signature certification services; Organizations
providing the
used exclusively digital
signature certification
services granted
certificates of sufficient condition to ensure security for digital
signatures by the Ministry of Information and Communications; Organizations
providing the
foreign digital signature certification services recognized by the Government of
Vietnam must
comply with the standards in the list of standards promulgated by Decision. Article
3. This standard List is considered periodically to upgrade, amend,
supplement to suit to the actual conditions of Vietnam. Article 4.
This Decision takes effect 15 (fifteen) days after its publication in the
Official Gazette. .................................................. .................................................. .................................................. Hãy đăng nhập hoặc đăng ký Thành viên Pro tại đây để xem toàn bộ văn bản tiếng Anh.
Quyết định 59/2008/QĐ-BTTTT ngày 31/12/2008 về Danh mục tiêu chuẩn bắt buộc áp dụng về chữ ký số và dịch vụ chứng thực chữ ký số do Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành
6.435
|
NỘI DUNG SỬA ĐỔI,
HƯỚNG DẪN
Văn bản bị thay thế
Văn bản thay thế
Nội dung sửa đổi, hướng dẫn
Chú thích:
Rà chuột vào nội dụng văn bản để sử dụng.
<Nội dung> = Nội dung thay
thế tương ứng;
<Nội dung> =
Không có nội dung thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Không có
nội dung bị thay thế tương ứng;
<Nội dung> = Nội dung được sửa đổi, bổ
sung.
Click trái để xem cụ thể từng nội dung cần so sánh
và cố định bảng so sánh.
Click phải để xem những nội dung sửa đổi, bổ sung.
Double click để xem tất cả nội dung không có thay
thế tương ứng.
Tắt so sánh [X] để
trở về trạng thái rà chuột ban đầu.
FILE ĐƯỢC ĐÍNH KÈM THEO VĂN BẢN
FILE ATTACHED TO DOCUMENT
|
|
|
Địa chỉ:
|
17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q.3, TP.HCM
|
Điện thoại:
|
(028) 3930 3279 (06 lines)
|
E-mail:
|
info@ThuVienPhapLuat.vn
|
- TẢI ỨNG DỤNG TRÊN ĐIỆN THOẠI
-

-

|
|
TP. HCM, ngày 31/05/2021
Thưa Quý khách,
Đúng 14 tháng trước, ngày 31/3/2020, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT đã bật Thông báo này, và nay 31/5/2021 xin bật lại.
Hơn 1 năm qua, dù nhiều khó khăn, chúng ta cũng đã đánh thắng Covid 19 trong 3 trận đầu. Trận 4 này, với chỉ đạo quyết liệt của Chính phủ, chắc chắn chúng ta lại thắng.
Là sản phẩm online, nên 250 nhân sự chúng tôi vừa làm việc tại trụ sở, vừa làm việc từ xa qua Internet ngay từ đầu tháng 5/2021.
Sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT là:
sử dụng công nghệ cao để tổ chức lại hệ thống văn bản pháp luật,
và kết nối cộng đồng Dân Luật Việt Nam,
nhằm:
Giúp công chúng “…loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”,
và cùng công chúng xây dựng, thụ hưởng một xã hội pháp quyền trong tương lai gần;
Chúng tôi cam kết dịch vụ sẽ được cung ứng bình thường trong mọi tình huống.
TP. HCM, ngày 29/09/2021
Đừng để Rủi Ro Pháp Lý theo sau Covid
Thưa Quý Khách,
THƯ VIỆN PHÁP LUẬT làm việc tại trụ sở từ 01/10.
Là sản phẩm online, thời gian qua 90% nhân sự làm tại nhà, 10% làm “3 tại chỗ” ở trụ sở.
Dù có thế mạnh làm online, nhưng 10% tại trụ sở 90% tại nhà không phải là mô hình phục vụ tốt nhất.
Từ 01/10, TP. HCM làm việc bình thường mới, chúng ta sẽ tăng dần tỷ lệ làm tại trụ sở.
Giúp khách hàng Loại Rủi Ro Pháp Lý và Nắm Cơ Hội Làm Giàu từ chính sách pháp luật mới, là một phần sứ mệnh của THƯ VIỆN PHÁP LUẬT.
“… loại rủi ro pháp lý, nắm cơ hội làm giàu…”
******

Xin chân thành cảm ơn Thành viên đã sử dụng www.ThuVienPhapLuat.vn
- Tài khoản của Quý Khách đã bị đăng xuất trên thiết bị này do số người sử dụng đã vượt số lượng được phép đăng nhập trong cùng một thời điểm
- Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đăng nhập và đổi mật khẩu để tiếp tục sử dụng
- Nếu cần hỗ trợ hoặc có nhu cầu nâng cấp tài khoản vui lòng liên hệ:
- Tổng đài (028) 3930 3279
- Hotline: 0906 22 99 66 / 0838 22 99 66
- Mong Quý Khách thông cảm vì sự bất tiện này, THƯ VIỆN PHÁP LUẬT chân thành cảm ơn!
Tài khoản của Quý Khách hiện đã có thiết bị khác đang đăng nhập.
Để có thể tiếp tục truy cập Quý Khách có muốn đăng xuất khỏi thiết bị đã đăng nhập trước đó ra không?
Tài khoản của Quý Khách đẵ đăng nhập quá nhiều lần trên nhiều thiết bị khác nhau
Có thể tài khoản của bạn đã bị rò rỉ mật khẩu và mất bảo mật, xin vui lòng đổi mật khẩu tại đây để tiếp tục sử dụng
|
|