THE
GOVERNMENT
-------
|
SOCIALIST
REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------
|
No.
106/2011/ND-CP
|
Hanoi,
November 23, 2011
|
DECREE
AMENDING
AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF ARTICLES OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO.
26/2007/ND-CP OF FEBRUARY 15,2007, DETAILING THE E-TRANSACTION LAW REGARDING
DIGITAL SIGNATURES AND DIGITAL SIGNATURE CERTIFICATION SERVICES
THE GOVERNMENT
Pursuant to the December 25,
2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the November 29,
2005 Law on E~ Transactions;
Pursuant to the July 2, 2002
Ordinance on Handling of Administrative Violations;
At the proposal of the
Minister of Information and Communications,
DECREES:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. To replace Clause 5,
Article 3 with the following:
"5. Public digital
signature means a digital signature created by a subscriber using a digital
certificate granted by a public certification authority to that subscriber.
Special-use digital signature means a digital signature created by a subscriber
using a digital certificate granted by a specialized certification authority to
that subscriber. Foreign digital signature means a digital signature created by
a subscriber using a foreign digital certificate."
2. To amend and supplement
Point d, Clause 1, Article 6 as follows:
"d/ Assuming the prime
responsibility for, and coordinating with the Ministry of Public Security and
the Government Cipher Committee in, managing certification authorities,
covering the grant of licenses, certificates of qualification for special-use digital
signature safety, and papers of recognition of foreign digital signatures and
certificates; supervision, inspection and handling of violations; and other
necessary activities."
3. To amend and supplement
Clause 2, Article 9 as follows:
"2. The digital signature
is created with the use of a private key corresponding to the public key
indicated in the digital certificate issued by the Root Certification Authority
or a public certification authority or a specialized certification authority
which has obtained a certificate of qualification for special-use digital
signature safety, or by a foreign certification authority recognized in
Vietnam."
4. To replace Article 10 with
the following:
"Article 10. Contents of
digital certificates
A digital certificate issued by
the Root Certification Authority or a public certification authority or a
specialized certification authority which has obtained a certificate of
qualification for special-use digital signature safety must contain the
following contents:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. The name of the subscriber.
3. The serial number of the
digital certificate.
4. The validity duration of the
digital certificate.
5. The public key of the
subscriber.
6. The digital signature of the
certification authority.
7. Restrictions on purposes and
scope of use of the digital certificate.
8. Restrictions on legal
liability of the certification authority.
9. Other necessary contents as
prescribed by the Ministry of Information and Communications."
5. To replace Clause 3,
Article 15 with the following:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Having technicians, managers,
operators, security officers and customer service officers who meet
requirements on professional operations and scope of provision of services and
have no criminal records."
6. To replace Article 16 with
the following:
"Article 16. License
application dossiers A dossier of application for a license to provide public
digital signature certification services shall be made in six sets (2 originals
and 4 copies), each comprising:
1. The enterprise's application
for a public certification license.
2. The enterprise's business
registration certificate or investment certificate, stating its business line
of providing e-signature certification services.
3. The enterprise's organization
and operation charter.
4. A document proving
satisfaction of the financial conditions specified in Clause 2, Article 15 of
this Decree.
5. A scheme on service provision
with the following principal contents:
a/ The business plan, covering
the servicing scope and target customers; service quality standards; and the
financial plan;
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
c/ The certification regulation;
d/ Judicial record cards No. 2, and
diplomas of the enterprise's personnel directly engaged in the provision of
certification services."
7. To amend and supplement
Clause 2, Article 18 as follows:
"2. A dossier of request
for change of license contents shall be made in six sets (2 originals and 4
copies), each comprising a written request for change of license contents; a
copy of the valid license; a report on operation; details of the change and
reasons for such change."
8. To replace Clause 2,
Article 21 with the following:
"2. Enclosed papers,
including:
a/ For individuals: a valid copy
of the identity card, passport or another lawful personal certification paper;
b/ For organizations: a valid
copy of the establishment decision or business registration certificate or a
document of equivalent validity; a letter of authorization and a valid copy of
the identity card, passport or another lawful personal certification paper of
the authorized representative of the organization."
9. To amend and supplement
the title of Section 1, Chapter VI as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
10. To amend and supplement
the title of Article 46 as follows:
"Article 46. Process and
procedures for certification of operation registration of specialized
certification authorities"
11. To amend and supplement
Clause 6, Article 47 as follows:
"6. A specialized
certification authority may request the Ministry of Information and
Communications to grant a certificate of qualification for special-use digital
signature safety to guarantee safety of digital signatures under Article 9 of
this Decree. The conditions and procedures for granting certificates of
qualification for special-use digital signature safety comply with Articles 48,
49 and 50 of this Decree."
12. To amend and supplement
the title of Section 2, Chapter VI as follows:
"CONDITIONS AND PROCEDURES
FOR GRANTING CERTIFICATES OF QUALIFICATION FOR SPECIAL-USE DIGITAL SIGNATURE
SAFETY"
13. To replace Article 48
with the following:
"Article 48. Conditions for
obtaining certificates of qualification for special-use digital signature
safety
A specialized certification
authority may obtain a certificate of qualification for special-use digital
signature safety only when meeting the personnel, technical and other
conditions specified in Clauses 3, 4 and 5, Article 15 of this Decree."
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
"Article 49. Dossiers of
application for certificates of qualification for special-use digital signature
safety
A dossier of application for a
certificate of qualification for special-use digital signature safety shall be
made in six sets (2 originals and 4 copies), each comprising:
1. An application for a
certificate of qualification for special-use digital signature safety.
2. The establishment decision
and operation charter of the authority.
3. The service provision scheme,
covering:
a/ The servicing scope and
target customers;
b/ The technical plan to ensure
compliance with Article 48 of this Decree;
c/ The certification regulation;
d/ Judicial record cards No. 2
and diplomas of the authority's personnel directly engaged in the provision of
certification services."
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
"Article 50. Verification
of dossiers and grant of certificates of qualification for special-use digital
signature safety
Within 60 working days after
receiving a dossier of application for a certificate of qualification for
special-use digital signature safety, the Ministry of Information and
Communications shall assume the prime responsibility for, and coordinate with
the Ministry of Public Security, the Government Cipher Committee and related
ministries and sectors in, verifying the dossier and conducting field
inspection. If the dossier satisfies the conditions on service provision
specified in Article 48 of this Decree, the Ministry of Information and
Communications shall grant a certificate of qualification for special-use
digital signature safety to the applying authority. In case of failure to
satisfy those conditions, the Ministry of Information and Communications shall
issue a notice clearly stating the reason."
16. To replace Article 51
with the following:
"Article 51. Rights and
obligations of specialized certification authorities possessing certificates of
qualification for special-use digital signature safety
A specialized certification
authority possessing a certificate of qualification for special-use digital
signature safety has the following rights and obligations:
1. To issue regulations on
operations, rights and obligations of involved parties in compliance with
related laws and principles of the legal system of Vietnam.
2. To make reports on a
periodical basis or at the request of competent state agencies.
3. To submit to competent state
agencies' supervision, inspection and handling of violations.
4. To provide necessary
information according to the legal process and procedures for legal
procedure-conducting or security bodies for assurance of information security
or for criminal investigation, prevention and control.
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
17. To replace Article 53
with the following:
"Article 53. Dossiers of
application for papers of recognition of foreign digital signatures and certificates
A dossier of application for a
paper of recognition of foreign digital signatures and certificates shall be
made in six sets (2 originals and 4 copies), each comprising:
1. The foreign certification
authority's request for recognition of its foreign digital signatures and
certificates.
2. Documents proving
satisfaction of all the conditions specified in Clauses 1 and 2, Article 52 of
this Decree."
18. To amend and supplement
Clause 1, Article 61 as follows:
"1. Public and specialized
certification authorities possessing certificates of qualification for
special-use digital signature safety are subject to the Ministry of Information
and Communications' annual inspection of their observance of this Decree.
Inspection results shall be posted on the website of the Ministry of
Information and Communications."
19. To amend and supplement
Article 62 as follows:
1. To amend and supplement Point
b, Clause 1, Article 62 as follows:
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
2. To amend and supplement
Clause 3, Article 62 as follows:
"3. A fine of between VND
10,000,000 and VND 20,000,000 shall be imposed for one of the following acts:
a/ Erasing or modifying contents
of a certificate of qualification for special-use digital signature safety;
b/ Buying, selling,
transferring, leasing, lending, renting or borrowing a certificate of
qualification for special-use digital signature safety;
c/ Providing untruthful
information and documents for the purpose of registering operation or applying
for a certificate of qualification for special-use digital signature
safety."
20. To amend and supplement
Point c, Clause 6, Article 66 as follows:
"c/ Certification
authorities with the Ministry of Information and Communications' licenses to provide
public digital signature certification services or certificates of
qualification for special-use digital signature safety failing to base their
certification equipment systems in Vietnam."
21. To amend and supplement
Clause 2, Article 69 as follows:
"2. Revocation of licenses
to provide public digital signature certification services or certificates of
qualification for special-use digital signature safety or papers of recognition
of foreign digital signatures and certificates, for any violations specified at
Points b and c, Clause 2 of Article 62; Point d, Clause 2 of Article 63;
Article 64; and Point b, Clause 2, and Points a, c and d, Clause 3 of Article
66, of this Decree."
...
...
...
Bạn phải
đăng nhập hoặc
đăng ký Thành Viên
TVPL Pro để sử dụng được đầy đủ các tiện ích gia tăng liên quan đến nội dung TCVN.
Mọi chi tiết xin liên hệ:
ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. Implementation
provisions
This Decree takes effect on
February 1, 2012.
Ministers, heads of
ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies and
chairpersons of provincial-level People's Committees shall implement this
Decree.-
ON
BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Nguyen Tan Dung